Страница 11 из 14
Я смотрела на эти огромные, пульсирующие вены. Смотрела, как они бились под его шершавой крокодильей кожей.
— Бежим, Гретхен! — Кларк потянул меня сзади. Он потащил меня прочь из столовой. Мы бросились к лестнице.
— Нужно найти укрытие, — пропыхтел Кларк, когда мы неслись на второй этаж. — Нужно пересидеть где-нибудь, пока бабушка с дедушкой не вернутся и не привезут помощь.
— Они не вернуться! — закричала я. — Они не вернутся и не привезут помощь!
— Они же обещали, — настаивал Кларк. — Они написали об этом в письме.
— Кларк, ну ты и придурок! — Мы достигли лестничной площадки. Я остановилась перевести дух. — Кто им поверит? — продолжала я, втягивая в себя воздух. — Кто поверит, что у них в доме заперт болотный монстр?
Кларк не ответил.
Я ответила за него:
— Да никто! И точка! Все, кому они поведают эту историю, решат, что они чокнутые!
— Кто-то может и поверить. — Голос Кларка срывался. — Кто-то, глядишь, и захочет помочь.
— Ага, конечно! Они такие: «Не могли бы вы помочь нам укокошить болотного монстра?». Пари держу, тут же сбежится толпа добровольцев! — Я закатила глаза.
Я перестала орать на Кларка лишь заслышав тяжелое дыхание монстра. Я обернулась — и увидела его.
Он стоял у подножия лестницы. Глядел на нас. Истекая голодной слюной.
Мы с Кларком медленно отступили в коридор.
Монстр проследил за нами взглядом.
— Мы должны убить его, — прошептал Кларк. — Так сказано в письме. Мы должны убить его. Но как?
— У меня идея! — сказала я. — За мной!
Мы повернулись и побежали. Пробегая мимо ванной, мы услышали жалобное поскуливанье Чарли.
— Давай возьмем Чарли! — Кларк остановился. — Оставлять его здесь опасно. Надо взять его с собой.
— Мы не можем, Кларк, — ответила я. — Все с ним будет хорошо. Не беспокойся.
Я не была в этом так уж уверена, как пыталась показать. Но времени возиться с Чарли не было — потому что монстр уже добрался до второго этажа.
Его громоздкий силуэт возник в конце коридора.
Он вскинул лапы над головой. Я увидела, что он держит в них скамеечку для ног, о которую я споткнулась в гостиной.
Его глаза горели злобой.
Он вперился в меня яростным взглядом, а потом свирепо зарычал. Ручеек густой белой слюны струился с его подбородка.
Он слизнул слюну змеиным языком — и шарахнул скамеечку об колено. Она раскололась на два зазубренных куска.
Он поднял обломки и запустил ими в нас.
— Бежим! — заверещал Кларк, когда обломки скамеечки отскочили от стены.
Мы бросились вверх по лестнице. На третий этаж.
Монстр неуклюже двинулся за нами. Дом трясся от каждого его шага.
— Он идет! — кричал Кларк. — Что же нам делать? Ты сказала, у тебя есть идея! Какая?!
— Там, наверху, есть обвалившаяся лестница, — сказала я, мчась вместе с Кларком по длинному, извилистому коридору. — Она совсем обрушилась. Там огромная дыра. Когда мы повернем за угол, хватайся за перила. Монстр повернет за нами и сорвется в пролет.
Рев монстра гремел у меня в ушах. Я оглянулась и увидела, что он неумолимо шагает за нами по коридору.
— Ну же, Кларк! Быстрее!
— А если не получится? — испуганно спросил Кларк. — Что если он отделается ушибами? Не разозлится ли он еще больше?
— Кларк, не задавай вопросов! — раздраженно ответила я. — Должно получиться! Обязательно получится!
Мы снова побежали.
Монстр завыл. От бешенства.
— Там поворот, Кларк. Прямо впереди.
Тварь заревела. Она была уже в нескольких шагах у нас за спиной.
Сердце мое отчаянно колотилось. Грудь, казалось, вот-вот взорвется.
— Хватайся за перила, Кларк. А то сам упадешь. Давай!
Мы свернули за угол.
Вскинули руки. И ухватились за перила.
Мы с размаху врезались в стену — и повисли над черной, зияющей дырой.
Тварь свернула за угол.
Сработает ли мой план? Разобьется ли монстр насмерть?
Можно ли таким способом убить чудовище?
24
Чудовище вывернулось из-за угла.
Зашаталось на краю дыры.
Его голова рывком повернулась к нам. Глаза его пылали красным огнем.
Монстр раскрыл пасть в отвратительном рыке. Он раскачивался, пытаясь удержать равновесие. А потом ухнул в пропасть.
Я слышала, как он с грохотом приземлился внизу.
Мы с Кларком висели на прогнивших перилах. Они скрипели под нашей тяжестью.
Мои руки ныли. Онемели пальцы. Я знала, что долго так не продержусь.
Мы прислушивались.
Тишина.
Тварь не подавала признаков жизни.
Я посмотрела вниз, но из-за темноты ничего нельзя было разглядеть.
— У меня пальцы соскальзывают, — простонал Кларк. Он засучил ногами, пытаясь нащупать пол коридора.
Поочередно перехватывая перила то одной, то другой рукою, он дюйм за дюймом добрался до безопасного коридора. А за ним — и я.
Мы снова заглянули в темную дыру. Но там было слишком темно — мы так ничего и не смогли разглядеть. Темно и тихо. Тихо, как в могиле.
— Мы сделали это! Мы спасены! — воскликнула я. — Мы убили монстра!
Мы запрыгали от радости.
— Мы это сделали! Мы это сделали!
Мы побежали вниз. Мы выпустили Чарли из ванной.
— Все хорошо, Чарли. — Я крепко обняла пса. — Мы сделали это, мальчик, — сказала я ему. — Мы убили болотного монстра.
— Давай выбираться отсюда, — предложил Кларк. — Мы сможем дойти до города. Позвоним маме и папе из универмага. Скажем, чтобы забрали нас — и немедленно!
Мы были так счастливы, что приплясывали всю дорогу вниз по лестнице. Втроем мы отправились в библиотеку.
— Отойди назад, — сказала я Кларку. — И подержи Чарли. Я разобью окно, и мы выберемся отсюда.
Я обвела взглядом комнату в поисках того самого тяжелого латунного подсвечника, которым собиралась разбить стекло. Его здесь не было.
— Ждите здесь, — сказала я Кларку. — Я оставила подсвечник в ванной. Сейчас вернусь.
И выбежала из библиотеки.
Мне не терпелось вырваться из этого жуткого места. Покинуть эти ужасные болота. И рассказать маме и папе, как глупы они были, бросив нас в доме с живым, настоящим монстром.
Я промчалась через гостиную — к лестнице.
Я успела преодолеть три ступеньки… и остановилась.
Остановилась, услышав низкий стон.
«Этого не может быть, — подумала я. — Это, наверное, Чарли. Наверное, это Чарли рычит».
Я прислушалась.
И услышала это снова.
Не собачье это было рычание. Точно не собачье.
А потом я услышала громовые шаги, шаги болотного монстра, где-то неподалеку.
Ближе.
Ближе.
25
— Кларк! — Я ввалилась обратно в библиотеку. Ноги мои тряслись. Я дрожала всем телом.
— Он не мертв! — закричала я. — Монстр не мертв!
В библиотеке никого не оказалось.
— Кларк? Где ты? — крикнула я.
— На кухне, — откликнулся он. — Чарли кормлю.
Я бросилась на кухню. Клар и Чарли сидели на полу. Чарли лакал воду из миски.
— Падение его не убило! Монстр не мертв! — завизжала я.
Кларк в ужасе ахнул.
— Вот теперь он, наверное, действительно разозлился. Должно быть, он в бешенстве. Что же нам делать?
Взгляд мой заметался по кухне.
— Посади Чарли туда, — скомандовала я. — Вон в ту кладовку. У меня есть еще одна идея.
— Надеюсь, она будет получше предыдущей, — простонал Кларк.
— Может, у ТЕБЯ есть идеи? — рявкнула я на него. — Валяй!
Крыть было нечем.
Кларк оттащил Чарли на другую сторону кухни.
— Гретхен, это же не кладовка. Это комната акая-то.
— Да мне плевать, что это! — рявкнула я. — Запри там Чарли!
На кухонной стойке лежал один из бабушкиных ревеневых пирогов.
— Монстр давно не ел, — сказала я Кларку. — Мы положим этот пирог так, чтобы он сразу его заметил.
— Но это же остановит его максимум на секунду, — захныкал Кларк. Он запер Чарли в комнате. — Ему этот пирог на один зубок. А потом он снова за нас возьмется.