Страница 6 из 14
и траве, а старая ведьма думала о том, что сегодня ей удалось отвести беду и
одновременно отдать долг ведьмаку, пусть и таким обманным способом. Зелье, что
она добавила в его чай было безвкусным, но при этом обладало подавляющим
свойством. Все чувства Роланда на некоторое время притупились и, конечно же, он
не смог почувствовать подмены.
— Он все равно узнает про обман, — подумалось ей, — И что, если вернется,
чтобы отомстить?
Зофия задернула штору и прошла к остывшему камину. Села, поджав ноги. Ее
мысли все еще крутились вокруг ведьмака и Ульяны. Пани Новак понимала, что
Роланд может вернутся, только вот предъявить ему ей будет нечего. Она в своем
ведьмовском праве. Слово ведьмака — особая сила и дав его он не сможет что-то
изменить. Признав долг оплаченным он развязал руки Зофии и теперь она ничего не
ыла должна ему, пусть долг за нее и отдала другая. Теперь пани Новак это ни коим
образом не касалось.
— А что если вернется Ульяна? — мелькнула мысль. Ведь существовала и такая,
пусть небольшая вероятность, что ей удастся выжить.
— Вот когда вернется, тогда и подумаю об этом, — решила ведьма и одним
взмахом руки разожгла камин.
Проезжая мимо своей лавки, в которой проработала столько лет, я едва
удержалась, чтобы не бросить взгляд на вывеску и запертую дверь. Кажется, только
вчера я жила спокойно, пусть и не так, как хотела, но все же у меня были свои
счастливые мгновения — чтение книг по ночам, когда дом тетки погружался в сон,
маленький сад, требовавший при этом большого внимания и, конечно же, мои
мечты, в которых я позволяла себя порой намного больше, чем стоило. Прижимаясь
грудью к спине Роланда и глядя на пса, бежавшего впереди, я пыталась представить
себе, что все это уже позади и скоро и ведьмак, и его ужасный волкодав исчезнут из
моей жизни. Воображение помогало…Но не очень.
— Ты даже не спросишь, куда мы направляемся? — спросил Роланд и я
вздрогнула всем телом.
— Куда? — произнесла неуверенно и тут же мысленно отругала себя. Тетка вряд
ли стала бы так разговаривать с ведьмаком. Она вела себя с ним более чем спокойно
и явно не боялась, а я…да мои колени бьет мелкая дрожь, что уже говорить о сердце,
бешено колотящимся в груди. Казалось, оно хочет вырваться наружу и бежать прочь
от этого ужасного ведьмака.
— Куда? — я повторила вопрос, заставив голос звучать тверже и внушительнее.
— Мы едем к князю. Я хочу, чтобы ты услышала то, что нам предстоит сделать,
из его уст! — ответил мужчина.
— Хорошо! — выдавила я.
— Что ты взяла с собой? — он чуть повернул лицо, и я увидела четкий
идеальный профиль.
— Да так. Кое-какие зелья, — постаралась придать голосу оттенок стали.
Кажется, получилось.
— Не переживай, — Роланд снова смотрел перед собой, — Я сделаю все
возможное, чтобы ты вернулась домой в целости и сохранности! — его голос, а
точнее интонации, показались мне странными.
Я сглотнула.
— Очень надеюсь на это, — подумала про себя, а вслух снова произнесла лишь
сухое, — Хорошо.
— Держись крепче, — приказал он и пришпорил коня. Я вцепилась руками в
талию ведьмака и, опасаясь свалится, прижалась еще сильнее к мужской спине.
Несколько минут, и главная улица скрылась за спиной, а скоро и сам городок, где я
провела столько лет своей жизни, остался позади. Перестук копыт по мокрой после
дождя дороге, тяжелая поступь огромного пса, что держался жеребца не обгоняя его
и не отставая ни на шаг и вот мы выехали в лес, направляясь в соседний город, что
находился в нескольких милях. Именно там жил князь.
Столичный город отличался от нашего маленького городка не только
размерами, но и сами домами — высокими, крепкими, дорогими. Шум и сутолока
захлестнули нас, едва мы въехали в огромные ворота, у которых стояли два
стражника в латах. Нас остановили и попросили представиться. Роланд спешился,
оставив меня в седле и коротко объяснил воинам, что у него дело к князю. Видимо
стражники были предупреждены о появлении в городе ведьмака, поскольку далее
нас пропустили без расспросов, и вот мы оказались в городе.
Несмотря на то, что город, в котором я жила находился всего-ничего от столицы,
бывала здесь я крайне редко. Сама Зофия часто уезжала сюда и брала с собой Кшисю,
оставляя меня присматривать за домом. В столице находился Круг, куда я так
стремилась попасть и сейчас, пока мы продвигались по широким людным улицам, я
озиралась по сторонам, разглядывая яркие вывески и деловито снующих горожан и
торговцев.
Роланд вел жеребца под уздцы, позволив мне сидеть верхом. Он определенно
знал, куда направляется и пока я с любопытством впитывала в себя суету столицы,
что-то выискивал взглядом. Позже я поняла, что именно, а пока глазела на
разношерстную толпу, что двумя потоками текла по обеим сторонам главной улицы.
Нам на встречу ехали телеги груженые каким-то товарами. Погонщики покрикивали
то на лошадей, то на зевак или детишек, что могли попасть под копыта. В воздухе
время от времени тонко свистел хлыст, рассекая воздух, и я слышала громкое:
Посторонись! — и очередная телега сменяла предыдущую.
— Что ты ищешь? — не удержавшись, спросила я, пригнувшись вниз к лицу
ведьмака.
— Знаешь ли, — ответил Роланд, — Я так давно не был в этом городишке, здесь
все изменилось и эти таверны, — он указал на одну из ярких вывесок, под которой я
проехала спустя мгновение, — Эти таверны стали на одно лицо. Их слишком много, а
запахи однообразные!
— Ты определяешь нужную по запаху? — удивилась я.
Роланд поднял голову и посмотрел на меня. В карих глазах неожиданно
мелькнуло тепло, и я почувствовала, что начинаю краснеть. Поспешно отвернулась,
словно заинтересованно разглядывая лавку напротив, что выставляла на продажу
отрезы ткани, и облегченно вздохнула, заметив краем глаза, что интерес ведьмака к
моей особе угас. А все потому, что мы нашли нужное ему место.
Черные жеребец принес меня на широкий двор, где я заметила несколько телег,
что стояли в углу, прикрытый одеялами. Здесь же находилась коновязь, где стояло
несколько лошадей. Ведьмак помог мне спешится и подал сумку, а затем привязал
Призрака и направился прямиком в входной двери в таверну, даже не оглянувшись,
чтобы проверить, иду ли я за ним.
Псина, оставшаяся при жеребце, посмотрела на меня долгим выразительным
взглядом, словно хотела сказать: Ну и чего ты тут стоишь? Иди за хозяином! — и я
пошла, немного недоумевая. Мне уже мерещится, что я читаю мысли собак.
— Где ты там? — Роланд стоял в двери и ждал меня, покачивая головой, —
Поторопись, нам надо оплатить комнату и отправится к князю.
Я кивнула и шагнула, протискиваясь мимо мужчины.
Таверна встретила нас запахами свежего пива и хлеба. Сам дом был достаточно
большим и крепким. Всего два этажа, но в широких помещениях хватало места и для
комнат, и для приличных размеров таверны, где сейчас было довольно людно. За
длинными деревянными столами в основном сидели мужчины. Нас встретили
заинтересованными взглядами, впрочем, все они предназначались моему спутнику.
Старая ведьма, в виде которой я сейчас находилась, не вызывала особого интереса,
что не могло меня не порадовать.
Роланд подошел к прилавку, за которым стоял высокий круглолицый мужчина,
далеко за сорок. На нем был одет белый передник и светлая рубаха, расстегнутая на
груди. Увидев нас он сухо улыбнулся и, как все остальные, мазнул по внешности
Зофии равнодушным взглядом и заговорил:
— Роланд! — лицо владельца таверны осветила щербатая улыбка.
— Приветствую, Бруш!
— Эт, сколько мы уже не виделись? — хозяин облокотился на стойку и уставился