Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 81

— Странно, что ты отовариваешься здесь, а не у своих мелких дружков, — бросил Маллен, заходя Бену за спину. — Приличные люди с джавами не ездят.

— Не такси, конечно, но что поделать, — ответил Бен, даже не подняв взгляда от одежды, которую сворачивал и раскладывал по стопкам на прилавке.

Эннилин оторвалась от подсчетов:

— Маллен, прояви уважение.

— Точно. Али ты забыл, что перед нами великий герой? — заявила Вика, облокотившись на прилавок рядом с Беном. Она вдруг вспрыгнула и села сверху, чуть не сбросив аккуратную стопку одежды на пол.

— Слезь, — велела Эннилин, пытаясь столкнуть девушку. Та даже бровью не повела.

Бен смахнул груду покупок в купленную тут же наволочку.

— Ничего страшного, — тихо проговорил он. — Это просто кровь играет.

— Алкоголь это играет, вот что, — отрезала Эннилин, принюхавшись. — А еще даже не обеденное время. Так держать. — Она пожалела, что Даннар в свое время решил оставить бар открытым на протяжении всего дня. Глянув на Маллена с Зеддом, она убедилась, что и те уже набрались. — Вам не пора ли вернуться к своим влагоуловителям?

Маллен сплюнул:

— Наши машины. Когда хотим, тогда и работаем.

— По-моему, твой отец так не считает, — ответила Эннилин.

Маллен присел на корточки рядом с лоханью Бена.

— Сколько всякого барахлишка прикупил. Бабло-то хоть настоящее? — Он схватил ручку лохани и потянул на себя. Бен, может, и разозлился — если вообще заметил, — что темноволосый парень роется в его вещах, но Эннилин ничего такого не увидела. — Я бы ему не доверял, — наконец провозгласил Маллен.

Хозяйка резко отодвинула инфопланшет:

— Довольно, слышите вы! Если я не ошибаюсь, Маллен Голт, твое имя не фигурирует в документах на магазин… да и ни в каких других, кроме, может, ордера на арест в Мос-Эспа. Вот и катись туда, — выкрикнула она.

Вика бочком придвинулась к Бену и приподняла пальцем его подбородок.

— Хорошенький, — сказала она, запрокидывая ему голову, как скотине на торгах. — Только какой-то недокормленный.

— Еще один поденщик, перебивающийся в пустошах. — Маллен поднял взгляд от лохани и повернул голову. — Он там не Келли спасал — он на рососпинника охотился!

Зедд за его спиной хохотнул.

Вика сжала заросший подбородок Бена двумя пальцами:

— Ну, не знаю. Я бы не отказалась, чтобы он меня спас. — Она притянула его лицо к своему и плотоядно на него уставилась. — Что скажешь, Бенни? Не хочешь для разнообразия спасти взрослую женщину?

— Очень хочу, — вежливо ответил Бен. — Скажешь мне, когда она появится.

Эннилин в голос рассмеялась.





Услышав смех в адрес Вики, Зедд бросился вперед. Для него, как и для половины работников фермы Голта, на хозяйской дочке свет сошелся клином. Пылая праведным гневом, он схватил хозяйку магазина за плечо, тогда как Маллен по-прежнему сидел у ног Бена и копался в его вещах.

Вот тут-то все и произошло.

Келли зашла в магазин со стороны скотного двора. В руках у нее был байтовый стек — очередной инструмент, который она тащила в свою каптерку, чтобы по пути еще раз увидеться с Беном. Вот и увиделись: ее ненаглядный герой неловко застыл лицом к лицу с вольготно рассевшейся на прилавке Викой, которая чуть ли не обнимала его ногами.

Ошеломленная и злая Келли, в голове которой давно и плотно обосновалась мысль, что из двух близнецов пять лет назад погиб не тот, который того заслуживал, вытянула стек. Увидев, какой ненавистью пылают глаза Келли, Эннилин схватила Вику за воротник и попыталась увести из-под удара, а дочь уже замахнулась стеком, метя в болтающуюся ногу «соперницы».

Все дальнейшее приключилось в один миг. Бен увернулся от стека, лишь слегка приподняв руку. И стек, с его запатентованной антискользящей рукояткой, ни с того ни с сего выскользнул из пальцев Келли. Его рабочий конец безобидно чиркнул по прилавку, не попав ни в ногу Вики, ни в бок Бена. Инструмент разминулся с его коленями и угодил в металлическую лохань с покупками, да так и застрял там, воткнувшись в ворох вещей.

В металлическую лохань, в которой копался Маллен Голт.

Скраккт! С этим скрипучим звуком стек в молниеносной вспышке выбросил весь заряд своей батареи. Маллен возопил громче сирены «Клича поселенцев». Вика от испуга навалилась спиной на Эннилин, а та не удержала равновесия, и они дружно рухнули за прилавок, путаясь в руках и ногах.

Эннилин выпуталась раньше и вскочила на ноги. Первым, кого она увидела, был Зедд, который тупо пялился на катающегося по полу Маллена. Затем он зарычал и бросился к Бену. Тот был старше и меньше ростом и проворно отступил в сторону, отчего неуклюжий Зедд пролетел мимо и воткнулся в стеллаж, на котором громоздились банки с отбеливателем. Столкновение не сопровождалось таким воем, как в случае с Малленом, но вышло гораздо более разрушительным.

Бен без единого слова развернулся, коротко поклонился Эннилин и Келли — единственным, кто в данный момент стоял на ногах, — и с хлопком опустил на прилавок пачку кредитов. Потом подхватил свою наволочку и ретировался за дверь, ведущую на скотный двор.

Недоумевающая Эннилин запрыгнула на прилавок и приземлилась с обратной стороны, едва не припечатав трясущегося и стонущего Маллена. Лохань, всеми забытая, так и стояла на месте. Эннилин бросилась к двери, где уже надрывалась, выкрикивая имя своего избавителя, Келли.

Но снаружи творился настоящий бедлам. Крик Маллена джавы, очевидно, приняли за верный признак того, что в магазине откопалась логра — норный хищник, обожающий охотиться на этих маленьких торгашей. Они быстренько сворачивали все переговоры и затаскивали товары обратно в краулер, из-за чего оставшиеся покупатели подняли несусветный крик. Тут же завязалась пара потасовок.

А чуть поодаль, за разогревающим двигатели краулером, Бен на своей эопи удалялся в пустыню. Растерянная Эннилин бросилась было за ним, чтобы напомнить о забытых покупках.

Но в дверях ее остановила Эрбали Нап’ти.

— Мелкий тип с горящими глазами сказал мне идти к вам, — заявила женщина-никто. — Вы работаете или как?

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Оррин зашипел в комлинк:

— Я же сказал не дергать меня из-за чепухи!

Он едва заметно повернул голову к своему лендспидеру, стараясь, чтобы движение вышло как можно более небрежным. Но старик не подслушивал. Уайл Ульбрек сидел в его USV-5, наслаждаясь потоком прохладного воздуха из кондиционера.

Оррин сомневался, что старый скряга способен получать удовольствие от чего-либо, кроме подсчета денег, — ну да какая разница. Он пришел на помощь этому фермеру не из соображений дружбы или там душевной доброты. Это был маркетинговый ход. А Вика только что отвлекла его странным и несвязным рассказом о дебоше в Наделе, разгроме магазина, травмах его сыночка и еще каким-то бредом о герое Келли.

— Да плевал я, кто что сделал, — раздраженно прорычал он в микрофон. Только ссоры с Эннилин ему сейчас недоставало. Однажды она отлучила всех голтовских работяг от обедов в Наделе. Промучившись неделю с термосами, они предъявили Оррину ультиматум. Поэтому его ответ дочери был однозначен. — Вы сейчас же приберетесь в магазине, извинитесь перед Энни, а потом приедете и закончите работу! — С этими словами он отключился.

Стоя под лучами солнц, Оррин оглянулся на старика в лендспидере и слабо улыбнулся. Ульбрек по-прежнему не обращал на него внимания. У него было больше растительности на щеках, чем на макушке, и да — Ульбрек взял расческу Голта и чесал ею свою бороду. «Как мило», — подумал Оррин, захлопывая капот обездвиженного репульсорного грузовика. Теперь с помощью свежепривезенного охладителя видавший виды ST-101 дотянет до Надела. Настало время предъявить счет за услуги.

— Все готово, господин Ульбрек, — объявил фермер, открывая пассажирскую дверь своего лендспидера. — Извини за задержку: пришлось ответить на звонок. — Старикан на это что-то проворчал. Оррин ответил кривой улыбкой. — Семейные хлопоты. А ты… не хотел бы завести детей, Уайл?