Страница 8 из 16
- Лошадиная сила, - пробормотал он, - это такая сила, которая действует с той же силой... какая есть у одной лошади... чтобы двигать или перемещать.
- Великолепно, - сказал я. - Сколько вам лет?
- Этот вопрос обязателен? - спросил начальник.
- Нет, конечно, - сказал я. - Я задал его исключительно из чувства долга.
- Мы приветствуем людей, у которых есть чувство, долга, - сказал начальник и зачислил меня на работу.
Первым делом я попросил каждого служащего в письменном виде представить мне перечень своих обязанностей. Затем составил свой собственный и распределил свои обязанности между ними.
Завтра я собираюсь просить о прибавке, но уже сейчас готовлю выражение отчаяния на лице.
ВИД У ВАС СОВЕРШЕННО БОЛЬНОЙ
Перевод Н. Шерешевской
Когда мне кто-нибудь говорит: "Вы, кажется нездоровы?", - я и впрямь начинаю чувствовать себя нездоровым. Если есть под рукой зеркало, я начинаю разглядывать свое лицо и размышлять о том, что вот недавно был здоров как бык, а теперь и не поймешь, в чем только душа держится.
Странное дело: я тот же, что и прежде, разве что внешне чуть изменился, но мне уже нет дела до людских забот. Я хочу сказать, если все домашние твердят вам, что вы, кажется, нездоровы, вам и вправду захочется лечь в постель.
Исходя из этого, я придумал прекрасный способ избавиться от незваного гостя, который любит сидеть до утра и приходит к вам именно в такой вечер, когда вы решили лечь пораньше.
Вы встречаете его на пороге с улыбкой, потом напускаете на себя озабоченность.
- Что с тобой, Джордж? - тревожно спрашиваете вы. - У тебя совершенно больной вид.
Джордж станет яростно отрицать это, но все же пощупает себе лоб и призадумается. Сейчас он совершенно здоров, но к концу вечера непременно почувствует недомогание.
Ваша жена, приветствуя его, должна проявить ту же озабоченность:
- Что с тобой, Джордж?
Затем очередь Наны, за нею идет тетя Агата, Джоан и Лори, дядя Бен, брат Эдит, Тит-Аппетит (наш частый гость) и дедушка.
Затем опять я:
- Не хочешь ли прилечь, Джордж?
- Может, тебе лучше пойти домой?
- Хочешь таблетку аспирина?
Если продолжать в том же духе, то придется вызывать "Скорую помощь", чтобы отправить его домой. Поэтому лучше остановиться, пока еще есть уверенность, что он сам дотащится до дому. Когда мне случилось вызвать для Джорджа "Скорую помощь", счет за вызов он прислал мне. На чем-нибудь всегда погоришь.
ЗНАЕТЕ АНЕКДОТ?
Перевод Н. Шерешевской
Я никогда не смеюсь над анекдотами Джорджа, потому что стоит посмеяться - и он непременно расскажет его снова. А повторять анекдот - все равно, что добавлять воду в шампанское: весь смак пропадет.
Я знавал людей, которые по три раза повторяли анекдот, если дать им поблажку и хоть раз рассмеяться. Попробуйте-ка три раза смеяться над одним анекдотом! Это так же глупо, как и три раза подряд рассказывать один и тот же анекдот.
Чтобы анекдот не повторяли, я пробовал смеяться сразу же, как только кончат рассказывать, но это не помогает.
Сейчас Джордж помешан на лошадиных остротах.
- Ты слышал анекдот про чудака, который купил лошадь? - спросил он меня вчера. - По дороге домой лошадь с разбегу налетела на кирпичную стену.
Мой зять Томас, который был тут же (он всегда радует всех своим присутствием), громко захохотал.
- Постой, - говорит Джордж, - это еще не все. - И сам начинает гоготать. - Вот смеху-то... Послушай, что дальше было... ха-ха-ха!.. Нет, ты только послушай, ха-ха-ха!
- Да говори же наконец! - сердито говорю я.
- Так вот, - продолжает Джордж, - приводит он ее обратно к тому, у кого купил, и говорит: "Эй, а ведь лошадь-то слепая! Как же ты продал мне слепую лошадь?" А тот и отвечает: "Не лошадь слепая, а ты сам слепой, коли не разглядел, какое дерьмо покупаешь..."
И Джордж захохотал так, что чуть не свалился со стула.
- Не лошадь слепая, - снова заводит он, - а ты сам...
- А про слона анекдот знаете? - спрашиваю я.
- Не лошадь слепая, а ты сам слепой, коли не разглядел, какое дерьмо покупаешь... - покатывается Джордж.
Не обращая на него внимания, я продолжаю:
- Слон шел через лес и встретил мышь.
- Не лошадь слепая, - мычит Джордж, - а ты сам...
Но я гну свое:
- "Смотри-ка, - говорит слон, - а ведь ты совсем маленькая". "Да, говорит мышь, - за последнее время я похудела".
- Не лошадь слепая, понимаешь? - долбит Джордж, понемногу успокаиваясь. - Сам ты слепой, коли не разглядел, какое дерьмо покупаешь. Дошло?
Тут в разговор вступает мой зять Томас:
- Это напоминает мне...
- Да, - говорит мышь, - за последнее время я покудела.
Тут уж я хватаюсь за живот и начинаю трястись от смеха.
- Какой-то чудак купил лошадь, - снова заводит свое Джордж, - а она с разбегу налетела на кирпичную стену.
- Это напоминает мне анекдот о том... - слабо вякает мой зять Томас.
- Нет, вы только представьте! - ору я. - Слон сказал ей, что она маленькая, а она ему и отвечает...
- Как, неужели вы не понимаете? - спрашивает Джордж, совсем обескураженный нашим невниманием. - Этот чудак...
- Не понимаю и понимать не хочу, - говорю я твердо.
- Это напоминает мне... - силится что-то сказать мой зять Томас.
- Теперь послушайте мой анекдот, - говорю я.
- Этот чудак с лошадью... - бубнит Джордж.
- Нет, мой... - говорит мой зять Томас.
- Томас, - говорю я, - побереги свой анекдот до завтра. Я ухожу домой.
ПОЕЗДКА В АВТОБУСЕ
Перевод В.Смирнова
Мать отвела меня в сторонку и обо всем предупредила. Мне остается пенять лишь на самого себя.
- Ты не сядешь в автобус после сеанса, - сказала она. - Не ходи.
Я понял.
Но когда я вышел из кино, волна народа занесла меня в автобус. Это был не тот автобус. Меня бросило на заднее сиденье. Народу вокруг было, как сельдей в бочке.
- Простите, - доблестно начал я. - Я сел не в тот автобус. Выпустите меня!
Никто не пошевелился. Даже не попытались! Я попробовал встать, но тут автобус тронулся, и на колени мне плюхнулась дородная матрона.
- Мадам, - едва переводя дыхание, сказал я. - Вы прижали мою arteria femoralis к os femoralis.
- Профессор кислых щей, наверно, из Красного Креста... - пробормотал мужчина, стоявший на моей ноге. Бешено извиваясь, я с трудом поднялся.