Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 94 из 108

   Онталар присел и выпустил пееро из рукава.

   -- Осторожно там, -- с тревогой напутствовал он аколита, -- не геройствуй.

   ...Через верх вылезти у них не получилось -- глубина была такой, что Тэйд, поднятый Нётом и Саимой на плечах, не смог дотянуться до края. Дауларец и онталар обошли яму по кругу, и Тэйд, вольготно расположившись на их широких плечах, обшарил стены в надежде найти крепкий корень или что-то, на что можно было встать или зацепиться, но все попытки были тщетны...

   Вир скоро вернулся.

   -- Всё в порядке, -- глядя в довольные глазёнки зверька, сообщил Саима. -- Никого.

   -- Выход-то есть?

   -- Есть, копай.

   Они достали ножи и принялись ковырять землю, пытаясь расширить существующий проход. Почва была рыхлой, но изобиловала множеством мелких скрепляющих её корней, попадались и средние в три-четыре пальца, но их было меньше. Вскоре Тэйд убрал нож и начал руками отгребать землю из-под ног дауларца.

   -- Я пойду первым, -- поспешил предупредить Нёт, хватаясь за торчащий поперёк лаза корень. -- Ну-ка, Тэйд, подсоби!

   -- Ещё чуть-чуть, -- выдохнул он, когда проход стал достаточно широк, чтобы Тэйд и Инирия могли попробовать протиснуться, но ещё узок для того, чтобы смог пролезть Саима или сам Нёт. Мешал ещё один древесный корень, шедший горизонтально. Чтобы выбраться, надо было встать на четвереньки или лечь на живот, а в таком положении становилось невозможным развернуть боком плечи. -- Тут делов осталось на пару минут, -- прорычал северянин, обернувшись и поглядев на нетерпеливо перетаптывающуюся за их спинами Инирию.

   -- Дай гляну, что там, -- кейнэйка села на корточки и попыталась разглядеть хоть что-то на той стороне дыры.

   -- Я уже смотрел -- ничего не видно, -- Нёт усиленно заработал ножом. -- У Саимы спроси, ему Вир должен был рассказать... Тут бы лопату или кайло, -- он вонзил в землю нож. -- Так ковырять -- только людей смешить. Каторга.

   -- Меч возьми, -- посоветовал Саима.

   Нёт зло зыркнул через плечо.

   -- Чтобы я, дауларский воин, осквернил меч копанием земли, уравняв его с мотыгой?!

   -- Где ты здесь скверну нашёл? -- спросил Тэйд, усердно отгребая лишнюю землю.

   -- Неважно. Совсем немного осталось. Устал? Сядь в сторонке да отдохни. И ты, Нира, сядь, -- Нёт предусмотрительно расстегнул пояс, намотал на ножны. Протянул меч Саиме. -- Мешать будет. Передашь мне потом. И смотри у меня, -- вполне серьёзно так пригрозил, как чужому, хотя, видят боги, чужаку он свой меч вряд ли бы доверил. -- Всё, над душой не стойте, -- голос его зазвучал глухо, он вплотную прижался к проходу и теперь плечами отмерял нужную ширину. -- Вот так, -- приговаривал он. -- Ещё чуток и мы на свободе, -- медленно, с большим трудом Нёт начал протискиваться сквозь отверстие.

   -- Давай, миленький, давай, -- приговаривала Инирия, подталкивая постепенно исчезающего в дыре дауларца.

   -- Сейчас я, -- глухо мычал тот, -- не толкай, дай продышу...

   -- Что? Ничего не слышно.

   Наконец ноги дауларца исчезли в проёме, и тут же показалась раскрытая пятерня. Пальцы сжались, разжались. Послышался голос, чистый и звонкий:

   -- Саима, меч! Нира, давай, ты лезь, я помогу, потом остальные.

   ...По чавкающей жиже и гладким камням, по которым скользили ноги, стало понятно, что теперь они находятся в русле ручья или истоке небольшой речушки.

   Светало.

   -- Извини, Нёт, -- сказала Инирия, в изнеможении привалившемуся к земляной стенке дауларцу, -- отдыхать времени нет.

   -- Я не устал, -- буркнул тот. -- Руслом пойдём. Если у санхи рэктифы, то они их по следу пустят, а тут какая-никакая, а вода. Ты говорила, у тебя жир хистрала есть? Он нюх напрочь отбивает. Давай.

   -- Нет, -- заартачилась девушка. -- Вдруг случится что. Там осталось на раз мазнуть. Тебе всё равно не хватит. У меня кое-что получше есть.

   -- Что?

   -- До чистой воды дойдём, увидишь.

   -- Хорошо, -- без споров согласился Нёт, что само по себе было неожиданностью.

   Задерживаться не стали и, недолго думая, направились по руслу ручья, что, извиваясь меж камней, уводил их в лесистую долину, раскинувшуюся в неглубоком ущелье и защищённую от ветров грядой островерхих холмов.



   Идти было не так тяжело, как казалось, разве что ноги скользили по гладким камням и изредка неглубоко проваливались в ил. Но вскоре ручей зажурчал, начал обретать форму: дно стало твёрдым, а камни в отсутствии ила не такими скользкими. По берегам виднелась пожухлая травка и белёсые цветочки, названия которых не знала даже Инирия.

   -- Идите сюда, -- девушка стояла у заводи с чистой водой. -- Осторожнее, не замутите мне здесь. Раздевайтесь по пояс, -- приказала она.

   -- Холодно, -- простучал зубами Саима.

   -- Потерпите.

   Тэйд с друзьями переглянулись, но спорить не решились -- послушно скинули куртки. Начали снимать рубахи.

   -- Ого! -- присвистнул Нёт, который в первый раз удостоился чести лицезреть Тэйдовы вериги и его пятнистый от кровоподтёков торс. -- Выглядит впечатляюще.

   Инирия сняла с шеи амулет на кожаном шнурке, опустила его в воду.

   -- Зачем это, Нира? -- глядя на расходящиеся круги, спросил Тэйд.

   -- Оберег мой. Водный. Я слова нужные скажу -- умоетесь, собаки след не возьмут.

   -- Так ты что, тоже из этих? -- кивнул в сторону Саимы и Тэйда Нёт.

   -- Шутишь? Это Слейха амулет, в нём его Сила, его заклятия, мне даны лишь слова нужные. Больше я ничего не умею.

   -- Слова нужные? А это что, по-твоему, не колдовство?

   -- Нет. Это же не я -- Слейх. С амулетом любой сможет: и ты, и Тэйд.

   -- Вот уж не думаю, что смогу.

   -- А ты попробуй, мне не жалко. Я слова скажу.

   -- Нет, -- отмахнулся дауларец. -- Не надо мне этого. А слова -- это и есть магия.

   -- Ну, не знаю, -- Инирия совершала медленные круговые пассы, и вода вскоре просветлела ещё больше, или это Тэйду так показалось: над мелкой рябью заискрился воздух и повис едва заметный радужный лоскуток. -- Иди сюда, Тэйд, -- девушка вынула из воды самоа, намотала шнурок на запястье, пропустила меж пальцев так, чтобы дииоровая капля находилась в центре её ладони.

   Тэйд покорно опустился на камень.

   -- Уверен, в твоём амулете нет именно такого заклятия, чтобы сбивать собак со следа, -- не унимался Нёт. -- Не мог же Слейх вложить в оберег заклятия на все случаи жизни. Не представляю, как это можно сделать. Скорее всего, в нём просто Уино, а твоя способность пробудить её и дать направление с помощью слов или как-то иначе магия и есть.

   -- Откуда такие познания, северянин? Не пойму я, куда ты клонишь?

   -- Он прав, Нира, -- сказал Тэйд. -- Это магия.

   -- Нет, -- возразил Саима.

   -- Хорошо, -- с вызовом и одновременной небрежностью согласилась кейнэйка, она по-матерински тёрла грязные щёки Тэйда. -- Давайте я буду маг, если вам так легче. Что-то изменилось?

   -- Ну что ты сразу обижаешься? Нам просто интересно, -- мгновенно дал отступного Нёт. -- В этом же нет ничего зазорного. Я бы только обрадовался усилению нашего маленького отряда, -- он расправил плечи, похрустел суставами, поиграл мышцами. -- А то два мага и ни один колдовать не умеет. Уже можно, Нира? -- получив утвердительный кивок, он опустился на колено и зачерпнул воды в пригоршню. Отхлебнул. -- Хороша водица. Прямо как дома.

   -- Ученик сиурта, -- поправил друга Саима.

   -- А я вообще не причём, -- самоустранился Тэйд.

   После умывания Нёт еще раз глотнул воды и наполнил мех и фляги:

   -- Не люблю я крайнаков, -- бросил он, демонстративно кривясь, чем явно рассчитывал спровоцировать Саиму на шутейную склоку. -- Головой клянусь, нет и не было никогда от колдовства никакой пользы!

   -- Ты мудро поступаешь, северянин, что не клянёшься более ценной частью своего тела, -- отпарировал Тэйд, уворачиваясь от назойливой ладони Инирии, которая пыталась по-своему пригладить его непослушные волосы.