Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 102 из 108



– Да. По условию моего "контракта" с Шоном в честь удачи американской ленты я должна одеть эти камни на свадьбу.

– Странная просьба для влюбленного мужчины, – с усмешкой прокомментировала Тони. – Это вещь твоя, распоряжайся ею по своему усмотрению. Но на месте Жан-Поля… – она погрозила пальцем.

– Господи, какая разница, что у меня будет на шее, если в животе уже обосновался маленький Дюваль… – Виктория погладила живот, совершенно незаметный под свободным свитером. – Но если он будет так активно расти, боюсь, придется заказывать платье с завышенной талией.

В "Доме Шанель" Антонии простили бегство с "Морро Касл", получив неустойку за невыполнение условий контракта и феерический заказ – свадебный туалет для А. Б., причем, в стиле "королевский Ренессанс". Модель сконструировал сам Маэстро со всем знанием дела, а портнихи были несколько озадачены: А. Б. требовала свадебное платье в двух экземплярах! Возможно, невеста собирается совершать бракосочетание под водой, ведь теперь в моде экстравагантность: свадьба в воздухе, в горных пещерах, в камере невесомости…

Феликс Картье не одобрял традиционный стиль туалета, выбранный Тони.

– Уж если ты не доверила это дело мне, надо было заказать Пако Рабану. У него великолепно получается космическая тема из ультрасовременных материалов… Ну если тебе непременно надо путаться в шлейфе из брюссельских кружев, – я готов соответствовать, дорогая, – покладисто согласился он, ещё не ведая, что Антония забросила спальню с его "Венерой".

Они вообще виделись всего два-три раза: на открытии выставки Картье и последующем приеме "У Максима" – на ужине для приближенных знаменитостей, и лишь однажды дома, в столовой парижского дома Антонии, причем, в присутствии неизменного Артура. Тони абсолютно "не понимала" намеков жениха, жаждущего перейти к интиму, и постоянно втягивала Шнайдера в обсуждение свадебной церемонии. В конце концов Феликс не выдержал.

– Тебе не кажется, милая, что кое-какие вопросы мы все таки должны решить наедине? – спросил он с вызовом.

– Ах да, конечно, дорогой. Я как раз очень хотела… Артур, ты не посмотришь, что там гремит в саду?

– Я так хотела. – Тони остановила Феликса, потянувшего её в спальню. – Пару слов, милый. Возможно, они решат многое, и тебя не потянут в постель с… – она мрачно потупилась.

– Ты больна, Тони? – насторожился Картье.

– Нет. Я всего лишь хотела предупредить тебя, что имею шестилетнего сына. Согласись, это лучше было сделать заранее…

– Сына или предупреждение? – Феликс был явно озадачен, но тут же взял себя в руки. – С "приданым" или без, "звезда подиума" или домохозяйка – ты моя избранница. – Он снова сделал попытку увлечь Антонию на второй этаж, но она, скромно замявшись, заявила:

– И, кроме того – у нас двойная свадьба.

– У тебя есть второй жених?

– Нет, сестра. Мы хотим выйти замуж одновременно.



– Надеюсь, она не рассчитывает на меня?

– Увы, нет, хотя я уверена, ты был бы не против.

Жан-Поль начал серьезную реконструкцию в "Каштанах". Семеро помощников-единомышленников, привезенных Дювалем из Америки, занялись устройством лабораторий. На средства, оставленные "Пигмалионом" для научных разработок, Жан-Полю можно было развернуться, не широко, но вполне основательно. Дюваль стоял на холме, с которого хорошо видна была строительная площадка с уже обозначившимися зданиями – в центре лаборатория, на периферии – вольеры для подопытных животных, а чуть подальше – небольшой дом для сотрудников, где Жан-Полю с женой предназначался целый этаж Он вдыхал залетавший сюда запах цемента и красок, разрыхленной земли и бензина, представляя, как тридцать-тридцать пять лет назад точно так же нетерпеливо наблюдал за ростом своей клиники Пигмалион. Клиники, в которой он собирался творить чудеса.

У Жан-Поля также был сой коронный секрет, при мысли о котором он слегка пьянел. Уже целый год Дюваль наблюдал за малышом павианом. Рожденный от нормальной самки, малыш выделялся белоснежной шерсткой, унаследовав генетический код альбиноса, впрыскиваемый по специально отработанной методе в кровь беременной самки. Черные ловки пальцы матери перебирали ослепительно-белый мех годовалого детеныша. Это была козырная карта. "Нобелевская премия, по меньшей мере", – сказал Мейсон Хартли, разрабатывавший течении десятилетий способ имплантации донорского гена. Но первый настоящий результат – твой".

"Мой результат ещё впереди", – думал Жан-Поль, рассчитывавший сотворить чудо прежде всего в своей собственной семье. "Помоги мне, дядя Ехи!" – Он обвел взором долины и Альпы, каштановую рощицу с краснеющей в её зелени черепичной крышей и далекие корпуса лечебницы. – "Ты тут, я знаю. И я приглашаю тебя в судьи! Прошу, не отказывайся, – только ты можешь по праву оценить это".

…Выслушав Жан-Поля, Алиса согласилась. Главное, быть уверенной, что они не нанесут вреда ни матери, ни её малышу.

– Умоляю вас молчать пока, тетя Алиса, – это наша тайна. Шанс ведь очень мал. Но зато я так сильно, так бешено этого хочу!

– Разе я могу отказать Дювалям? А ещё тому, кто клянется именем Йохима… – она закатала рукав блузки, подставляя вену под иглу Жан-Поля.

Накануне свадебного дня, тридцать первого августа, дом на острове был полон гостей. Близкие друзья новобрачных, Дювали с Мари и нежно сопутствующем ей Кристофером, Артур Шнайдер с шестнадцатилетним юношей, называвшим его папой, Мейсон Хартли и три юных ученых, сподвижников Жан-Поля, подруга Елизаветы Григорьевны, Дора из Флоренции и, конечно, супруги Бенцони, доставившие почтенную толстуху в целости и сохранности, с трудом разместились в парадно вычищенном, сияющем доме. Тут и там коробки с подарками, чьи-то чемоданы, шляпы и даже инвалидное кресло, а уж цветов! Похоже, гости надумали завалить цветами весь Остров, хотя и здесь на его лужайках и клумбах благоухал пестрый ковер.

Основной сбор назначался на полдень следующего дня. Конечно, чиновники, должные совершить обряд, представители прессы, съемочная группа, приглашенная для того, чтобы запечатлеть это событие, знаменитые люди из разных сфер общественной жизни – политики, науки, культуры, и десятка полтора журналистов, получивших специальное приглашение.

В гавани Острова покачивался целый караван разнообразных транспортных средств, без конца курсировал на берег и обратно вертолет и катер Брауна, перевозивший пребывающих гостей. Впервые Остров показался по-настоящему маленьким. Ни в парке, ни на пляже, ни в самом доме невозможно было найти уголка для уединения. А всем почему-то необходимо было приватно побеседовать. Уж очень неожиданным и загадочным казалось событие – двойная свадьба! А кто она, эта таинственная "сестра", привезенная из Америки юным ученым, уже успевшим убедить всех в значительности своей научной миссии?

В комнатах третьего этажа, отведенных лишь для членов семьи, Дора, Алиса и Сильвия одевали невест. Женихи, приняв от волнения аперитив, нервно курили на террасе, стараясь не попадаться на глаза прогуливающихся в саду людей.

– Похоже на выборы в Парламент, – сказал Феликс.

– Или на взятие Бастилии, – добавил Жан-Поль, уклоняясь от прицеленных снизу объективов.

День выдался прелестным. Тонкая вуаль высоких серебристых облаков сдерживала напор яркого солнца. В центре круглой площадки в саду, преобразованной под банкетный зал, возвышался увитый цветочными гирляндами шатер, чуть ниже – накрытый ковром помост с микрофоном. В кустах расположился оркестр, а полсотни столиков, разбросанных вокруг "сцены", плескались в порывах теплого ветерка полотнищами длинных белых скатертей. С балкона они казались стаей лебедей, готовой взлететь в высокое небо. От благоухания цветов было трудно дышать. Все новые и новые букеты, присланные друзьями и знакомыми, прибывали на Остров с посыльными. Комнаты молодоженов походили на цветочные магазин, так что мадам Алиса распорядилась вынести часть вазонов в сад и на террасы, опасаясь фитоотравлений. Она вообще очень волновалась в этот день – за новобрачных, оркестрантов, поваров, за прислугу и погоду.