Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 8



— Тетя! — счастливо прокричал он, и из гостиной вышла немного растерянная женщина, протирающая руки полотенцем. — Смотри, это из Хогвартса, за мной пришли, я буду волшебником!

— Здравствуйте, — вежливо поздоровалась с Минервой Петунья, впрочем, не скрывая настороженности в глазах. Проходите, пожалуйста, — ее прервал испуганно–радостный ойк Гарри:

— Я сейчас!

Женщины прошли в гостиную, буквально через секунду туда же прибежал младший Поттер с маленьким пластиковым флакончиком в руках.

— Гарри!.. — с ужасом попыталась предотвратить катастрофу Петунья, но не успела. С торжественными словами:

— Суперволшебная смесь номер сто тридцать четыре! — мальчик отвинтил крышку.

Это будут дооооооолгие семь лет, — обреченно подумала Минерва, глядя на густые клубы темно–фиолетового с зеленью дыма и про себя надеясь, что хоть на седьмой курс перед экзаменами Поттер успокоится. Но у мальчика определенно есть талант к зельеварению. То–то Снейп обрадуется… Или обрыдается…

Тролля по распределению, мистер Поттер!

Минерва сидела в кресле перед столом директора и тихо продумывала интригу. Гриффиндорская честность и храбрость были безжалостно отодвинуты в сторону инстинктом самосохранения, который от попытки представить Поттера в компании Уизли и Джордана немедленно падал в глубокий обморок.

— Итак, коллеги, — улыбался с той стороны стола собственно Дамблдор. — Я рад поздравить вас с началом очередного учебного года…

В кабинете находился весь преподавательский состав школы. Минерва сосредоточила свое внимание на трех деканах.

С одной стороны, добродушные и приветливые Спраут с Флитвиком значительно лучше поладят с Гарри. Флитвик даже будет идеальным вариантом — старику детские шалости были совсем не чужды, и он редко на деле кого–то наказывал, чаще приходил в восторг от смекалки проштрафившихся студентов. С Поттером они бы составили идеальную пару… Но Минерва все еще отчаянно хотела дожить до пенсии и сохранить хоть какое–то количество нервов.

Оставался Снейп. Но он очень явно выражал свою неприязнь еще к старшему Поттеру…

— А что же наша главная знаменитость? — надменно процедил Северус. Как оказалось, беседа повернула именно к тому вопросу, который сейчас обдумывала МакГонагалл.

Северус проповедовал прежде всего дисциплину и безопасность. Запихнуть к нему Поттера…

— Наверняка такой же бесшабашный балбес, как и его папаша, — бесцеремонно отозвался все тот же Снейп в ответ на реплику Флитвика о подвижных любопытных ребятах.

— Северус, — укоризненно нахмурилась Минерва. На самом деле Северус был очень даже приличным преподавателем и неплохим человеком, просто тема его школьных лет все еще оставалась очень болезненной… для всех окружающих.

… так вот, запихнуть к нему Поттера и посмотреть, что победит — педантичность и дисциплина или непосредственность и молодая энергичность…

Подумав о таком развитии событий, Минерва отчего–то вспомнила недавно услышанное в маггловском мире «Дайте два!».

Осталось только распределить Гарри на Слизерин.

Мерлин, да куда угодно кроме Гриффиндора!

Не то чтобы МакГонагалл была против Гарри Поттера, просто она искренне считала, что в башне ее факультета и так слишком велика концентрация веселых энтузиастов с незаурядной фантазией на квадратный метр.



Вопрос — как определить абсолютного гриффиндорца на другой факультет? Пообщавшись с Поттером, Минерва совершенно точно опознала «львенка» — порывистому ребенку была чужда и бесконечно скучна усидчивость или долгие кропотливые труды…

* * *

Тем временем сам Поттер находился в поезде, что не так давно отъехал от платформы 9 и 3/4. Но стоит упомянуть еще об одном ребенке, ехавшем в волшебную школу впервые.

Гермиона Грейнджер, как известно, много читает и мало общается с другими детьми. Родители помогли ей занести чемодан в купе, вскоре к ней зашел неуверенный крепко сбитый мальчик, который очень хотел найти свою жабу. Разумеется, Гермиона не могла не помочь — тем более что Невилл так переживал…

Возможно, мы подружимся, — с надеждой размышляла она. Вежливый неконфликтный Лонгботтом очень понравился девочке, тем более, что, кажется, смущались они одинаково. — Может, у нас найдется много общего…

Ее размышления были бесцеремонно прерваны черноволосым мальчиком, который, правда, больше напоминал торнадо. Этот мальчик громко поздоровался с Гермионой и Невиллом, и на сходу последовавший вопрос о жабе внезапно разволновался:

— Потерялась? — растерянно протянул он. — Надо ее найти! Я ее не видел, но, может, если мы скажем всем… И вообще, почему это вы ищете ее только вдвоем? Больше народу — веселее, да и шансы найти жабу увеличиваются! И потом, нам ведь учиться в одной школе! А мы толком не знакомы даже! Я, кстати, Гарри…

Нет, Гермиона, конечно, ждала от волшебного мира сказки. Она была уверена, что все для нее изменится, что у нее будет много друзей, что…

Но даже оптимистично настроенная добрая девочка категорически отказывалась понимать, что происходит. Что уж говорить об этом противном белобрысом мальчике, что сидит справа от нее и время от времени нервно глядит по сторонам?!

Сначала Гермионе казалось, что все под контролем. Их компания сначала увеличилась на одного только Гарри; потом к ним присоединился долговязый рыжий Рон, сначала показавшийся девочке грубым и невоспитанным, но вскоре открывшийся с другой стороны, где он был искренним, достаточно логичным и очень стеснительным. Потом как–то незаметно нашлись его братья — сначала парочка близнецов с плутоватыми ухмылками, которые почему–то все же присоединились к ним, потом старший мальчик с важным видом. К моменту общения с Перси, правда, их было уже восемь…

Проводница сказала, что поезд через час подойдет к Хогсмиду. К моменту этого сообщения Гарри успел устроить успешные (правда, неоднократные) поиски Трэвора, прятки по всему поезду, в которых участвовали все первокурсники и еще человек пятьдесят постарше, попросить семикурсников помочь с пространством и уместить всех будущих первоклашек в одном купе. И, что само удивительное, эти самые первоклашки относительно мирно в этом купе сидели. С гвалтом, шумом, криками, пихались и щипались, но без лишних ссор и свар.

Нет, попытки были, но этот самый белобрысый мальчик — Драко, который при встрече с ними казался очень неприятным и высокомерным, был слишком удивлен чересчур теплым приемом от Гарри. Поттер энергично потряс протянутую руку Малфоя, похлопал того по плечу, успел поделиться шоколадкой, пожаловался на строгую тетю, узнал у Драко, что тот увлекается квиддичем и унесся обратно к собранной компании. Не отпуская малфоевской руки, конечно…

А те здоровяки, что стояли за спиной белобрысого, сидели сейчас в уголочке и тихо обсуждали что–то с Невиллом.

С черноволосой девочкой, которая казалась ужасно холодной и не расположенной к общению, Гарри по–быстрому обменялся впечатлениями по поводу младшей сестры и брата–ровесника; уже упомянутые Драко и Рон теперь пылко обсуждали квиддичные команды британской высшей лиги — с подачи Поттера, который самоустранился; сама Гермиона разговаривала с Панси Паркинсон, Трэйси Дэвис и Ханой Аббот насчет уроков зельеварения…

Потом уже все разговорились насчет факультетов, перечисляя те или иные, казалось бы, плюсы. Почти дошло до драки — в основном за Слизерин и Гриффиндор, но Поттер, с присущим ему каким–то обезоруживающим любопытством сказал:

— Ну, про великих выпускников мы уже услышали и поделились, а разница в учебной программе есть?

Все задумались, кто знал — припомнил учебную систему с выбором предметов, отзывы родителей–братьев–друзей–знакомых. Разницы, кажется, не было.

— Так а зачем тогда факультеты? — озадачился тогда Поттер.

Повторно последовал коллективный ступор.

— Ну, — неуверенно заметил Симус, — зачем–то же нужно распределение…