Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 8



Кой

Ужасное детство

— Гарри, — дрогнувшим голосом сказала МакГонагалл, — спустись, пожалуйста. Я не обижу тебя, обещаю…

…С самого начала ей не нравилась эта идея. Один день слежки за магглами явно показал всю их несостоятельность в качестве новой семьи для юного Гарри Поттера. Но тогда Дамблдор ее переупрямил. Авторитетом, можно сказать, задавил.

Затем долгих десять лет в те, признаться, достаточно нередкие моменты, когда она вспоминала о Гарри и спрашивала Дамблдора про его состояние, директор неизменно отвечал «Все хорошо».

Но когда сначала письма не дошли до адресата, а потом она неожиданно для себя осознала, что в качестве адреса там стоит «чулан под лестницей», Минерва пришла в бешенство. В ответ на робкое Дамблдорово «Пошлем Хагрида» она, не стесняясь в выражениях, пригрозила ему засунуть лимонные дольки в бороду и, плюнув на все, пошла разбираться в ситуации сама.

Очередной тревожный звоночек прозвенел, когда она подходила к дому на Тисовой. Под дикий возмущенный вопль «Гарри Джеймс Поттер!!!» из дома, пугливо втягивая голову в худенькие плечи и округляя в страхе яркие зеленые глаза, закрытые весьма потрепанными очками–велосипедами, на всех парах вылетел субтильный мальчуган и стремительно пронесся мимо МакГонагалл. Впрочем, пережившая две войны (Вторую Мировую и магическую) и закаленная годами преподавания в школе, наполненной детьми с неординарными умами, способностями и возможностями, профессор трансфигурации ухитрилась разглядеть даже некоторые детали. К примеру, шишку на лбу, ужасно подранные и потертые старые джинсы, разбитые в хлам кеды и непомерно широкую футболку невнятного застиранного цвета.

Женщина сейчас как никогда была близка к переходу на сторону Волдеморта. Доктрина о пытках магглов была ею детально пересмотрена и признана жизнеспособной и достойной существования.

Но, решив, что убить нехороших людей всегда успеется, а помощь бедняжке Гарри необходимо оказать как можно раньше, Минерва поспешила за удиравшим Поттером. От которого, к слову, к этому моменту на Тисовой осталась только до сих пор не улегшаяся пыль.

В парке обнаружилась кучка детей одного с Поттером возраста. Верховодил здоровый массивный мальчик с соломенными волосами. Банда, как окрестила про себя Минерва данное собрание, хмуро и сосредоточенно шуршала по кустам, грамотно обшаривая парк в поисках, как было указано тем самым беловолосым мальчиком, «чертового Поттера, вечно он прячется так, что не найдешь». Выводы напрашивались неприятные.

…Она смогла найти несчастного, несправедливо обиженного мальчика на одном из деревьев в отдаленном уголке парка. Кроме вышеописанного можно только добавить, что руки Гарри были в изобилии украшены разными шрамами, а на лице красовались свежая шишка, украсившая лоб, и синяк на скуле.

Тогда она и попросила его спуститься.

— Никто больше тебя не обидит, — уже твердо пообещала Минерва. Юный Поттер настороженно подался назад, все еще прижимаясь к прочно оккупированной ветке:

— Тетенька, а вы кто?

— Я — друг твоих родителей, — мягко ответила декан самого смелого факультета, с некоей светлой печалью убеждаясь, что запуганный малыш не собирается покидать свое убежище. С поминальной по Дурслям печалью.

— А, — недоверчиво кивнул Гарри. — А чего вы только сейчас появились?

— Поверь, — горячо вскинулась Минерва, — если бы я знала, что тебя тут обижают…

— Чего-о? — изумленно округлил глаза надежда магического мира.

— Плохо кормят? — растерялась МакГонагалл, намекая на худобу и рост мальчика.



— Много бегаю! — недовольно фыркнул тот. — А вообще закармливают, — поморщился. — Беспокоятся, что не расту. Зато я вон какой легкий и субтильный, куда угодно пролезу и залезу! — гордо задрал подбородок герой, чуть не сверзившись при резком движении с ветки. Мечтательно зажмурился: — Тетя уже конфеты не знает где прятать…

— А одежда? — осторожно уточнила сбитая с толку декан.

— Модно! — гордо вытянув ногу в ободранной потертой штанине, возвестил ее ребенок. — А еще практично и удобно, — наставительно добавил он. — А уж сколько я с этими кедами пережил, — он задумчиво потерся подбородком о ветку, совершено не обращая внимания на получившуюся царапину. — Вы только подумайте — и дядя хочет, чтобы я их променял на какие–то кожаные кроссовки! — недовольно, совсем по–взрослому нахмурился Гарри.

— А почему ты такой… э, — постаралась подобрать слова потщательней Минерва, — не совсем целый.

— А, — беззаботно отмахнулся Поттер. — Бегаю быстро! Только не всегда успеваю поворачивать, — он потер шишку. — И люди еще ходят, — горестное выражение на детской мордашке было таким искренним, что МакГонагалл не удержалась от сочувственного вздоха. — Зато выгляжу круто! — немедленно просиял он и тут же спрыгнул на землю. — Смотрите, — протянул он Минерве правый локоть с весьма впечатляющим шрамом и гордо возвестил: — С велосипеда упал…

— Тебя там другие дети искали, — неуверенно проговорила профессор, медленно осмысливая картину перевернувшегося обратно мира. Пожалуй, переход на сторону Волдеморта подождет…

— Ха! Мы в прятки играем в это время всегда, — и он доверительно качнулся к ней: — Никогда меня не находят.

— Я тебя как раз искала, когда ты убегал из дома, — что это? Мальчик поморщился?

— Тетя, — печально вздохнул он. — Я просто в комнате обещал прибраться перед тем, как гулять пойду, — уголки его губ склонились вниз, а сам Гарри, поежившись, втянул голову в плечи: — …два месяца назад…

Минерва покачала головой:

— А что, в комнате сильно грязно?

— Ага, — гордо подбоченился малыш. — Не пробраться! Но я в основном в чулане сижу, нам с Дадли его отдали под лабораторию! — с восторгом сообщил он. — Правда, пока философский камень из тетиных моющих получить не удалось, но зато бомбочки из колы с ментосом получаются — загляденье! Тетя, правда, недовольна, да и Дад что–то сдает — нудит, что скучно. А я в лаборатории уже даже сплю! Правда, меня вечно дядя обратно в комнату переносит и тетя просит внимательнее относиться к своему здоровью. Мол, здоровый сон… — гнусаво протянул он.

— Гарри, — мысленно помянув Мерлина, после недолгого молчания начала Минерва. — Ты знаешь, в мире существует волшебство…

— Конечно, — вспыхнул энтузиазмом мальчик. — Самое настоящее! Ну, — вдруг застенчиво потупился он, — вы ведь друг моих родителей, вы ведь и так знаете, да? Мои родители погибли, борясь с самым темным и страшным в мире магом! Чтобы защитить меня! И я тоже буду волшебником, между прочим! Только колдовать мне нельзя, а варить зелья тетя разрешила. Правда, с набором юного химика не так интересно, а на мои разработки тетя ругается. Хорошо хоть, я их не в лаборатории испытываю, а то мы из гостиной уже два ковра и стол выкинули, — мальчик выразительно шмыгнул носом и энергично пнул попавшуюся по пути палку.

МакГонагалл внезапно вспомнила, что буквально в прошедшем году в школу поступили близнецы Уизли. И Ли Джордан показал себя тоже достаточно изобретательным юным магом. Неожиданно для себя Минерва осознала, насколько ей хотелось бы, чтобы Гарри оказался тихим неконфликтным старательным мальчиком.

Но Поттер оказался больше похожим на своего отца. Она не сомневалась — Уизли, Джордан и Поттер очень быстро подружатся и бросят всю свою энергию и фантазию на то, чтобы разнообразить скучные школьные будни.

— …А еще нам письма приходили, правда, мы так и не поняли, как отправить ответ. Но все равно я зачислен в школу Хогвартс — это самая крутая школа Чародейства и Волшебства. Тетя говорила, что если я буду плохо учиться, то меня не примут — я самый–самый лучший ученик в школе, правда! — он на секунду задумался и сразу же подпрыгнул от переизбытка радости: — Вы! Вы из школы, правда?! Волшебница! — восхищенно сверкая

глазами, Гарри схватил ее за руку и последние пять шагов до крыльца дома номер четыре на Тисовой улице буквально протащил за собой.