Страница 28 из 30
- Спит? Лоретта кивнула.
- Врач говорит, у тебя все в порядке, учитывая, через что тебе пришлось пройти, и с ребенком все хорошо.
- У меня был замечательный инструктор. -Не в силах сдерживаться, она потянулась и взяла его за руку. Пальцы у него длинные и тонкие, почти как у художника, но она-то знает, какими сильными они могут быть. И нежными. - Я так благодарна тебе за все, что ты для меня сделал. Для нас! - Она взглянула на малышку, спящую рядом с ней в кровати Гриффина. - Мы никогда не сможем отблагодарить тебя.
- Ты все сделала сама. Лори. А я просто был рядом. - Он осторожно присел возле нее. - Доктор прописал покой и усиленное питание. Чего бы тебе хотелось? Наверное, чего-нибудь с большим содержанием витамина А?
Она сморщила нос.
- Прямо сейчас я отдала бы левую руку за кусок мяса, но, наверное, это невозможно? Гриффин усмехнулся.
- Я позвоню твоим и сообщу, что все хорошо. Возможно, они и мясом запасутся. Думаю, им захочется увидеть тебя и малышку.
В данный момент ей не хотелось ничего, кроме как просто лежать и держать Гриффина за руку. И чтобы он был рядом всегда...
Но разве это возможно? Скоро вернется Роджерс.
С тяжелым сердцем Лоретта осознала, что, когда это произойдет, ей придется уйти из дома Гриффина. Ее временная работа закончится.
Ближе к вечеру Гриффин понял, почему больницы ограничивают число посетителей пациента. Это было какое-то нашествие членов семейства Сантана с ворохами детской одежды, бульонами и всякими вкусностями. В один из таких родственных визитов он встретился с кузиной Лоретты Бренной. Она была немного старше Лоретты и уже начала полнеть.
- Малышка такая прелесть, - сказала она. -И такие густые волосики. У моих мальчиков были такие же.
Помимо воли чувство огромной отцовской гордости наполнило Гриффина, словно в том, что у Мари прелестное личико и веселый нрав, была его заслуга.
- Вам не кажется, что Лоретту утомляют визиты многочисленных родственников? Она же еще не оправилась.
- О, конечно. Они знают, что нельзя засиживаться, но каждый считает эту малышку немножко своей. Она такой чудесный подарок для семьи после трагедии с Изабеллой. И я вполне солидарна с вами, - сказала Бренна с улыбкой. - И жду с нетерпением, когда она переедет к нам. Веранда уже готова.
Он нахмурился, озадаченно уставившись на Бренну, которая стояла чуть выше.
- Веранда?
- Это застекленная веранда. Я предложила ей комнату мальчиков, но она не захотела.
- А разве веранда не слишком холодное место для ребенка? Все-таки сейчас зима. Бренна пожала плечами.
- Я поставила там обогреватель, к тому же в комнате много солнца. Это не Миннесота, не замерзнет. Ну а если станет холодно, всегда можно перейти в дом. Так что все будет хорошо.
Гриффин не видел в этом ничего хорошего. Молодой маме с новорожденным ребенком нужно иметь лучшие условия, чем отгороженный угол на застекленной веранде. Ничего себе семья! И это после всего того, что она сделала для них!
С помощью Бренны он выпроводил клан Сантана из дому, на секунду пожалев, что спасатели так быстро построили временный мост. Изоляция в данный момент имела свою привлекательность.
Что ж, он позаботится, чтобы у Лоретты было лучшее жилье, чем веранда Бренны.
Глава 11
- Тебе нет никакой необходимости перебираться в свою комнату так скоро, - настаивал Гриффин. Он держал малышку в одной руке, а другой помогал Лоретте спускаться с лестницы. - Еще пару ночей я могу поспать в гостевой.
- Но мы же тебя беспокоим.
- Никакого беспокойства, - проворчал он. -Кстати, я мог бы помочь поухаживать за ней или что-то еще сделать для тебя.
Лоретта улыбнулась, тронутая его заботой о ней и ребенке. Но она не смеет привыкать к его заботе. Он и так уже сделал слишком много, включая приготовление еды для нее.
- То, чего ей захочется ночью, - уточнила она, - есть только у меня. Согласен? Он скорчил шутливую гримасу.
- Она - счастливица!
Горячая краска смущения поднялась по шее и залила щеки женщины. Сегодня днем он застал ее за кормлением Мари. И хотя Лоретта быстро прикрылась, но успела заметить его голодный взгляд, заставивший ее в полной мере ощутить свою женственность. Еще одна причина поскорее уйти из его спальни.
Они уложили Мари в плетеную колыбельку, которая волшебным образом появилась сегодня днем и, как подозревала Лоретта, стоила Гриффину немалых денег. Она немного посидела с ним в гостиной перед телевизором, по которому шло какое-то рождественское шоу, но усталость брала свое. Скоро веки ее сами собой опустились.
Потом он, должно быть, отнес ее на кровать, потому что она помнила замечательное чувство теплоты и безопасности, исходившее от его рук.
На следующее утро, когда она готовила себе на кухне чай, зазвонил телефон. Зная, что Гриффин уже уехал, она поспешила снять трубку, чтоб звонок не разбудил Мари.
- Резиденция Джонсов. Дворецкий у телефона.
- А, мисс Сантана. Ваше присутствие в этом доме меня удивляет.
- Здравствуйте, Роджерс. - Сердце екнуло при звуке его голоса. Закрыв глаза, она мысленно взмолилась, чтобы он решил остаться в Англии. Или съездить на Карибы. Куда угодно, лишь бы ей побыть дворецким Гриффина еще несколько драгоценных дней. - Да, я здесь.
- Будьте добры, передайте мистеру Джонсу, что я возвращаюсь завтра вечером.
- Завтра? Вы уверены, что сможете улететь в предпраздничные дни?
- Билет у меня в кармане, дорогая. Не стоит обо мне беспокоиться.
- Прекрасно. Я обязательно все передам мистеру Джонсу.
- Благодарю. В таком случае до свидания, мисс Сантана.
Лоретта повесила трубку.
За частыми кормлениями, коротким сном и приготовлением ланча день пролетел незаметно. Как-то внезапно на улице стемнело. Гриффина все еще не было, хотя он намеревался приехать пораньше.
Он очень занят, ругала себя Лоретта. И уже сделал больше чем достаточно, помогая ей. Нет причин волноваться. Возможно, задержка вызвана заторами на дорогах.
Но когда раздался дверной звонок, ее сердце чуть не выскочило из груди.
С малышкой на руках она понеслась к двери и рывком распахнула ее.
Эйлин Рокуэтт прищурила свои неестественно голубые глаза, разглядывая Лоретту. Контактные линзы, догадалась та.