Страница 23 из 30
Вполне, подумал Гриффин. Он часто работает дома, а его компьютер соединен с офисом. Как выяснилось, Лоретта разбирается в компьютерах намного лучше, чем вначале призналась.
Что, если она ведет двойную игру? Зачем тогда помогала ему, когда обнаружила, что его служащие плохо выполняют свои обязанности?
Ерунда какая-то. Лоретта не способна на предательство.
- Я сам займусь этим, Брейни. А ты проследи, чтобы та партия товара была доставлена сюда целой и невредимой.
Лоретта разогревала в микроволновке макаронную запеканку, когда зазвонил телефон.
- Добрый вечер. Резиденция Джонсов. Дворецкий у телефона.
Пригнув голову, она прижала трубку к уху, вытирая руки о чайное полотенце.
- Это вы, мисс Сантана?
- А, здравствуйте, Роджерс. - Его изысканный британский акцент она бы не спутала ни с чем. - Как ваша мама?
- Теперь значительно лучше, если верить доктору.
- Рада слышать. Он помолчал.
- Должен признать, я немного удивлен, что вы все еще работаете у мистера Джонса.
- Ну что вы, мы отлично ладим.
- Охотно верю, мисс.
- Так когда вы планируете вернуться?
- Думаю, примерно через неделю, за день-два до Рождества. Если вы передадите это мистеру Джонсу, буду вам очень признателен.
- Конечно. - Лоретта сделала быстрый подсчет в уме: если удастся проработать еще неделю, она сможет получить страховку. -Вам нет нужды спешить. Оставайтесь и побудьте еще с матерью. Здесь у меня все под контролем.
- Спасибо за заботу, но мама быстро поправляется, а я вот, наоборот, чувствую себя неважно - здешний сырой климат для моих больных суставов очень вреден.
- У нас тут тоже льет как из ведра. Может, вам съездить в какое-нибудь теплое, сухое место и отдохнуть? Сейчас хорошо на Карибах, кстати, и Рождество там проведете.
- Не уговаривайте меня, когда-нибудь же дождь прекратится.
Лоретта слабо улыбнулась.
- Конечно. Думаю, и мистер Джонс будет рад вашему приезду.
Она вздохнула, понимая шаткость своей позиции. Похоже, страховка может уплыть из-под носа. Лоретта в задумчивости продолжала держать трубку в руке, не зная, что делать. Где она возьмет деньги на больницу?
И если честно, она не знает, что будет делать после рождения ребенка. Правда, кузина Бренна предложила ей комнату в своем доме, но Лоретта настояла, что они с ребенком будут жить на веранде, а заодно в качестве арендной платы она будет смотреть за Брайаном и Коди.
Конечно, Лоретта предпочла бы иметь собственное жилье, но где его взять?
Все еще держа телефонную трубку, она прислонилась лбом к буфету. Глаза жгло от слез, которым она ни за что не хотела давать волю. Всем известно, что беременные женщины очень чувствительны. И она ничем не отличается от других.
Жилье! Лоретта представила, что одна из спален наверху в доме Гриффина - детская, оклеенная веселенькими обоями. Музыкальный медвежонок висит над белоснежной колыбелькой. Белый комод наполнен симпатичной детской одеждой, а она, пока малышка сладко спит в своей комнате, нежится в смежной спальне в объятиях Гриффина...
Это мечта, которая никогда не исполнится.
Обеденное время давно прошло, когда Гриффин наконец добрался домой. Помимо того, что пришлось ждать вестей от Брейнарда и допоздна сидеть в офисе, произошла пара незначительных аварий на скользкой от дождя дороге.
Он вошел в дом через гараж и отправился на звук работающего телевизора.
Лоретта сидела на полу гостиной, опираясь на гору подушек, учащенно дышала и смотрела тренинг для беременных. На ней были шорты и плотно обтягивающая живот безрукавка. У Гриффина екнуло сердце: она может начать рожать в любой момент. Так почему она не со своей семьей, которая должна заботиться о ней, раз уж Лоретта взяла на себя такую ответственность ради семьи?
Оторвавшись от экрана, женщина взглянула на него. Лицо у нее раскраснелось.
- Привет. Ну, как дела с грузом товаров на поезде?
- Вся партия на складе, как и положено. Роберто со своей командой не подкачали, ответил Гриффин, немало удивленный этим фактом.
- Я же говорила, все будет хорошо. - Она улыбнулась. - Ваш обед в печи.
- Сейчас пойду поем. - Гриффин намеревался потребовать у нее ответа, что она делала у дяди Мэтта, но сейчас он боялся всего, что могло расстроить ее и вызвать преждевременные роды. Спросит потом. - Я думал, что кто-нибудь из твоих родственниц уже помогает тебе.
- Они сделают, что нужно, когда придет время. - Она переменила положение на более удобное и вытерла пот со лба. - Но сейчас мне необходимо научиться правильно расслабляться.
- Что ты имеешь в виду?
- На пленке.., инструктор.., делает женщине расслабляющий массаж спины и плеч. -Подбородок ее задрожал. Она вымученно улыбнулась, в глазах заблестела влага. - Но у меня-то нет никого, кто мог бы помочь.
Гриффин не выдержал. Бросив пиджак на стул, он присел рядом с ней на корточки. Вопреки намерениям, он постоянно втягивается в роль, которой не желает: притворяется ее мужем, общается с ее семьей, в угоду ей ест еду, которую терпеть не может. Вот и сейчас ей необходима помощь, а он рядом. Как он может отвернуться от нее?
- Покажи, что надо делать, - сказал он.
- Но вы вовсе не обязаны...
- Кто-то же должен, а других желающих я имею в виду семью - не вижу. Считай меня кем-то вроде инструктора.
При помощи пульта Лоретта отмотала пленку назад, к началу. Гриффин помог ей подняться и усадил на стул, чтобы было удобно смотреть, затем подставил под ноги скамеечку. Бодрым голосом ведущий давал указания:
- Итак, мы хотим, чтобы наши мамы полностью расслабились, от макушки до пальцев ног.
Сидя рядом с Лореттой и заглядывая в глубины ее бархатных глаз, Гриффин совсем не чувствовал расслабленности.
Следуя инструкциям, он обхватил ее колени своими и погрузил пальцы в массу шелковистых волос, массируя кожу головы. Едва уловимый цветочный аромат окутал его.
Она облизнула губы, и он ощутил движение в том месте, где колени женщины соприкасались с его бедрами.
- Сегодня звонил Роджерс. Его мама, кажется, поправляется.
- Хорошо. - Гриффин массировал ее виски подушечками пальцев.
- Он приедет примерно через неделю. Сняв напряжение с затылка и шеи, он перешел к плечам. Кожа под его пальцами была нежной, как у ребенка, от нее пахло сиренью.