Страница 22 из 30
Ральф без стука вошел в кабинет Гриффина.
- Джонси, у нас две проблемы.
Гриффин потер глаза тыльной стороной ладони. Он плохо спал прошлой ночью. Переел на пикнике, решил он. Или дело не в еде?
- Только две? Это же отлично. Я-то думал, у нас их куда больше. - В том числе его путаные чувства к Лоретте. Беременной девственнице.
- Точно. Но эти две - срочные. Гриффин откинулся в кресле, скрипнув пружинами.
- Давай выкладывай свои плохие новости.
- Поезд, который вез наши компьютеры и комплектующие с фабрики в Баии на сумму около миллиона баксов, сошел с рельсов. Очевидно, насыпь размыло дождем.
- Сколько им потребуется, чтобы починить пути?
- Достаточно много времени. Если будем ждать, то не успеем доставить товары на склад и распределить их по нашим магазинам до того, как реклама попадет в газеты.
- Прекрасно! - Гриффин оттолкнулся от стола и встал, проведя рукой по волосам. Сейчас дождь всего лишь моросит, но этого достаточно, чтобы задержать поезд и, возможно, потерять нескольких клиентов. При такой жесткой конкуренции, когда остается всего ничего до Рождества, эта проблема ему совсем ни к чему. - Что ты предлагаешь?
Ральф сел в кресло перед столом, вытянул ноги и скрестил их.
- Даже не знаю. Все наши трейлеры сейчас в рейсах. Думаю, надо нанять машины в каком-нибудь трансагентстве и привезти товары. Можно послать с ними людей со склада. Это, конечно, обойдется недешево даже в том случае, если груз не поврежден.
Опять непредвиденные расходы. Отец умер, веря, что Гриффин сделает компанию растущей и процветающей. Он просто не может предать доверие отца, не может потерпеть крах.
- Ну что ж, полагаю, у нас нет другого выхода...
Гриффин замолчал на полуслове.
- Привет. - Лоретта просунула голову в дверь и улыбнулась. - Вашего секретаря нет на месте. Вы заняты?
Он ожидал увидеть кого угодно, но только не Лоретту, да еще в форме дворецкого. Утром он уехал из дома до того, как она встала, - ему не хотелось встречаться с ней после поцелуя в парке.
- Заняты? Мягко сказано - мы только что узнали, что поезд с грузом наших компьютеров сошел с рельсов.
Ее улыбка сменилась выражением озабоченности.
- А, я уже слышала об этом, передали по радио, но не знала, что ваша компания что-то перевозила в этом поезде. Что вы собираетесь делать?
Она перевела взгляд с Гриффина на Ральфа, который поднялся, когда женщина вошла в кабинет. Гриффин коротко представил их друг другу - - Мы собираемся нанять машины, чтобы забрать товар, - ответил ей Ральф.
- Но вам не нужно этого делать, - возразила Лоретта.
Гриффин нахмурился.
- Товары нужны нам в магазинах, и мы не можем ждать.
- Я хочу сказать, вам не нужно нанимать их. У Роберто есть полдюжины трейлеров в гараже. Это часть его бизнеса. Он одолжит их вам.
Гриффину стало плохо.
- Пусть Роберто не беспокоится. Мы уже решили прибегнуть к помощи профессионального трансагентства. Твой брат уже оказал мне услугу, которая стоила почти целое состояние.
Но Лоретта не слушала, уже набирая номер.
- Привет, Роберто, это Лоретта. Нужно, чтобы ты помог мистеру Джонсу.
В немом изумлении Гриффин слушал, как Лоретта отдает распоряжение всем грузовикам и водителям - все, похоже, ее кузены бросать то, что они сейчас делают, и ехать в Сан-Диего к месту аварии, чтобы забрать компьютеры и привезти их на склад "Джонс электронике" в Лос-Анджелесе.
- Ну вот, все устроено, - сказала она, положив трубку, и лучезарно улыбнулась Гриффину.
- И сколько же это будет мне стоить? - поинтересовался он.
- Нисколько. Ну, вы заплатите Роберто за бензин, если хотите, но он сделает это для меня. Вы же знаете, мы семья.
Пусть они - семья, но он-то не принадлежит к клану Сантана. Кроме того, в рамки его жизненного опыта такие отношения в семье не укладывались.
Правда, договоренность Лоретты звучала вполне солидно, но если бы только он мог доверять Роберто...
- Ральф, может, тебе взять наших ребят, подъехать в гараж Роберто и проверить, все ли в порядке? Я не очень-то доверяю этой семейке.
- Не беспокойтесь, - стояла на своем Лоретта. - Роберто счастлив помочь вам.
Ральф метнул на Гриффина удивленный взгляд.
- Я прослежу за этим, босс, - проговорил он.
- Ну, не буду вам больше мешать, - сказала Лоретта. - Я просто хотела узнать, придете ли вы домой к обеду в четверг. - Она выжидательно посмотрела на Гриффина.
- Наверное, а что?
- О, я планирую кое-что особенное, - пояснила она, пожав плечами. Хочу сделать этот вечер приятным для вас. Мне нужно было знать, не назначена ли у вас на этот день какая-нибудь встреча.
- Я буду дома. - Последние две недели он проводил вечера либо в дороге, либо дома с Лореттой.
Если задуматься, его светская жизнь совершенно заглохла, но забавно, что он по ней не скучает. Все это как-то незаметно ушло на второй план. Остались лишь бизнес и "семейные пикники".
- Тогда до встречи. - Весело помахав, Лоретта ушла.
Ральф отправился было за ней.
- Погоди, - задержал его Гриффин. - Ты сказал, у нас две проблемы. И какая вторая?
Ральф остановился, повернулся и снова подошел к столу Гриффина.
- Не думаю, что тебе это понравится, босс. Первая проблема ему тоже не нравится. Что может быть хуже того, что товары застряли в пути?
- Давай выкладывай.
- Сегодня утром по пути на работу я проезжал по Венецианскому бульвару, как раз мимо офиса "Модерн электронике".
Гриффин приготовился к худшему.
- И?..
- Я видел, как твоя леди-дворецкий входила туда.
- В "Модерн электронике"?
- Точно.
Определенно ему это не понравилось.
- Откуда ты узнал, что это Лоретта?
- Перестань, Джонс. Сколько еще ты знаешь беременных, которые ездят на разбитом "датсуне"?
Гриффин тяжело опустился на стул. Зачем Лоретта ходила в компанию дяди Мэтта, зная, какая жестокая борьба идет между их фирмами уже столько лет?..
Сунув руки в карманы, Ральф позвенел монетами.
- В последней рекламе цены "Модерн электроникс" совпадают с нашими доллар в доллар. Мне неприятно об этом говорить, но не может ли Лоретта иметь доступ к такого рода информации у тебя дома?