Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 44

Гарри кивнул. Он обнял и поцеловал в щеку тетушку Пру, пожал руку дядюшке Дрю и забрался в вагон. Тетушка Пру через окно подала ему корзиночку с пирожками, сэндвичами и термосом. Паровоз дал громкий гудок, Гарри высунулся в окно, помахав рукой на прощанье, и заметил тех самых рыжих, запрыгивающих в последний вагон. Это было странно.

Впрочем, долго раздумывать об этом в одиночестве не получилось. Дверь в купе открылась, и девочка с целой копной каштановых волос замерла на пороге.

— Привет, — сказала она, — у тебя свободно?

— Заходи, — кивнул Гарри и помог поднять на полку тяжеленный чемодан. — Ты чего — Гринготс ограбила? Или у тебя там кирпичи?

Девочка поджала губы.

— Это книги, — ответила она, — я, знаешь ли, магглорожденная, мне нужно многое узнать. Но я выучила все учебники и надеюсь стать лучшей ученицей.

Гарри пожал плечами. Дядюшка Дрю всегда говорил, что от простой зубрежки толку мало, главное — понять.

— Меня зовут Гермиона Грейнджер, — представилась девочка.

— Гарри Поттер, — вздохнул Гарри.

Глаза девочки широко раскрылись.

— Я читала про тебя! — выпалила она. — Ты…

Дверь снова открылась. На пороге стоял Драко Малфой.

— Привет, Поттер! — сказал он.

— Привет, Малфой! — откликнулся Гарри.

— У тебя тут свободно? Кстати, познакомься — это Крэбб, а это Гойл.

Два крупных мальчишки кивнули. Гарри встал и пожал всем руки.

— А это Гермиона Грейнджер, — представил он свою попутчицу.

Драко смерил ее оценивающим взглядом. Девочка в ответ задрала подбородок.

— Определился с факультетом? — спросил Драко, усаживаясь рядом с Гарри. — Не хочешь к нам на Слизерин?

— Мне действительно все равно, — ответил Гарри, — учат–то везде одинаково.

— Репутация тоже много значит, — напомнил Драко.

— Вообще–то я хочу изучать руны, чары и зелья, — сказал Гарри, — так что скорее всего мне подойдет Райвенкло.

— Но твои родители учились на Гриффиндоре, — вступила в разговор девочка, — как и сам Дамблдор.

— Ты из магглов? — прищурился Драко.

— И что? — воинственно спросила девочка.

— Да ладно вам, — сказал Гарри, которому совершенно не хотелось участвовать в перепалке, — давайте лучше про школу. Знаешь, Грейнджер, многие действительно стараются поступить на тот факультет, где учились их родители, вон как Драко, например. Но я своих даже не помню. А вот Райвенкло лучше подходит для тех, кто любит учится.

— Я тоже люблю учиться, — ответила девочка.

— Вот и думай, где тебе будет лучше.

— Точно не на Слизерине, — ответил Драко.

— А почему? — тут же спросила Гермиона.

— А ты сама не понимаешь? — спросил в свою очередь Драко. — На Слизерине в основном чистокровные учатся.

Гермиона насупилась.

— Ну и подумаешь! Я все равно буду учится лучше всех! И создам свой Философский Камень! Ну чего смеешься! Женщины тоже создавали Философский камень. Например, Мария Профетисса и Клеопатра Алхимик.

— Может и создашь, — кивнул Гарри.

Драко покрутил головой.

— Алхимия с зельеварения начинается, — сказал он, — а Мастер Зелий — декан Слизерина. А на Слизерин тебе не попасть, ты не чистокровная.

Девочка расстроилась.

— Просись у Шляпы на Райвенкло, — предложил Гарри.

— У Шляпы? — переспросила Гермиона.

— По факультетам распределяет Шляпа, — снизошел до объяснений Драко, — ее заколдовали еще Основатели.

— А я думала, что будут какие–нибудь тесты или испытания, — ответила Гермиона, — спасибо, что сказали.

— Обращайся, — ответил Драко.

Дверь купе открылась и все увидели женщину с тележкой.

— Ничего не желаете купить, молодые люди? — с улыбкой спросила она.

Мальчики дружно накупили шоколадных лягушек, котлокексов и сахарных перьев. Гермиона с интересом разглядывала магические сладости.

— Всевкусное драже бывает с противной начинкой, — сказал ей Крэбб.

— Правда? — спросила Гермиона. — Тогда мне тоже лягушку и кексы.

У всех оказались с собой пирожки, сэндвичи, пирожные и конфеты.

— У меня целый термос с какао, — сказал Гарри, — вот только куда наливать будем. Тут только в крышку наливать можно.

— Разберемся, — сказал Драко, — у меня тоже термос, только с чаем.

Термосы с чаем оказались и у остальных. Ребята с аппетитом приступили к трапезе.

— А Философский камень существует, — сказал Драко, — его Фламмель создал. Поэтому и живет уже 665 лет.

Гермиона тут же напряглась.

— Но тут дело в трансмутации, — сказала она, — в самосовершенствовании. Это же Великое Делание! У тебя есть адрес Фламмеля?

— Ну ты даешь! — обалдел Драко. — Да Фламмеля за эти шестьсот лет так достали. Думаешь, ты одна такая умная?

— Адреса нету, — сказал Гарри, — у волшебников письма носят совы. Сова летит к человеку, где бы он не находился.

— Точно, — подтвердил Гойл, — а еще он может скрываться. Чары такие есть. Тогда никакие совы не найдут.

Гермиона задумалась.

— Тогда я сама выучусь, — сказала она.

Мальчишки пожали плечами, хотя… такая может и выучиться.

Поезд приближался к станции назначения.

— Первокурсники! Все сюда!

Тип, который скандалил в Гринготсе, размахивал фонарем. Гарри, Драко, Гермиона и Винс с Грегом подошли ближе. К ним подтягивались другие дети.

— Здравствуй, Гарри! — поздоровался великан.

— Здравствуйте, — кивнул мальчик.

На него тут же уставились все присутствующие.

— Ты Гарри Поттер? — тут же спросил его рыжий мальчишка.

— Поттер, Поттер, — устало кивнул Гарри.

— А как ты на платформу попал? Мы тебя ждали–ждали.

Все, включая Хагрида, замерли.

— А чего меня ждать? — удивился Гарри. — Это из–за меня вы орали на весь вокзал про магглов и платформу 9 и & frac34;, что ли? Так мне все профессор Снейп объяснил, когда билет дал.

Рыжий надулся.

— Маму из–за тебя чуть в маггловскую полицию не забрали, — пробурчал он.

Драко захихикал. К нему присоединились остальные. Гарри пожал плечами. Неужели компашка психов у турникета поджидала именно его? А почему? Гермиона вон совсем магглорожденная, а на поезд попала. И никого это не удивляет.

— Идемте за мной! — скомандовал Хагрид.

Они свернули в лес и некоторое время шли гуськом по узкой тропинке. Наконец деревья расступились, и перед ребятами появился величественный замок.

— Вау! — послышались восхищенные голоса.

— По четверо в каждую лодку! — продолжал командовать Хагрид.

Гойлу пришлось искать другую лодку, Гарри решительно взял шефство над Гермионой, а Драко явно не хотел ссориться со знаменитостью. Вереница лодочек пересекла озеро и скрылась в темном тоннеле. Наконец они причалили к высокому крыльцу. На стук Хагрида открылись массивные двери. Им навстречу вышел уже знакомый Гарри профессор Снейп.

— Первокурсники! — доложил ему Хагрид.

Снейп обвел взглядом притихших детей.

— Следуйте за мной, — сказал он.

И процессия двинулась по лестницам и коридорам. Вскоре они оказались в небольшой комнате.

— Приветствую вас в Хогвартсе, — начал профессор, — сейчас вы пройдете в Большой Зал, где будет распределение по факультетам. Факультетов четыре. Слизерин, Райвенкло, Хаффлпафф и Гриффиндор.

Называя последний, профессор чуть заметно поморщился.

— На время вашего пребывания в школе факультет станет вашим домом. За успехи вас будут награждать баллами, а за нарушения баллы будут снимать. Тот факультет, который в конце года наберет больше всех баллов, получит Кубок Школы.

Студенты слушали, приоткрыв рты.

— Кто это? — одними губами спросила Гермиона.

— Профессор Снейп, декан Слизерина, — шепотом ответил ей Гарри.

У девочки загорелись глаза.

Снейп еще раз обвел взглядом первокурсников и направился к выходу.

— Сэр! — послышался дрожащий голосок.

Снейп резко обернулся. К нему шагнула кудрявая девочка.

— Сэр, — продолжала она, — а это правда, что на Слизерин не берут магглорожденных?