Страница 7 из 44
Гарри кивнул. Он обнял и поцеловал в щеку тетушку Пру, пожал руку дядюшке Дрю и забрался в вагон. Тетушка Пру через окно подала ему корзиночку с пирожками, сэндвичами и термосом. Паровоз дал громкий гудок, Гарри высунулся в окно, помахав рукой на прощанье, и заметил тех самых рыжих, запрыгивающих в последний вагон. Это было странно.
Впрочем, долго раздумывать об этом в одиночестве не получилось. Дверь в купе открылась, и девочка с целой копной каштановых волос замерла на пороге.
— Привет, — сказала она, — у тебя свободно?
— Заходи, — кивнул Гарри и помог поднять на полку тяжеленный чемодан. — Ты чего — Гринготс ограбила? Или у тебя там кирпичи?
Девочка поджала губы.
— Это книги, — ответила она, — я, знаешь ли, магглорожденная, мне нужно многое узнать. Но я выучила все учебники и надеюсь стать лучшей ученицей.
Гарри пожал плечами. Дядюшка Дрю всегда говорил, что от простой зубрежки толку мало, главное — понять.
— Меня зовут Гермиона Грейнджер, — представилась девочка.
— Гарри Поттер, — вздохнул Гарри.
Глаза девочки широко раскрылись.
— Я читала про тебя! — выпалила она. — Ты…
Дверь снова открылась. На пороге стоял Драко Малфой.
— Привет, Поттер! — сказал он.
— Привет, Малфой! — откликнулся Гарри.
— У тебя тут свободно? Кстати, познакомься — это Крэбб, а это Гойл.
Два крупных мальчишки кивнули. Гарри встал и пожал всем руки.
— А это Гермиона Грейнджер, — представил он свою попутчицу.
Драко смерил ее оценивающим взглядом. Девочка в ответ задрала подбородок.
— Определился с факультетом? — спросил Драко, усаживаясь рядом с Гарри. — Не хочешь к нам на Слизерин?
— Мне действительно все равно, — ответил Гарри, — учат–то везде одинаково.
— Репутация тоже много значит, — напомнил Драко.
— Вообще–то я хочу изучать руны, чары и зелья, — сказал Гарри, — так что скорее всего мне подойдет Райвенкло.
— Но твои родители учились на Гриффиндоре, — вступила в разговор девочка, — как и сам Дамблдор.
— Ты из магглов? — прищурился Драко.
— И что? — воинственно спросила девочка.
— Да ладно вам, — сказал Гарри, которому совершенно не хотелось участвовать в перепалке, — давайте лучше про школу. Знаешь, Грейнджер, многие действительно стараются поступить на тот факультет, где учились их родители, вон как Драко, например. Но я своих даже не помню. А вот Райвенкло лучше подходит для тех, кто любит учится.
— Я тоже люблю учиться, — ответила девочка.
— Вот и думай, где тебе будет лучше.
— Точно не на Слизерине, — ответил Драко.
— А почему? — тут же спросила Гермиона.
— А ты сама не понимаешь? — спросил в свою очередь Драко. — На Слизерине в основном чистокровные учатся.
Гермиона насупилась.
— Ну и подумаешь! Я все равно буду учится лучше всех! И создам свой Философский Камень! Ну чего смеешься! Женщины тоже создавали Философский камень. Например, Мария Профетисса и Клеопатра Алхимик.
— Может и создашь, — кивнул Гарри.
Драко покрутил головой.
— Алхимия с зельеварения начинается, — сказал он, — а Мастер Зелий — декан Слизерина. А на Слизерин тебе не попасть, ты не чистокровная.
Девочка расстроилась.
— Просись у Шляпы на Райвенкло, — предложил Гарри.
— У Шляпы? — переспросила Гермиона.
— По факультетам распределяет Шляпа, — снизошел до объяснений Драко, — ее заколдовали еще Основатели.
— А я думала, что будут какие–нибудь тесты или испытания, — ответила Гермиона, — спасибо, что сказали.
— Обращайся, — ответил Драко.
Дверь купе открылась и все увидели женщину с тележкой.
— Ничего не желаете купить, молодые люди? — с улыбкой спросила она.
Мальчики дружно накупили шоколадных лягушек, котлокексов и сахарных перьев. Гермиона с интересом разглядывала магические сладости.
— Всевкусное драже бывает с противной начинкой, — сказал ей Крэбб.
— Правда? — спросила Гермиона. — Тогда мне тоже лягушку и кексы.
У всех оказались с собой пирожки, сэндвичи, пирожные и конфеты.
— У меня целый термос с какао, — сказал Гарри, — вот только куда наливать будем. Тут только в крышку наливать можно.
— Разберемся, — сказал Драко, — у меня тоже термос, только с чаем.
Термосы с чаем оказались и у остальных. Ребята с аппетитом приступили к трапезе.
— А Философский камень существует, — сказал Драко, — его Фламмель создал. Поэтому и живет уже 665 лет.
Гермиона тут же напряглась.
— Но тут дело в трансмутации, — сказала она, — в самосовершенствовании. Это же Великое Делание! У тебя есть адрес Фламмеля?
— Ну ты даешь! — обалдел Драко. — Да Фламмеля за эти шестьсот лет так достали. Думаешь, ты одна такая умная?
— Адреса нету, — сказал Гарри, — у волшебников письма носят совы. Сова летит к человеку, где бы он не находился.
— Точно, — подтвердил Гойл, — а еще он может скрываться. Чары такие есть. Тогда никакие совы не найдут.
Гермиона задумалась.
— Тогда я сама выучусь, — сказала она.
Мальчишки пожали плечами, хотя… такая может и выучиться.
Поезд приближался к станции назначения.
— Первокурсники! Все сюда!
Тип, который скандалил в Гринготсе, размахивал фонарем. Гарри, Драко, Гермиона и Винс с Грегом подошли ближе. К ним подтягивались другие дети.
— Здравствуй, Гарри! — поздоровался великан.
— Здравствуйте, — кивнул мальчик.
На него тут же уставились все присутствующие.
— Ты Гарри Поттер? — тут же спросил его рыжий мальчишка.
— Поттер, Поттер, — устало кивнул Гарри.
— А как ты на платформу попал? Мы тебя ждали–ждали.
Все, включая Хагрида, замерли.
— А чего меня ждать? — удивился Гарри. — Это из–за меня вы орали на весь вокзал про магглов и платформу 9 и & frac34;, что ли? Так мне все профессор Снейп объяснил, когда билет дал.
Рыжий надулся.
— Маму из–за тебя чуть в маггловскую полицию не забрали, — пробурчал он.
Драко захихикал. К нему присоединились остальные. Гарри пожал плечами. Неужели компашка психов у турникета поджидала именно его? А почему? Гермиона вон совсем магглорожденная, а на поезд попала. И никого это не удивляет.
— Идемте за мной! — скомандовал Хагрид.
Они свернули в лес и некоторое время шли гуськом по узкой тропинке. Наконец деревья расступились, и перед ребятами появился величественный замок.
— Вау! — послышались восхищенные голоса.
— По четверо в каждую лодку! — продолжал командовать Хагрид.
Гойлу пришлось искать другую лодку, Гарри решительно взял шефство над Гермионой, а Драко явно не хотел ссориться со знаменитостью. Вереница лодочек пересекла озеро и скрылась в темном тоннеле. Наконец они причалили к высокому крыльцу. На стук Хагрида открылись массивные двери. Им навстречу вышел уже знакомый Гарри профессор Снейп.
— Первокурсники! — доложил ему Хагрид.
Снейп обвел взглядом притихших детей.
— Следуйте за мной, — сказал он.
И процессия двинулась по лестницам и коридорам. Вскоре они оказались в небольшой комнате.
— Приветствую вас в Хогвартсе, — начал профессор, — сейчас вы пройдете в Большой Зал, где будет распределение по факультетам. Факультетов четыре. Слизерин, Райвенкло, Хаффлпафф и Гриффиндор.
Называя последний, профессор чуть заметно поморщился.
— На время вашего пребывания в школе факультет станет вашим домом. За успехи вас будут награждать баллами, а за нарушения баллы будут снимать. Тот факультет, который в конце года наберет больше всех баллов, получит Кубок Школы.
Студенты слушали, приоткрыв рты.
— Кто это? — одними губами спросила Гермиона.
— Профессор Снейп, декан Слизерина, — шепотом ответил ей Гарри.
У девочки загорелись глаза.
Снейп еще раз обвел взглядом первокурсников и направился к выходу.
— Сэр! — послышался дрожащий голосок.
Снейп резко обернулся. К нему шагнула кудрявая девочка.
— Сэр, — продолжала она, — а это правда, что на Слизерин не берут магглорожденных?