Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 10

На рубеже 80–90-х гг. наступает новый этап в развитии методики обучения чтению в начальной школе, который имеет непосредственное отношение к состоянию современной системы литературного чтения в начальных классах. Многочисленные идеологические тексты изымаются из учебников, а освободившееся пространство заполняется подлинными произведениями художественной литературы и фольклора. Метод объяснительного чтения вытесняется методом литературного чтения с его исключительной ориентировкой на литературное образование и развитие учащихся. Использование фольклора как учебного материала осуществляется с учетом достижений современной фольклористики, специфики детской субкультуры и психологических особенностей младшего школьника, с учетом принципиальной взаимосвязи детской литературы и фольклора. Методистами были выявлены универсальные возможности фольклора как учебного материала для пропедевтического этапа литературного образования и развития учащихся (Г. Н. Кудина, З. Н. Новлянская, Л. Е. Стрельцова, Т. С. Троицкая и другие). Учитывались: прозрачность художественной формы, способствующая успешной организации первоначальных наблюдений за строением художественного произведения; включенность фольклора в игровую и повседневную речевую практику детей, дающая возможность стилизаций и иных приёмов их дальнейшего речевого развития; соответствие читательским потребностям современного школьника, обеспечивающее повышение интереса к урокам литературного чтения и художественной литературе в целом. Образовательным возможностям традиционного устно-поэтического творчества и постфольклора, специфике их использования в системе современного литературного чтения и внеклассной работы в начальной школе посвящены следующие главы настоящего пособия.

Итоговые вопросы и задания

 Как связаны методика преподавания устного народного творчества в школе и развитие науки о фольклоре?

 Чем различаются задачи использования произведений фольклора как учебного материала в начальных и средних учебных заведениях дореволюционной России?

 Проанализируйте книгу К. Д. Ушинского «Родное слово» на предмет включения произведений устного народного творчества в качестве учебного материала. Какие фольклорные жанры использует автор и с какой целью?

 Какое влияние оказала методика объяснительного чтения советского периода на включение устно-поэтических текстов в книги для чтения и специфику учебной работы с ними?

Библиографический список

1. Что читать народу?: критич. указатель книг для нар. и дет. чтения: в 3 т. / Сост. Х. Д. Алчевская и др. – СПб.: Тип. т-во Обществ. польза, 1884–1906.

2. Афанасьев П. О. Методика чтения и работы с книгой в начальной школе / П. О. Афанасьев. – М.: Учпедгиз, 1932. – 12 с.

3. Балталон Ц. П. Воспитательное чтение. Беседы по методике начального обучения / Ц. П. Балталон. – М., 1911. – 299 с.

4. Буслаев Ф. И. Общий план и программы обучения языкам и литературе в женских средне-учебных заведениях / Ф. И. Буслаев. – СПб., 1864. – 64 с.

5. Буслаев Ф. И. О преподавании отечественного языка / Ф. И. Буслаев. – Л., 1941.

6. Васильева М. С. Родная речь. Чтение в первом классе. Чтение во втором классе. Чтение в третьем классе. – М., 1972–1974.

7. Водовозов В. И. Словесность в образцах и разборах / В. И. Водовозов. – СПб., 1868.

8. Галахов А. Д. История русской словесности / А. Д. Галахов. – М., 1900.

9. Галахов А. Д. История русской словесности, древней и новой: в 2 т. / А. Д. Галахов. – СПб., 1894. – Т. 1. История древней русской словесности. История новой до Карамзина.

10. Греч Н. И. Опыт краткой истории русской литературы / Н. И. Греч. – СПб., 1822.

11. Кустарева В. А. Методика русского языка для школьных педучилищ. – М.: Просвещение, 1973.

12. Львов М. Р. Методика обучения русскому языку в начальных классах / М. Р. Львов, Т. Г. Рамзаева, Н. Н. Светловская. – М.: Просвещение, 1987.

13. Методика преподавания литературы: в 2 ч. / Под ред. Богдановой О. Ю., Маранцмана В. Г. – Ч. 1. – М., 1995.

14. Незеленов А. И. О преподавании русской словесности / А. И. Незеленов. – СПб., 1880.





15. Новые программы для единой трудовой школы. – М.; Пг., 1923.

16. Оксенов А. В. Народная поэзия / А. В. Оксенов. – СПб, 1908.

17. Острогорский А. Я. Живое слово: в 3 ч. – СПб., 1910. – Ч. 3.

18. Педагогика народов мира: История и современность / Под ред. З Тажуризиной. – М.: Педагогическое о-во России, 2001. – 576 с.

19. Поливанов Л. И. Первая пчелка. – М., 1890.

20. Примерная программа единой трудовой школы 1 ступени. – М., 1920.

21. Программы для школ 1 ступени Владимирской губернии. – Владимир, 1922. – Вып. 1.

22. Программы средней школы. Начальные классы. – М., 1965.

23. Программы 1 ступени единой трудовой школы. – Саратов, 1922.

24. Соловьева Е. Е. Родная речь. Книга для чтения во 2 классе начальной школы / Е. Е. Соловьёва, Н. Н. Щепетова, Л. А. Карпинская. – М., 1948.

25. Стоюнин В. Я. Руководство для преподавателей русского языка в младших классах средне-учебных заведений. – СПб., 1876.

26. Светловская Н. Н. Методика внеклассного чтения: Книга для учителя. – М., 1977.

27. Толстой Л. Н. Азбука. Новая Азбука / Л. Н. Толстой. – М.: Просвещение, 1987. – 576 с.

28. Ушинский К. Д. Родное слово / К. Д. Ушинский. – М.: Лествица, 2003. – 496 с.

Глава 2. Специфика фольклора как теоретическая и методическая проблема

 Попробуйте самостоятельно ответить на вопрос, что такое «фольклор»? А как, по вашему мнению, ответит на него младший школьник? В период педагогической практики проведите небольшой эксперимент: предложите учащимся 3–4 классов самим ответить на этот вопрос. Спросите также, какие народные (фольклорные) сказки они знают, какие любят? Помимо сказок, с какими еще произведениями устного народного творчества дети знакомы? Обратите внимание, по какому учебно-методическому комплекту проводятся у опрошенных вами детей уроки литературного чтения. Как показывают наблюдения, учителя начальных классов, тем более их ученики, нередко определяют «фольклор» как «устное народное (поэтическое) творчество». Такое определение нельзя считать до конца верным, поскольку речь идет о синонимичных терминах, обозначающих одно и то же явление словесной культуры. Первый термин – английский по происхождению (folklore) – означает буквально «народная мудрость». Второй – представляет собой описательное выражение, в конкретный смысл которого учащиеся часто не вдумываются. Поэтому в качестве примеров народных сказок дети могут, не сомневаясь, назвать сказки А. С. Пушкина, П. П. Ершова, Г. Х. Андерсена, а также и А. Н. Афанасьева, Д. К. Зеленина, В. П. Аникина могут считать авторами фольклорных сказок.

Современное литературное чтение в начальных классах изыскивает различные пути решения методических задач, направленных на выделение младшим школьником фольклорных произведений из стихии словесного творчества. Но независимо от того, насколько качественно они решаются в том или ином учебно-методическом комплекте по литературному чтению, учитель начальных классов сам должен быть достаточно компетентным в области фольклористики, что позволит избежать методических просчетов.

Фольклор и художественную литературу объединяет, прежде всего, то, что в одном и другом случае речь идет об искусстве слова. Но, вместе с тем, это различные грани словесного искусства. Выделить специфические черты можно, противопоставив фольклор и художественную литературу как две ветви словесно-художественного творчества. Серия оппозиций и будет, в первую очередь, определять содержание обозначенных выше понятий «фольклор» и «устное народное поэтическое творчество»

Во-первых, литература – творчество индивидуальное, авторское, а фольклор – коллективное, что всячески следует подчёркивать в учебной работе, обращая, в связи с этим, внимание младшего школьника на обложки и оглавления учебных хрестоматий по литературному чтению и детских книг. Чтение произведений детской литературы часто вовлекает мыслящего юного читателя в диалог с автором произведения как личностью. Прикосновение к фольклорным произведениям нередко делают подобный тип диалога неуместным, поскольку их содержание и форму в целом определяет архаичное коллективное сознание.