Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 64



— Не стоит задавать вопросов, на которые вы и так знаете ответы, господин Салидин. — Я в любой момент мог бы стереть Эшфер с прекрасного лица Вселенной, но давайте будем объективными, если я здесь, значит, пришел не за этим. Поэтому задавайте вопросы на которые у вас нет ответов, Ваше Величество… — и в голосе его просквозил холод и титаническая мощь, несравнимая ни с чем другим, тоже было всегда при встрече с Эльребой во снах. Только теперь сон стал явью.

— Зачем вы прибыли в Эшфер, господин Харэ?

— Отлично, это верный вопрос. Моя вполне удачная попытка разбудить Эльребу обернулась для Магрогориана настоящим кошмаром, но теперь это заставило его хоть как-то сдвинуться с мертвой точки. Однако в отличие от всех остальных, господин Рэдгрейв, вы прекрасно осознаете, что пробуждение Эльребы все равно состоится и честно сказать, настрой ее явно не в пользу Хранителей Созидания. Как и прежде она убеждена, что снова должна уничтожить Вселенную. Конечно же, я не сделаю ничего, что может противоречить ее воле, но я все же непротив, как и она, уровнять наши шансы, хотя бы на немного. Вот почему я здесь, господин Салидин. Я здесь, чтобы помочь.

3.

Можно ли было вот так просто доверять его словам? Хотя если он такой же как Эльреба, то врать не умеет. Это невозможно, а значит… он прибыл сюда действительно для того, чтобы помочь. Эльреба приказала ему помочь? Что это с ней случилось? Решила все-таки уровнять возможности, тогда почему не уговорила Эвергрина склониться к союзу, так было бы проще? Был какой-то странный вкус отчаянья во всем этом, почему-то Салидин чувствовал, что во всей этой истории есть что-то неуловимо зловещее, ничего другого можно было и не ждать. Так, значит Волшебник Измерения такой же как Эльреба, живой дракон…

— Что вам нужно на данный момент, господин Харэ?

Он улыбался, и его улыбка сводила с ума, настолько она была прекрасной.

— Для начала встретиться и поговорить с вашей Королевой, ведь именно ее желание я прибыл исполнить.

— С Нэй? — Салидин чуть было не закричал от удивления.

— Да, с Королевой Нэй.

Салидин послал Хисаши за Нэй, тот привел ее.

— Так вы и есть Волшебник Измерений? — спросила она, глядя на сказочного красавца. Салидин был удивлён, как и Хисаши, который на этот раз остался. Они были будто бы давно знакомы.

— Меня называют итак… Рад встрече с вами, Королева Рэдгрейв. Итак, без лишних слов, вы расскажете своему супругу, благородному Королю Эшфера о том, что происходит на самом деле, или же возложите на меня эту миссию? — на лице Нэй появилось выражения печали, и глубокого отчаянья. Салидин подошел к ней и обнял за плечи.

— Нэй, милая… что происходит? Почему ты позвала его? Ты осознаешь насколько этот волшебник опасен и могущественен? Почему ты ничего не рассказала мне? — в глазах Нэй стояли слезы.

Нэй отвернулась от Салидина и подошла к Волшебнику, который так и стоял на веранде, наблюдая, словно затаившийся зверь. Он улыбнулся ей.

— Хорошо, воля ваша. Я все им расскажу. Как я понимаю, оба они самые близкие и дорогие для вас, именно поэтому важно, как они перенесут ваше решение, но раз вы действительно готовы идти до конца. Все трудности я возьму на себя. Итак, приступим… — волшебник потянул что-то в воздухе на себя, Салидин пригляделся и увидел, что это была полупрозрачная цепь, она звякнула и Нэй, стоявшая в отдалении, просто упала рядом с Волшебником, Хисаши и Салидин одновременно бросились вперед, но волшебник покачал головой. Салидин стиснул зубы, Хисаши достал метательные ножи из складок плаща.

— Только попробуйте, причините ей боль! — закричал он.

— И что тогда? Что вы сделаете? Нет ничего, чтобы вы могли мне сделать, и это причинило бы мне вред. А касательно вашей милой Королевы. Взгляните повнимательнее, боль она уже не чувствует… думаю, что она вообще уже мало, что чувствует.



Салидин проследил за взглядом волшебника, цепь кончалась золотистым наконечником, и он был воткнул в ребро Нэй, ее платье на бретельках из голубого шелка позволяло это хорошо рассмотреть. Волшебник держал ее руку и на мгновение Салидин ужаснулся и отшатнулся. В руке волшебника, рука Нэй… была без кожи и мяса… это была рука скелета. Волшебник тут же ослабил натяжение цепи и убрал свою руку от Нэй. Хисаши и Салидин увидели, что рука Нэй снова стала нормальной, а цепь перестала быть видна. Волшебник продолжал также мило улыбаться и с довольным видом расхаживать по веранде. Нэй молча сидела на полу.

— Итак… поясняю для особо страждущих. Это магическая Цепь Вожделения, Лилирио, как Король пустоты, он способен контролировать эти цепи и при помощи них затягивать в Бездну объекты или души по своему желанию. Цепь, уцепившаяся за душу вашей Королевы, должна была утащить ее в Бездну, но по какой-то причине Лилирио решил не делать этого и оставил цепь… предполагаю себе, что причина эта вот в чем, при долгом нахождении цепи вожделения в душе, цепь начинает вытягивать жизнь и превращает живой объект в лича, то есть в мертвеца. Однако завершить полное превращение в некроманта лич может только в Кирите, побывав в мертвых землях. Лилирио эта идея почему-то тоже не понравилась и вроде бы он остановился на варианте, просто сделать из нее мертвеца, часть армии Кирита…. Можно сказать подарить Амэ с Аки на блюдечке. Но не тут-то было…

Салидин и Хисаши чувствовали и ощущали одновременно возникший ужас и пустоту. Этого не может быть… только не Нэй.

— У вашей Королевы внутри живое Сердце Пустыни, бьющееся и позволяющее ей превращаться в бессмертную полудеву, змею из песка, убить которую невозможно, и изменить Цепью Вожделения невозможно.

— Значит, вы можете просто вырвать эту цепь, и Нэй избавится от нее, не превратившись в мертвеца или лича!? — через-чур эмоционально спросил Салидин.

— Нет, конечно, я не могу этого сделать. Если я просто так освобожу ее от Цепи Вожделения, цепь утянет за собой ее человеческую форму, и она будет навеки вечные обречена оставаться в своей полубожественной форме Арушумари. И вашей Королеве этот вариант не понравился, поэтому она позвала меня и пожелала исполнить свое желание. Все верно, госпожа Нэй, я ничего не упустил?

Нэй пришла в себя, и выдавила из себя улыбку.

— Прости, Салидин. Прости, Хисаши… что не сказала вам ничего, но думаю что вы бы вряд ли согласились с моим планом, узнав его суть, и узнав о том, что Цепь Вожделения уже практически превратила меня в лича.

Салидин подошел к ней.

— И как давно тебе было известно о цепи, приколотой к твоей душе? — он был очень зол, но злость — чувство, которое было призвано скрыть отчаянье и пустоту.

— С самого начала, с нашего побега из Ремерина.

Салидин упал рядом с ней на колени и, притянув к себе, обнял.

— Ну почему ты не сказала мне?! Почему, Нэй! Ну почему же? Почему промолчала! Мы бы что-нибудь придумали вместе.

— Я слишком любила тебя… но я уже знала… не знаю откуда, но знала, что эта штука, воткнувшаяся в мое ребро не отпустит, а потом я начала чувствовать, как потихоньку она высасывает из меня жизнь. Мне стало страшно, Салидин… так страшно, я ничего не смогла сказать тебе… потому, что Агура… я боялась за нее, но в итоге она родилась здоровой, и было уже слишком поздно говорить… в одно утро я проснулась и, посмотрев на себя в зеркало, увидела скелета с фиолетовыми глазами, это длилось всего минуту… и снова на меня смотрело мое прежнее лицо… с кожей и зелеными глазами, с алыми волосами. Но я уже поняла, что больше не человек.

— О, Нэй… — он был готов расплакаться. Салидин в одну минуту потерял свою любимую. Свою прекрасную Королеву… Нэй человек превращалась в лича и ее утягивала Бездна, а Нэй Арушумари единственное, что мешало этому факту.

Волшебник сощурился, на солнце его глаза и кожа переливались, он по-прежнему улыбался, и Хисаши эта добрая улыбка в такой ситуации показалась просто омерзительной и даже зловещей.

— Итак, желание вашей Королевы таково — избавить ее от божественной формы Арушумари, путём извлечения из нее Сердца Пустыни. Из которого, вероятнее всего, вследствие извлечения и помещения в обычный песок, действительно можно получить армию, о которой ты так мечтаешь, Король асуров… — голос Волшебника ни на йоту не изменился, такой же мягкий, будто бы он и не говорил всех этих ужасных вещей.