Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 91



— Привет! — на следующий день остановил Хосе Лизу в коридоре.

— Привет, — неуверенно ответила она.

Опять этот парень что-то от нее хочет. Лиза не знала, как себя с ним вести. Конечно, он со всеми такой приветливый. И в конце концов, что тут необычного, если человек просто здоровается с ней.

— Давай познакомимся. А то встречаемся с тобой чуть ли не каждый день, а как зовут друг друга, не знаем. Я — Хосе. Это то же самое, что Иосиф. Знаешь, был в Библии такой Иосиф Прекрасный? Я на него похож? — без улыбки спросил он, только в глазах его прыгали веселые огоньки.

Несколько секунд Лиза переваривала эту информацию, а потом не выдержала и рассмеялась.

— Оказывается, ты умеешь смеяться, — улыбнулся Хосе, — а я уже подумал, что у тебя зубов не хватает и ты стесняешься рот открывать.

— Ты так хорошо говоришь по-русски, даже удивительно. — Лиза не привыкла участвовать в словесной перепалке, поэтому решила поговорить о чем-нибудь нейтральном.

— О, а как хорошо я говорю по-испански! Жаль, что ты не можешь это оценить. Кстати, ты не сказала, как тебя зовут.

— Лиза.

— Лиза, — восхищенно протянул Хосе. — По-испански это Изабель. Красиво, правда? Ну что, Лиза, я вижу, ты скучаешь. Не спорь, меня ты не обманешь. Я тоже скучаю, давай поскучаем вместе. Почему бы нам не пойти куда-нибудь погулять? Что ты на меня так смотришь? Я сказал что-то не то?

Предложение Хосе поставило Лизу в тупик. После неудачного замужества она разучилась спокойно общаться с мужчинами. Вот и сейчас она почувствовала, как напряжение сковывает ее. Она стояла и не знала, что сказать.

«Кошмар, — думала она, — я выгляжу полной дурой. Да что тут такого — просто пойти погулять с молодым человеком? К тому же днем».

— Ты сомневаешься? — удивленно спросил Хосе. — Я знаю, ты думаешь, что я в тебя влюблен и собираюсь ухаживать за тобой? Увы, должен тебя огорчить. Мне сейчас не до ухаживаний, совсем недавно меня бросила любимая девушка, и я еще не пришел в себя. Мне просто хочется гулять, весело проводить время, чтобы поскорее обо всем забыть. Ну как, составишь мне компанию?

— Да! — с облегчением произнесла Лиза.

Конечно, она пойдет с ним гулять. Ведь у них обоих очень похожая ситуация. И Хосе, и она хотят поскорее выкинуть из головы свое прошлое. И ему, и ей сейчас не до новых романов.

— Давай куда-нибудь сходим. Я только не знаю — куда, — улыбнулась Лиза.

— А какие места в Москве ты любишь? — спросил Хосе.

— Да мне как-то все равно. — Лиза вдруг поняла, что совсем не знает Москвы. Ей было очень стыдно признаться в этом иностранцу. — Давай пойдем, куда ты хочешь.

— Ну тогда мы пойдем… — Хосе на мгновение задумался. — Мы пойдем с тобой в Бородинскую панораму. Вот место, куда настоящий мужчина должен повести девушку. А потом мы зайдем к одному моему приятелю, он живет там напротив.

2

Собираясь на прогулку с Хосе, Лиза постаралась приодеться. Оказалось, что у нее совсем нет летних вещей. Вернее, были старые платьица, которые она носила еще в школе, но Лиза их ни за что бы не надела. В отчаянии она стояла перед открытым чемоданом и с безнадежным видом перебирала одежку.

— Да ладно тебе переживать! — пришла ей на помощь Катя. — Вот возьми мой сарафан. Ничего, что он на тебе будет болтаться, это только подчеркнет твою стройность. А под него надень свою голубую футболку. А на ноги босоножки. Ну вот, — оглядела она подругу с видом знатока, — выглядишь вполне прилично. Значит, говоришь, Хосе хочет забыть свою несчастную любовь. Ну-ну…

Хосе зашел за Лизой, одетый в красивые белые джинсы и светло-зеленую рубашку свободного покроя с открытым воротом. Новенькие сандалии из переплетенных кожаных ремешков поскрипывали на его ногах.

«Сразу видно, что иностранец, — подумала Лиза. — Интересно, как я смотрюсь рядом с ним? Надеюсь, что неплохо».



В музее Хосе вел себя, как мальчишка, которому только что подарили новых солдатиков. С горящими глазами он тормошил Лизу, показывал ей:

— Смотри, вот это драгуны, вот это гусары, а вот эти, с перьями на шапках, — уланы. Тебе интересно?

— Интересно, интересно, — успокаивала его Лиза.

На самом деле ей интереснее было наблюдать за Хосе, чем разглядывать искусно сделанных человечков в старинной военной форме. Украдкой Лиза разглядывала своего спутника. Его короткие иссиня-черные волнистые волосы были красиво уложены. Такими же черными казались немного раскосые глаза, ярко блестевшие на гладковыбритом смуглом лице. У него была привычка облизывать кончиком языка четко очерченные губы, а когда он смеялся, то видны были ослепительно белые зубы. Лиза заметила и ровные брови, и густые, довольно длинные для мужчины ресницы.

«Да он настоящий красавец! — вдруг поняла она. — Интересно, почему его бросила девушка?»

Набравшись смелости, она спросила его об этом, когда они вышли на улицу.

— Настоящий мужчина никогда не обсуждает свои любовные неудачи. Эта история умрет вместе со мной. А теперь мы пойдем в гости. — И Хосе повел ее на другую сторону Кутузовского проспекта. — Я только должен тебя предупредить. Этот мой приятель тебе может показаться немного странным, так что ты не пугайся. Он хороший человек, иногда с ним очень приятно провести время.

Они свернули во двор огромного светло-коричневого дома, вошли в подъезд с широкой лестницей и полом, покрытым разноцветным кафелем.

Дверь им открыл высокий мужчина неопределенного возраста с копной курчавых волос в светлых потертых джинсах и вылинявшей футболке.

— Привет, — произнес он тихим, невыразительным голосом, — заходите, только у меня очень грязно. Не советую снимать обувь.

— Познакомьтесь, — сказал Хосе. — Это Лиза, а это Филипп, можешь называть его просто Филя. Правда?

— Да называй меня, как хочешь, — так же безо всякого выражения произнес Филипп, — только не ходи вон в ту комнату. Там лежит моя грязная одежда, я собираюсь постирать ее вот уже две недели, все с силами никак собраться не могу.

Лиза удивленно посмотрела на Хосе. Он с видом заговорщика улыбнулся и подмигнул ей. Лиза с интересом разглядывала квартиру Филиппа. В подобных жилищах ей еще бывать не доводилось. Длинный коридор, высоченные потолки, в комнатах огромные окна с широкими подоконниками.

Филипп пригласил их на кухню.

— Можно выпить кофе, только я варить его не умею.

— Ничего, — успокоил его Хосе, — я приготовлю вам настоящий венесуэльский кофе.

Пока он возился у плиты, Лиза сидела, чувствуя на своем лице пристальный взгляд Филиппа. Он, не отрываясь, смотрел на нее, чем очень смущал Лизу.

«Интересно, сколько ему лет, — пыталась она понять, — на первый взгляд кажется совсем молодым, а если присмотреться получше, видишь морщинки возле глаз, да и вообще для молодого человека у него слишком усталый вид. И глаза у него такие странные, без блеска, без выражения. Что же они мне напоминают? Ага, поняла — воду наших лесных болот. Такие же черные, неподвижные, а заглянешь туда — засосет, не выйдешь. И что он на меня так смотрит, даже неловко?»

— У тебя светлые ресницы, — вдруг уверенно произнес Филипп. — Я угадал? И ты их закрашиваешь черным. У меня была одна знакомая с совершенно белыми ресницами. Она очень переживала из-за этого: пока не накрасится, из дома выйти не могла. Я смотрю, и ты такая же. Поверь мне, это совершенно неважно, секрет женского обаяния совсем в другом.

«Зачем он мне все это говорит? — пыталась понять Лиза. — Он такой странный, может, чем-то болен».

Потом они пили очень крепкий и очень душистый кофе. Лизе с непривычки напиток показался горьким, ей даже тяжело было его глотать. Хосе выглядел, как человек, которого переполняет энергия. Он ни минуты не сидел на месте, вскакивал, мерил кухню шагами и все время шутил.

Над его шутками смеялась одна Лиза. Филипп сидел с каменным лицом, не меняя позы, только переводил взгляд с Лизы на Хосе и обратно.

— Что с ним, почему он так странно себя ведет? — спросила Лиза у Хосе, когда они шли к метро.