Страница 21 из 26
Брендон начинает заходиться в кашле. Линда подходит и стучит ему по спине.
ЛИНДА Эй, тебе хорошо?
БРЕНДОН Ага... Я кончаю...
Дикий хохот.
БРЕНДОН Кстати, для названий твоих сочинений отлично подойдут твои любимые словечки и фразочки. Только представь книги с такими названиями: " По крайней мере". " Как-то так". " Отпад"...
Хохочут.
ЛИНДА Ну, что? Что ты на меня так смотришь?
БРЕНДОН Линда, все хотел спросить тебя, но стеснялся. Да что уж теперь... Почему ты такая растрепанная, будто только с постели встала?
***
18 сцена.
Дверь кабинета открывается и заходит оператор. Музыка обрывается.
ОПЕРАТОР Она такая растрепанная потому, что плохо расчесалась после сцены с Бобби Бойландом .
ЛИНДА Это гримеры косорукие.
ОПЕРАТОР А что ты хотела? Это всего лишь твоя дипломная работа, а не большое кино. А какое кино - такие и гримеры.
ЛИНДА Ерунда. Гример не должен быть косоруким, даже если гримирует неизвестных актеров в дипломной работе. Плох тот гример, который не мечтает стать элитным визажистом в большом кино.
ОПЕРАТОР Смешно. Кстати, ты растешь, Линда.
ЛИНДА Нет. Растет у меня только ступня. Я это замечаю по размеру обуви.
БРЕНДОН Ступня не может расти в твоем возрасте.
ЛИНДА У меня плоскостопие. Такая фишка, что все может быть.
ОПЕРАТОР И ты еще занимаешься танцами?
ЛИНДА Поэтому и занимаюсь. Кстати, что у меня еще выросло?
ОПЕРАТОР Хотел сказать, что творческий потенциал, но, видимо, ошибся. Этот твой друг - Брендон, хороший и умный малый. Вот эта сцена у вас получилась ничего.
ЛИНДА А-а! Кто-то, помнится, кричал, что мои друзья завалят весь фильм! Не ты ли это был, Френки?
ОПЕРАТОР Просто я не учел одной вещи. То есть, факта.
ЛИНДА Да? И какой это факт?
ОПЕРАТОР Настоящий актер не любит отступать от выученного сценария. Как любишь отступать от него ты. А твои друзья умеют поддержать с тобой разговор.
ЛИНДА Вот видишь!
ОПЕРАТОР Но и тут есть небольшой нюанс. Маленький минус.
ЛИНДА Какой это минус?
ОПЕРАТОР Вы своей болтовней растягиваете ничего не значащие сцены.
ЛИНДА Отпад! Это для тебя, Френки, эти сцены ничего не значат. На самом деле они раскрывают героев.
БРЕНДОН И раскрывают суть названия.
ЛИНДА Именно! Название должно быть в содержании. А то некоторые дают своим книгам абсолютно несодержательные названия.
ОПЕРАТОР Ладно. Хватит философии. У нас как сценарий называется?.. Вот - вот. Линда, давай уже, иди, готовься к следующей сцене. (Уходит).
БРЕНДОН Ну, а ты? Иди, звезда.
ЛИНДА Я не звезда. Отнюдь.
БРЕНДОН Скорее, отпад.
Смеются.
ЛИНДА Да ну тебя! Ты когда-нибудь бываешь со мной серьезным?
БРЕНДОН Я всегда серьезен.
ЛИНДА Тогда скажи, что ты думаешь о наших отношениях с Бобби Бойландом?
БРЕНДОН Это тоже отпад.
ЛИНДА И все? Про это я и без тебя знаю.
БРЕНДОН Тогда что тебе еще нужно?
ЛИНДА Ясность.
БРЕНДОН Какую?
ЛИНДА Хоть какую-нибудь.
БРЕНДОН Вот черт! Знаешь, Линда, если бы я не знал тебя и не видел твоего Бобби Бойланда, я бы сказал, что такие отношения обречены. Но я знаю тебя. И видел твоего Бобби Бойланда. У вас все может быть.
ЛИНДА Почему ты так думаешь?
БРЕНДОН Потому что он тобой чересчур увлечен. А ты упертая.
ЛИНДА Боже... Как приятно и радостно это слышать...
БРЕНДОН Ну, иди уже. Кстати, скажи своему оператору, что мне не нравится это допотопное радио, которое он повесил тут, в моем рабочем кабинете.
ЛИНДА А, вот это?
БРЕНДОН Да, вот это!
ЛИНДА Френки сказал, что так в обычном офисе появляется некий шарм. Потерпи еще немного.
***
19 сцена.
Линда и Бобби Бойланд лежат на диване, раскинув руки в стороны. Бобби Бойланд лежит головой на подушке. Линда - рядом с ногами Бобби Бойланда. Ногами на подушке. Бобби Бойланд лежит в одних трусах. Линда - в рубашке Бобби Бойланда, с его носком на плече. Все остальные вещи в беспорядке разбросаны по комнате. Одна туфля Линды висит на дверной ручке. Вторая - на покосившейся гардине.
( Музыка: Tracy Chapman/ 88г./ N 5)
ЛИНДА Все хорошее так быстро заканчивается! Почему так всегда происходит?
Б.Б. О чем ты говоришь?
ЛИНДА О ком. О нас. Я заканчиваю игру. Понимаешь? Я выхожу из игры. Все. Я - пас. Моя карта бита.
Б.Б. Ты вчера играла в карты с Эммой?
ЛИНДА Не шути. Я говорю серьезно. Я ухожу. Даже не могу сказать банальной фразы: " Я от тебя ухожу". Потому что это не так. Никто ни от кого не уходит. Потому что никто ни к кому не приходил.
Б.Б. Я к тебе прихожу.
ЛИНДА Это формально. Я говорю образно. Ты все еще пробуешь шутить? Или ты меня не понимаешь?
Б.Б. И то, и другое.
ЛИНДА Бобби, у нас с тобой все рано или поздно должно было закончиться. Вот и все.
Б.Б. И ты все заканчиваешь?
ЛИНДА А у тебя никогда не было ощущения, что это всего лишь игра, которая должна подойти к финишу? К развязке.
Б.Б. Откуда ты знаешь, какая будет развязка?
ЛИНДА Это все знают.
Б.Б. Откуда все это знают? И кто эти все?
ЛИНДА Не надо. Не делай из меня дуры. Связь с женатым мужчиной - мучение. Я его заканчиваю. Хватит.
Б.Б. Ты уверена, что хватит?
ЛИНДА Перестань.
Б.Б. Да?
ЛИНДА Не хочу к тебе окончательно привязаться и полжизни думать только о тебе. Может, я встречу другого, который будет свободен? С которым я буду по-настоящему счастлива. Не так, как с тобой. Счастье наполовину. Если это вообще счастье.
Б.Б. Вот даже как. Даже не счастье.
ЛИНДА Не сожалей. Не делай вид, что сожалеешь.
Б.Б. Я не умею притворяться.
ЛИНДА Откуда я знаю? Мы недавно вместе. О, черт! Ну, Бобби, неужели же у тебя никогда не было ощущения, что наша игра подходит к концу?
Б.Б. Я не играл. Ты - тоже.
ЛИНДА Я образно. Не придирайся к словам. Ты знал, чем все закончится?
Б.Б. Нет.
ЛИНДА Почему?
Б.Б. Я не думаю о таких вещах.
ЛИНДА Почему?
Б.Б. А зачем? Что-то начинается, что-то заканчивается, это естественно.
ЛИНДА Но ты все еще живешь со своей женой. Это все еще продолжается. Это тоже естественно?
Б.Б. Не знаю. Я не знаю, когда это закончится.
ЛИНДА Или когда это не закончится.
Б.Б. Да.
ЛИНДА И ты так живешь?
Б.Б. Да, я так живу.
ЛИНДА И это не скучно?
Б.Б. Нет.
ЛИНДА Никогда бы не подумала!
Б.Б. А зря.
ЛИНДА Неужели?
Б.Б. А тебе не скучно жить с ощущением, что когда-то что-то должно закончиться? Не скучно обрывать то, что есть?
ЛИНДА Нет, если я знаю, что это невозможно.
Б.Б. А если возможно, Линда?
ЛИНДА Не нужно таких слов. Иначе у меня может появиться надежда на чудо.
Б.Б. А ты не веришь в чудеса?
ЛИНДА Нет. Представь себе.
Б.Б. Представляю с трудом.
ЛИНДА Ты меня просто не совсем знаешь. Тебе просто кажется, что ты меня знаешь.
Б.Б. В таком случае, я хочу тебя узнать. И если ты не веришь в чудеса, - жаль.
ЛИНДА И это ты мне говоришь? Ты? Какая пошлость!
Б.Б. Почему?
ЛИНДА Потому что ты сейчас примешь душ и вернешься к своей жене. Ты зрелый, рассудительный мужчина. У тебя сложившаяся жизнь. Зачем тебе ее менять? Ты уже не мальчишка. Все твои безумства остались там, шестнадцать лет назад.