Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 110

А тем, что на этом самом полу была выложена кроваво — красными камнями пятиугольная звезда. Идеально ровная, целая… и такая манящая.

— Пентаграмма, — всхлипнула Ксанка, от переизбытка чувств обнимая ближайшую к входу колонну.

Кажется, будь у неё чуть больше сил, она бросилась бы целовать эти камни.

Да что там Ксанка, я сама едва не кинулась их щупать, проверяя на реальность. А может, и кинулась бы, но тут линии пентаграммы вдруг начали наливаться светом. Одновременно с этим раздалось тихое гудение, а в центре звезды стал медленно проявляться человеческий силуэт.

— Да чтоб вас всех! — ошарашено пробормотала я. Вот уж не вовремя — так не вовремя.

Бежать из комнаты было поздно. Даже пытаться встать было поздно. Поэтому я привычно вжалась в стену и накинула на себя чары, отводящие глаза. А что ещё делать‑то?

Ксанка, наверное, ещё могла бы успеть метнуться ко мне, чтоб скрыться под заклинанием, но вместо этого затаилась за колонной. Благо, та была достаточно широкой.

Хэйн обречённо стиснул зубы и подновил свою личину. И я даже предположить не могла, сколько ещё он способен её удерживать. Минуту, две… А дальше?

Смутный силуэт в центре пентаграммы становился всё более чётким. Совсем скоро я уже могла разглядеть перемещающегося человека. Или эльфа? А судя по росту — так и вовсе какого‑нибудь гнома. В общем, вопрос о расе незваного гостя оставался открытым, потому что подробностей внешности под плащом всё равно не видно. А в плащ незнакомец был закутан добротно, одни глаза сверкали. К счастью, не на нас, а будто бы сами по себе. Побочный эффект от магического перемещения, наверное.

Стоило действию пентаграммы завершиться, как взгляд сразу же стал нормальным. Ровно до того момента, пока перемещенец не сфокусировался на лже — Арфеналме. Тут его словно током шарахнуло, аж передёрнулся весь.

Причём Хэйн ничего не делал, просто стоял и пристально смотрел на незнакомца, не проявляя никаких признаков волнения. Я‑то знала, что у него просто сил ни на что нет, кроме как стоять бревном и молча пялиться. Но тип в плаще моей осведомлённостью не обладал, поэтому явственно занервничал.

Нервничал он как‑то очень знакомо. Я напрягалсь, вспоминая, где могла видеть эти бегающие глазки и подрагивающие руки. Причём сами руки скрывались под плащом, но я всё равно была уверена, что они там дрожат. Не могут не дрожать.

Вот сейчас этот тип подбежит к Арфеналме и попытается своей дрожащей рукой схватить эльфа за его иллюзорную. Да, нехорошо может получиться… Но откуда я это знаю?

Меж тем, всё именно так и происходило. Разве что хватания за руки удалось избежать. Пальцы незнакомца почти вцепились в кружево иллюзорной рубашки, но в последний момент отдёрнулись. Похоже, он уже пытался проворачивать такое с настоящим Арфеналме и реакция последнего его не обрадовала. Ну и хорошо, меньше проблем.

— Крайне удивлён видеть вас здесь, многоуважаемый господин. Но как же хорошо, что не придётся искать вас по замку. У меня весьма важные новости и очень немного времени для беседы, — затараторил незнакомец.

И тут же незнакомцем быть перестал.

Опознала я его даже не по голосу, а просто по интонации. Точно такими же вкрадчивыми монологами обрабатывал меня тот коротышка, что предложил деньги за проигрыш в турнире.

В прошлый раз разглядеть я его толком не успела, да и не особо стремилась. В этот раз он хранил инкогнито ещё старательнее. Хотя, казалось бы, от кого здесь прятаться, кроме Арфеналме.

'Арфеналме', к слову, молчал.

А что ещё в его положении оставалось делать? Только многозначительно корчить пафосные рожи.

— Так вот, касательно нашей сделки, — продолжал знакомый незнакомец, — Дело в том, что я проведал в лесу этот ваш отряд. Со всеми мерами предосторожности, не подумайте чего. Никто меня не видел. Но, господин Арфеналме, дело не в том, что я такой хороший маг, а в том, что там и некому было меня видеть. Понимаете, да? Их там не было. Следы стоянки были, а эльфов ваших не было. Вы, достопочтенный господин, несомненно спросите меня, куда же они могли деться? Но, видите ли, я не имею об этом ни малейшего понятия. Я маг, а не следопыт. Но птички нашептали, что есть некоторая вероятность… Только вероятность, понимаете? Небольшая, почти несущественная вероятность, что они вернулись в Ородрив. 'Как же так', — подумал я. — 'Ведь господин Арфеналме лично обещал мне, что всё пройдёт хорошо! А господин Арфеналме — человек слова'. И вот я бросился сюда, чтоб немедленно прояснить ситуацию. Я чту условия нашего договора и стремлюсь максимально быстро выяснить все нестыковки. Так проясните же мне свою часть.

Болтливый маг наконец заткнулся и выжидательно уставился на Хэйна.





Тот помолчал ещё немного и, наконец, со старательным безразличием выдавил:

— Они здесь.

— Здесь? Здесь — это в замке? Но разве мы об этом договаривались? Вспомните‑ка, господин Арфеналме. Ну же! — его голос становился всё менее дрожащим, словно с каждым словом коротышка набирался уверенности в себе. — Я переправил ваш отряд на территорию людей? Переправил! Я придумал им достойное занятие на пару недель? Придумал! Найти Пещеру сами они не могли, мои чары были качественными. Значит, должны были сидеть в лесу и искать. За какими бесами ваши подданные пренебрегли приказом и вернулись домой? Я что, зря убеждал Восточный Совет устроить в лесу зачистку? То, что ваши ребята самовольно напали на деревню — это прекрасно, просто отлично. Но их должны были поймать! Поймать и допросить! А не обнаружить холодные угли в заброшенном кострище!

— Хммм, — выдавил из себя Хэйнар.

'Ух ты!' — подумала я.

Получается, можно было никуда не торопиться и торчать в лесу сколько угодно. Рано или поздно нас бы всё равно спасли, не Муллен, так кто‑нибудь другой. То есть, спасли бы меня и Ксанку. И, может, того белобрысого мага (где бы он сейчас ни был). А вот эльфам пришлось бы несладко. Фактически, мы бы просто поменялись местами.

Интересно, полезла б я тогда вытаскивать их из плена, наплевав на мнение Хозяина?

Вот совсем не факт.

А Эл полез. Зачем? Явно же не из врождённого гуманизма. И Хэйнар тоже полез. Назло воле Арфеналме. Да ещё и в его личине, чтоб подставить мимоходом. Интересные у них в семье отношения.

Кстати, Арфеналме своего сына, выходит, ещё круче подставил. Он же знал, что отряд не вернётся. Знал — и отправил Хэйна на верную смерть. Или того хуже — на долгое мучительное прозябание в застенках Восточного Совета.

Своего собственного сына!

Даже мне было жутко это осознавать, а уж каково пришлось от таких новостей Хэйну — осталось только догадываться. Я отчётливо представила, как он сейчас стоит и изо всех сил пытается сохранять хладнокровие. Потому что стоит дать волю эмоциям — и прощай, чужой облик. Который, к слову, и так вот — вот разлетится клочьями. Затылок, вон, уже просвечивает. Интересно, это как‑то связано с тем, что туда дважды били?

— План сорвался по независящим от меня причинам, — осторожно подбирая слова проговорил Хэйнар. — Отряд вернулся в Ородрив самостоятельно и вопреки приказу. Непосредственные виновные будут наказаны. На данный момент это всё, что я могу сказать.

Я мысленно поаплодировала. Молодчина!

— То есть сейчас, многоуважаемый господин Арфеналме, вы предлагаете мне поверить, что в случившемся нет вашей вины? Что срыв плана — всего лишь досадная случайность?

— Именно так.

— А что я, по — вашему, должен передать ланье?

— Это и передашь. И, кажется, ты торопился.

Коротышка слегка поморщился от фамильярности. Да, с эльфами в этом плане общаться тяжело. Никогда не поймёшь, то ли по привычке 'тыкают', то ли неуважение к собеседнику проявляют. А скорее всего — и то, и другое.

— Ещё бы не торопиться! Утром заседание Совета, и нужно как‑то донести до господ управителей, что облава в лесу уже не нужна. А перед этим доложить ланье о вашем самоуправстве, и ещё миллион дел. А я, между прочим, посредник, а не мальчик на побегушках!