Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 111

Глидден — это несколько иной случай. Так, по крайней мере, сказал Дью. Его агенты, Клод Баумгартнер и Йенс Милнер, постоянно присматривали за Доуси. Их задачей было захватить живого переносчика заразы. Когда им это удастся, Маргарет сможет прооперировать инфицированного и попытаться удалить из него паразитов.

Лонгуорту живые носители были нужны по другим причинам. Однако эти причины были довольно противоречивыми и, по сути, создавали тупиковую ситуацию. Ему хотелось учинить допрос… треугольникам. Теоретически звучит неплохо, но Маргарет придется хирургическим путем удалять из тела человека-носителя любые посторонние наросты. Если в результате треугольник погибнет, но выживет человек, Мюррея это вряд ли устроит. Но что поделаешь? Ее работа состоит в том, чтобы, прежде всего, спасать жизни, а не держать человека на цепи в качестве некоего связующего звена между людьми и паразитами.

Кларенс изучал разложенную на коленях карту. Обратной стороной ладони он вытер пот со лба, затем шумно выдохнул. Вид у него был сердитый.

— Знаешь, Марго, этот костюм действует мне на нервы, — сказал он. — Я сейчас его сниму.

— Кларенс, перестань, — поморщилась Маргарет. — Мне не хочется заново все тебе объяснять.

— Но от этой штуки ровным счетом никакого проку, — не унимался Кларенс. — Тот же Дью имел дело с десятком подобных трупов, если не больше. И ничего такого не подхватил, так ведь?

— И все-таки.

Эймос улыбнулся.

— Ты похож на черного пухленького человека-желе. Да, надо признаться, вид у тебя не очень.

— А ты смахиваешь на невысокого, но очень злобного куклуксклановца, только не в белой, а в черной одежде, — ответил Кларенс.

Он снова посмотрел на Маргарет.

— А как насчет Доуси? Ты ведь подлатала его как следует, но не обросла при этом чертовыми треугольниками. Мне в гребаном костюме так жарко, что я уже весь вспотел. А когда я потный, то и в самом деле выгляжу неважно.

На этот счет у Маргарет была совсем другая точка зрения. Она не раз видела агента ЦРУ Кларенса Отто абсолютно потного, и ей это очень нравилось. Потому что общались они с ним совсем в другой, гораздо более интимной обстановке. В эти моменты близости потели оба, но вид обнаженного и потного Кларенса был для нее весьма привлекательным зрелищем.

Эймос рассмеялся.

— Хочешь, чтобы я поверил в эту сказку про то, что тебе душно? Но меня-то не проведешь. Серьезно, Отто, ты хотя бы придумал что-нибудь поинтереснее. Забавно наблюдать, как вы двое между собой воркуете, думая, что никто вокруг ничего не замечает.

— Этот костюм эффективен только от микробов, — заметил Кларенс. — Но я боюсь, что он вряд ли защитит от удара пистолетной рукояткой…

Эймос снова прыснул и поднял вверх ладони, давая знак приятелю, чтобы тот успокоился.

Голос у Кларенса был жесткий и порой настораживал постороннего слушателя, но за три месяца они с Эймосом сильно подружились. На самом деле Кларенс Отто был весьма приятным человеком. Остроумный, всегда готовый помочь, почтительный и склонный к дедуктивному мышлению, он часто мог найти практическое применение научным изысканиям Маргарет и Эймоса Ханта. Что касается Эймоса, то его энциклопедические познания, эрудиция в самых разных областях и удивительная проницательность помогали всей команде быть на шаг впереди любых стоящих перед ними проблем. Сейчас это, скорее, было всего полшага, но все-таки они впереди.

В определенный момент за прошлые три месяца оба мужчины обнаружили друг у друга любовь к баскетболу. Отто, бывший распасовщик своего подразделения и давний фанат клуба НБА «Бостон Селтикс», обнаружил, что невысокий и тщедушный Эймос Хант умеет отлично забивать мяч в прыжке. Конечно, «в прыжке» — это было бы, наверное, с натяжкой, поскольку при броске он отрывался от пола дюйма на три, не больше. В соревновании по броскам он мог запросто обыграть Кларенса. Эймос тоже всю жизнь любил баскетбол. Правда, он болел за «Детройт Пистонс», и это давало друзьям хороший повод для бесконечных споров и склок, когда… не нужно было разделывать очередной труп.

— Кларенс, — сказала Маргарет, — пока никто не был инфицирован во время простого контакта, но это не значит, что болезнь не заразна. Вполне могут присутствовать токсины, которых мы пока не выявили, или еще какая-нибудь дрянь. Этот защитный костюм все-таки убережет тебя от многих неприятностей, поэтому успокойся. Снимать его категорически запрещено.

Отто вздохнул.

— Слушаюсь, мэм.

— Ты помог ей сделать карьеру, — сказал Эймос. — Я еще помню, когда Маргарет была помоложе и, по сути, ничего из себя не представляла. Благодаря тебе она прониклась идеями известной феминистки Глории Стайнем, стала участвовать в борьбе за права женщин, ну и так далее.

— Знаю, знаю, — кивнул Отто. — Надо держать свой рот на замке. А свою женщину — в основном на кухне.

— И желательно — беременной, — усмехнувшись, добавил Эймос. — Но над этим-то ты работаешь…

Маргарет почувствовала, как кровь прилила к лицу.





— Эймос! Прекрати сейчас же!

— Мой крошечный белый друг, — сказал Отто. — Ты просто сходишь с ума от того, что симпатичный чернокожий человек получает столько внимания.

— Симпатичный до тех пор, пока не надел этот костюм и не истек потом, — усмехнулся Эймос. — В таком виде ты похож на полусжеванную карамельку «Тутси ролл».

Маргарет вздохнула. Это наивное состязание в остроумии, наверное, никогда не прекратится. Нет, мужчин очень трудно понять.

Отто улыбнулся и молча кивнул. Это означало, что у него уже наготове едкая подколка. Но прежде чем он успел ответить, зазвонил сотовый телефон. Звонить мог только один человек. Кларенс нажал на кнопку приема.

— Отто слушает.

Улыбка совсем исчезла с его лица, потом мелькнуло озадаченное выражение, но оно быстро исчезло, сменившись пристальным вниманием. Зажав телефон между плечом и ухом, он бросил сосредоточенный взгляд на карту.

— Мы будем там через три минуты.

После чего повесил трубку.

— В чем дело? — спросила Маргарет.

— Баум и Милнер выведены из строя, — хмуро сообщил Кларенс. — Их обнаружил ребенок по имени Тэд. Судя по его словам, Доуси направился к нему домой.

Отто наклонился вперед, чтобы дать указания Гичу.

Маргарет тихо выругалась. Если Перри первым доберется до носителей инфекции…

Автоматический огонь гулким эхом прокатился через лес, когда Третий взвод вступил в бой, и темная полоса деревьев на западе заискрилась вспышками выстрелов. Выждав ровно три минуты, Первый взвод начал выдвижение на север, к светящейся конструкции. Второй взвод совершил бросок на восток, а потом повернул на север, готовый обойти личинок с фланга, если те отступят под огнем Третьего взвода.

Четвертый остался на занятых позициях. Если личинки побегут на северо-запад, то наткнутся как раз на Четвертый взвод. Если они бросятся на север, то попадут под его фланговый огонь.

На северо-востоке кружили беспилотные самолеты «Хищник», готовые обрушить на личинок ракеты «Хеллфайер», которые либо вынудят их повернуть назад и ввязаться в бой, либо не оставят от них мокрого места.

В общем, у монстров не было ни единой возможности вырваться.

Огден наблюдал за ходом боя через инфракрасные очки, готовый в случае любой неожиданности скорректировать выбранную стратегию.

Но ничего не делал.

— Капрал Коуп, что у нас с воздушной поддержкой?

— «Апачи», «Хищники» и «Ударные Орлы» на исходных позициях, сэр, — доложил Коуп. — Готовы к переброске в любой район.

— Очень хорошо.

Огден наблюдал за действиями Первого взвода. Отделение за отделением поочередно выдвигалось вперед, что давало возможность сочетать постоянное движение с обстрелом позиций противника. Вскоре Третий взвод прекратил стрельбу, чтобы солдаты Первого взвода не попали под огонь своих.

Два солдата в каждом отделении из девяти человек были вооружены так называемым оружием «нелетального действия». Как и в других взводах, в Первом тоже было три отделения, и, таким образом, в пехотной атаке применялось шесть единиц такого оружия.