Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 13



Сегодня я села не с Люпином, а с Дорк — интересно было пообщаться с соседкой по комнате.

— Я тебя вчера видела в нашей спальне, — уверенно сказала Лиза, — ты спала, как убитая.

«Кажется, у нее проблемы с чувством такта…» — подумалось мне.

— М–м–м…и в тебе очень много хорошего, — ехидно заметила я.

Та удивленно взглянула на меня и, кажется, поняла, что мне не понравилось.

— Ой, прости, пожалуйста… У меня всегда были проблемы с языком. Не могу себя сдерживать — несу всякую чушь.

— Ничего страшного, — нейтрально ответила я.

— Ты из какой школы к нам?

Да, над этим вопросом я долго думала. Даже если его избегать, рано или поздно ответить придется. Поэтому бессмысленно делать вид, что ты глухая…

— Я из Феликса. Это столица Аризоны. В Соединенных Штатах.

Тут я заметила, что «великолепная четверка» внимательно прислушивается. А им–то зачем название моей школы?

— Школа называется «Форос», — между тем продолжала я.

— Никогда о такой не слышала!

«Ха–ха… И она хорошо учиться. Ведь там есть такая школа. Я помню, что читала об этом «Великие постройки и их влияние на волшебнеый мир»»

— В библиотеке должна быть книга, — непринужденно заметила я.

Лиза тем временем взмахнула палочкой и произнесла заклинание. Носик ее чайника оброс шерстью и отчаянно замотался из стороны в сторону.

Я, зная, что сейчас у Гриффиндора прибавится пять баллов, произнесла заклинание. Вот передо мной стоит милый маленький котенок.

Я как–то учила учебник Трансфигурации в библиотеке и практиковалась в подобных заклинаниях до тех пор, пока у меня не начало получаться. Это было на четвертом курсе и я хотела, чтобы на пятом я приносила больше баллов своему коллежду, чем обычно.

— Мисс Грэйнджер, пять баллов Гриффиндору. Ну и какое прикажете давать вам задание? — с улыбкой и притворной сердитостью, произнесла МакГонагалл.

Я скромно улыбнулась, стараясь сдержать гордое поднятие головы.

— Хорошо…можете помочь другим ученикам. Помочь, а не сделать все за них, — спустя несколько секунд, сообщила декан Гриффиндора и ушла к своему столу.

Я сначала четко объяснила Лизе, а потом пошла вдоль рядов.

Стоило мне открыть рот над Римусом, как у него чайник оброс шерстью и превратился в котенка. Он мне улыбнулся, словно говоря «Не судьба» и сам встал, чтобы помочь другим. Я обрадовалась возможности — ведь он наверняка пойдет к своим дружкам. Значит, мне не придется им все объяснять!

Я уже направилась к Шейн, но профессор МакГонагалл меня одернула:

— Мисс Грэйнджер, вы еще ни разу не прошлись вдоль первого ряда!

Я, думая о том, почему она это заметила — и главное: зачем? — подошла к Джеймсу, на которого МакГонагалл указала.

Я аккуратно притянула к себе свободный стул Манящими чарами и села рядом. Поттер тем временем взмах палочкой делал правильный. Однако произношение было не то…

— В первом слоге первого слова ударения нет! А во втором слове нужна длинная «и», — поучительно говорила я.

Тот рассерженно глянул на меня и что–то буркнул себе под нос, однако от комментариев погромче решил воздержаться. И правильно делал.

Поттер снова произнес заклинание.

— Не забывай про длинную…

— «И». Да, я в курсе, — сердито сказал он.

— Ты бы лучше не умничал, а делал!

Мне показалось, что если бы не МакГонагалл, то он бы мне такого наговорил, что повторять было бы стыдно.

Поттер снова произнес заклинание и все получилось.

— Стоило ворчать.

И я отошла от него от греха подальше.



У Лили все почти получилось. У ее котенка была только неснимаемая крышка в цветочек.

— Лили, взмах в виде квадрата! — решилась озвучить я.

Та на меня как–то неопределенно глянула и попробовала еще раз. Крышка заросла пушистым мехом.

Лили просияла и благодарно улыбнулась мне. Я ответила ей тем же.

Вдруг грянул колокол. Я собрала вещи и направилась к выходу из кабинета, решив подождать Лили за дверью.

Мимо меня прошел Блэк бок о бок с Поттером и подмигнул мне. Я возмущенно стрельнула в него глазами. Никогда такой наглости не видела!!!

Лили появилась нескоро. Она вышла вместе с Лизой и, увидев меня, с улыбкой подошла.

— Спасибо огромное, что подождала. Котенок какой–то буйный вышел… — Лили показала длинный порез на руке. — А когда МакГонагалл снова превращала его в чайник, метался по столу, как сумасшедший.

— Да не оправдывайся ты, — улыбнулась я. — Я ведь ждала совсем не долго… Ладно, не будем толпиться.

Мы отошли в сторону, так как из–за Лили, Лизы и меня образовалась пробка, и первокурсники уже немного возмущенно шушукались.

— Малявки неблагодарные, — буркнула Лиза.

— Лиза! — Лили укоризненно взглянула на соседку по комнате.

Та осеклась.

— Прошу прощения…

Лили бросила мне многозначительный взгляд, означающий «И так всегда…».

— Сейчас у нас Защита. Интересно, какой в этом году будет преподаватель? — озвучила Лиза.

— Кто знает, — пожала Лили плечами. — Дамблодор каждый год как–то выкручивался и находил замену предыдущему. Скорее всего, этот год не нарушит обычного цикла.

— Естественно, — я сдержала себя от фырканья, чтобы, ненароком, не обидеть Лили, — Иначе бы предмет не был включен в расписание.

Дальше я шла молча. Лиза без перерыва болтала, Лили задумчиво кивала, вставляя время от времени «Ага…», «Ты права», «Вот именно» и еще что–то в этом вроде. Я решила проследить за ее задумчивым взглядом.

Перед нами шли Поттер, Блэк, Люпин и Петтигрю. Первые двое постоянно оглядывались на нас, Люпин что–то строчил на пергаменте, а Петтигрю скромно топал рядом.

— Интересно, они опять что–то задумали? И если да — а скорее всего, именно так оно и есть — то что? — задумчиво произнесла Лили.

Лиза обиженно надула губы. Конечно, ведь гораздо интереснее слушать, за кого вышла недавно Джессика Ладжи и изменила ли она уже своему мужу, чем думать, не сорвется ли в школе дисциплина в очередной раз!

Я бросила взгляд на компанию. Блэк только что оглянулся и, увидев мой полувопросительный взгляд, тут же отвернулся и что–то забормотал.

Мы подошли к ним достаточно близко. Лили, с видом, будто она не здесь, а где–то далеко, смотрела в окно и явно не слышала, о чем говорили минуту назад ее интересовавшие. Лиза кокетливо поглядывала то на свое отражение в зеркальце, которое она вытащила, то на какого–то парня, зачарованно следившим взглядом за нею.

— …вот. Поэтому, я боюсь случайностей. Снегг вертится постоянно рядом с тобой, Лунатик. А если и она…

— И не стыдно вам? — возмущенно спросил Римус и ушел вперед.

— Бу–бу–бу, — обиженно сказал Поттер — для его же безопасности стараемся. Я специально листал учебник — мы будет проходить оборотней. И, насколько я понял, она отлично все напишет. Лучше Эванс — сомневаться не приходиться. А если это случится, то Римуса ей не составит труда «раскусить».

Наверное, настала моя очередь идти с задумчивым видом.

Очевидно, они говорили о ком–то умном с факультета. И им, очевидно, была я.

Идем дальше. Джеймс листал учебник и обнаружил, что в этом году будем проходить оборотней. Римус — оборотень. Я этого, якобы, не знаю. Но если я напишу отлично эссе, то, конечно же, мне не составит труда уже официально знать тайну Люпина…

Новый учитель Защиты — Брайан Хаксли — был рослым крепким мужчиной. Довольно молодым — ему вряд ли было больше двадцати. Я заметила, как Лиза украдкой завила ресницы палочкой, когда профессор отвернулся. И на что она расчитывает?

Голос профессора Хаксли был довольно приятным. Мягкий баритон… Кого–то мне этот Хаксли напоминал!

— Итак… — Хаксли улыбнулся.

Я поняла кого! Локонса!

— Сегодня первый урок Защиты. Хотелось бы познакомиться с лицами, которых мне предстоит обучать в течении последующих трех — считая и этот год — лет. Как я уже упоминул, меня зовут Брайан Хаксли. Сейчас я возьму журнал…

Он подошел к столу, открыл наш журнал и принялся листать.