Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 13



Поттер и Блэк повернулись.

— Грайжер? — удивленно спросил Блэк.

Я сжала кулаки, и костяшки пальцев хрустнули.

— Грэйнджер, Сириус, а не Грайжер! — зашептал Поттер.

— Да как вам не стыдно!

Двое друзей переглянулись.

— А из–за чего это нам должно быть стыдно? — оскорблено спросил Поттер.

— Да вы же злоупотребляете гостеприимством эльфов! Они и так убирают свинарник, что вы разводите в комнатах; они постоянно готовят вам. А вы заставляете их это делать в два раза больше!

Пирожное выпало из рук Сириуса. Боюсь представить, как я сейчас выглядела: сердитое лицо; все еще блестящие от слез глаза; воронье гнездо, которое называется волосами, еще больше стало на него похоже…

— Не желает ли мисс чаю? — спросил другой домовик, только что подошедший, протягивая мне поднос, на котором стояли чашки.

Блэк и Поттер с радостью взяли кружки. Я улыбнулась домовику.

— Спасибо. Я не голодна. Особенно после вашего прекрасного сегодняшнего обеда! Все было очень вкусно, правда.

Эльф отбежал, весело подпрыгивая, а я опять повернулась к компании, взахлеб пьющей чай.

— А вот тебе, Поттер, очевидно, мало? Ну, хорошо, я все–таки кое в чем тебе признаюсь: мне стыдно, ужасно стыдно, за то, что я показала вам свои слезы. И запомни: больше ни ты, ни твои дружки никогда их не увидите. НИКОГДА!

И я выбежала из кухни, в ярости хлопнув дверью так, что портрет, который ее загораживал, чуть не упал.

* * *

Когда я подошла к портрету с Полной дамой (помню, миссис Уизли рассказывала, что она тут еще была в ее время), ко мне из проема навстречу вышла Лили. Я быстро к ней направилась.

— Лили! Извини меня, пожалуйста. Я не хотела так с тобой разговаривать, правда, это все как–то случайно вышло и я…

— Можешь не оправдываться, — оттаяла Лили, — да, я как раз направлялась тебя искать. Твоего чемодана нет в нашей комнате и…

— Спасибо, я знаю, — поблагодарила я — если ты меня нашла, то, может быть, вернемся в комнату?

— Нет, прости. Я же староста. Ну и…

— Можешь не продолжать, — с улыбкой остановила ее я, — конечно, я тебя понимаю. Я тебя тогда, наверное, в комнате и подожду?

Я прошла через портрет с Полной Дамой и прошла по коридору, ведущему в спальни девочек. Дойдя до таблички «5 курс», я открыла дверь и зашла. В комнате стояло четыре кровати (А в мое время их было пять…). Я прошла к одной из кроватей и, сев на нее, уставилась в окно.

Какая же я дура… Разревелась прямо у этих четверых на глазах. В первый же день! Я обещаю себе, что никогда в жизни больше никому не покажу своих слез. А особенно Поттеру и Блэку!!!

Я легла лицом на подушку, свесив ноги с кровати. Не было никакого желания подниматься и куда–нибудь идти.

Я хотела поразмышлять, почему я как только увидела отца Гарри и молодого Сириуса, ощутила к ним острую неприязнь и начала называть только по фамилии, но стоило мне на секунду закрыть глаза, как я провалилась в темные, но спасительные от внешнего мира, объятия сна.

Глава 3 — Больничное крыло, или С этого все и началось…

Я проснулась достаточно рано. Кто–то заботливо укрыл меня одеялом. Я с легкой улыбкой откинула его, заправила кровать и осмотрела комнату.

Прямо напротив меня спала Лили. Точнее — уже не спала. Она, очевидно, смотрела в полог, но сейчас ее взгляд был прикован ко мне.

— Как спалось? — поинтересовалась она.

— Хорошо, спасибо. Это ты меня..?

— Да. Ты, кажется, здорово вымоталась, — это прозвучало полувопросительно.

— Вроде того, — кивнула я.

— А у тебя все сделано? Просто задавали не так много, так что если ты не успела, то у тебя есть время. В крайнем случае, могу дать списать,

— Что? Я никогда не списываю! — гордо сказала я. — И к тому же, у меня действительно все сделано. Я вчера успела. Да и сегодня нет большинства тех предметов… Трансфигурация да История.

— Люблю, когда человек ответственный, — улыбнулась Лили.

— Я тоже.



Я с интересом осмотрела комнату. У окна спала девочка лицом ко мне. У нее были красивые черные волосы. Напротив нее спала еще какая–то девушка. Но лица не было видно — так она закуталась в одеяло.

— Там — Лиза Дорк, — кивнула Лили в сторону черноволосой девушки. — А вон та — Шейн Заврейли.

— Шейн? Имя красивое, — сказала я.

— Зато носительница не очень, — горько усмехнулась Лили. — У нее нос не в середине лица…

У меня что–то колыхнулось в памяти. У одной девушки, которую я предлагала пригласить Рону на Святочный бал, тоже был нос не там, где нужно.

— А вот Лиза — красавица. За ней много кто бегает. Так же, как и за Сириусом — девчонки, за ней — парни, — продолжала Лили.

— У тебя тоже внешность очаровательная. И имя, не сказать, чтобы ужасное…

Лили улыбнулась.

— Спасибо. Вот только это подмечает не тот, кто нужно…

— Не обращай внимания на этого Поттера, — махнула рукой я.

— А откуда ты знаешь, что Поттер? — брови Лили поползли вверх.

Мне показалось, что она сейчас, ну очень, меня напоминает…

— Ну как же… Это ведь по его поведению видно!

Чуть не проговорилась…

— Правда? Кошмар какой–то … Новенькая в первый день заметила!

— Не расстраивайся, — посоветовала я.

Лили еще что–то говорила, а я, выслушав до конца, вышла и направилась в библиотеку за учебниками. Пергамента пока–что было достаточно. Но я решила при первой вылазке пойти в Хогсмид.

«Так, стоп! Какой еще Хогсмид? У тебя ведь нет разрешения от опекунов, дурья ты башка!» — ругала я себя по пути в библиотеку.

«Профессор МакГонагалл не согласиться подписать — она никогда не нарушит правил. А к Дамблодору стыдно за такой просьбой подходить. Ну и что мне теперь делать? Даже подпись нельзя будет подделать — МакГонагалл знает, что у меня нет разрешения. Хотя… минуточку…»

Я залезла в сумку и покопалась там немного. Может, я его засунула в сумку? Ну мало ли…

Вот оно!

Я вытащила кусок пергамента, где стояла красивая роспись мамы. Но все равно оставалась одна проблема — с датой. Можно будет стереть специальным ластиком, который я покупала, год и написать свой…

Нет. Это уже криминал — подделка документов. Черт, куда ни посмотри — везде проблемы!

Оставался один вариант — попросить Лили купить меня чернил и пергамента.

Я вздохнула и через двадцать минут вышла из библиотеки, нагруженная книгами. Теперь моя обычная система немного сменилась — не только меня не было видно за книгами — теперь и мне не было видно ничего из–за книг. Я немного опустила нагруженные руки, чтобы видеть хоть немного то, по чему и куда я иду.

Когда я быстрым шагом завернула за угол, кто–то на меня налетел (или я на этого «кого–то»…). Все книги посыпались на пол. Я опустилась на корточки и принялась собирать книжные сокровища, метнув испуганный взгляд вверх.

Но уже никого не было. Правда, стоило мне опустить глаза, как я увидела протягиваюшего мне книги Джеймса Поттера.

— Спасибо, — сухо сказала я, взяла книги и направилась дальше.

— Может, помочь?

Я обернулась. Да, это издал Поттер. Он все так же стоял посередине коридора.

Я удивленно подняла брови.

— Спасибо. Грайжер с кошмарным характером сама справиться.

И я, гордо подняв нос к потолку, пошла дальше.

— И так, сейчас проверим, как вы вчера практиковались, — МакГонагалл обвела класс строгим взглядом.

Когда он задержался на мне, выражение дица декана Гриффиндора немного смягчилось.

— Те, кому удалось на прошлом занятии справиться с заданием, открывают учебник на странице номер 13 и читаем объяснение задания — превращение чайника в щенка. Там все написано. Приступаем.

Класс прорезали восклицания заклинаний. Я, Люпин, Снегг и Лиза Дорк — та, которая со мной в комнате, — а также еще пара человек подошли к большой коробке, что была у стола МакГонагалл, и вытащили оттуда по чайнику.