Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 19

– Все очень логично, Марджори, – согласился Тобб. – Хотя и не бесспорно, – и попросил: – Ну, показывайте, что вы нашли!

Маргарита подвела его к камину и показала, как открывается «дверь», которую он тут же открыл и, вдохнув уж ему-то точно знакомый запах, почувствовал столь очевидное облегчение от того, что искомое, наконец-то, найдено, что выглядел просто сказочно счастливым. А Маргарита, в раздражении щелкая пальцами, сказала:

– Знаете, там еще есть эта… Ну, я не знаю, как это будет по-английски! Ее, наверное, Томсон установил, чтобы убить того, кто случайно найдет этот вход.

– Говорите на любом удобном для вас языке, – напряженно глядя ей в глаза, сказал Тобб. – Я пойму! На французском, итальянском, испанском, немецком! Ну? Что там?

Но не могла же Маргарита сказать по-русски «растяжка», хотя, кто его знает, может, он ее и понял бы, да вот только ей было совсем ни к чему, чтобы он узнал о том, что она знает русский язык, и она просто описала то, что видела:

– Это такая тонкая проволока, на которую подвешивают гранату.

Его лицо окаменело, глаза прикрылись, а руки он предусмотрительно заложил за спину, чтобы избежать искушения надавать ей подзатыльников, и только желваки бешено ходили ходуном, выдавая его истинные чувства. Наконец, он немного успокоился и очень ровным голосом спросил:

– И какого же черта вы туда полезли?

– Из любопытства, конечно! – удивилась она.

– Ма-а-арджори! – ласково произнес нараспев Тобб, улыбаясь ей улыбкой Серого Волка, только что встретившего Красную Шапочку. – Вы очень-очень счастливая девушка! И знаете, почему? Потому что у вас нет старшего брата! Вы даже не можете себе представить, как бы я с ним подружился! Я бы для этого все, что угодно, сделал! И знаете, зачем? – мечтательно сказал он и тут же взорвался: – А затем, чтобы он, пользуясь своим родством с вами, выпорол вас так, чтобы раз и навсегда отбить охоту играть в совершенно неженские игры!

– Брата у меня нет! – охладила его пыл Маргарита. – Так что можете не мечтать! А вам, между прочим, нужно заниматься делом – извините, что напоминаю! А еще я хочу сказать, что, как мне кажется, там внутри тоже должна быть какая-то штуковина, от которой вся эта система работает – ведь люди, уходя из замка, должны были как-то закрыть за собой «дверь» – а то, какой же тогда смысл в этом ходе? Так что вы уж там внутри будьте поосторожнее! Хорошо, Джек?

Тобб странно посмотрел на нее и, буркнув: «Хорошо!», закрыл, потянув за рукоятку, «дверь». Они вышли из дома к продолжавшей болтать парочке, для которой, казалось, весь окружающий мир уже перестал существовать. Желание Тобба оставить у себя ключ от замка не вызвало ни у кого никаких подозрений и они все на полицейской машине вернулись в город, но во избежание пересудов и кривотолков вышли из нее на окраине и дальше пошли пешком.

При виде симпатичного кафе у Лейзона тут же возникла идея зайти туда и выпить кофе с пирожными. Мэри попробовала было отказаться, говоря, что это как-то не входит в обязанности экскурсовода, но совместными усилиями Маргариты и Альберта ее сопротивление было сломлено и Лейзон, заказав все, что имелось там в наличии, начал веселить своих дам, как он к ним обращался, рассказывая одну смешную историю за другой, а поскольку делал он это мастерски, то Маргарита и Мэри хохотали от души.

Потом Альберт ужасно заинтересовался тем, как выглядит изнутри местный кинотеатр, и потащил их в кино. «Великое небо! – подумала Маргарита, услышав это предложение. – Сколько же лет я не была в кино! Да со времен… – она засмеялась. – Со времен студенческой молодости Елены, которая, как и все остальные, иногда прогуливала занятия и шла в кино. Все! Хочу в молодость! Хочу в кино!». Фильм был старый и абсолютно дурацкий, но Маргарита получала удовольствие вовсе не от него, а от давно забытого ощущения далекой юности, от запаха, присущего всем на свете кинозалам, от того, что, снова чувствуя себя частью собравшихся там зрителей, невольно ахала и смеялась вместе с ними. И вышла она из кино совершенно счастливая не потому, что побывала на экскурсии в своей молодости, а потому, что вернулась туда навсегда, потому что ей снова и по-настоящему восемнадцать и она молода душой. По дороге в гостиницу Лейзон так остроумно комментировал самые нелепые эпизоды фильма, что они опять покатывались со смеху.





После ужина, несмотря на уговоры Альберта, Маргарита отказалась от партии в покер и, решив почитать что-нибудь, покопалась в весьма скудной библиотеке Смитов, где нашла роман Агаты Кристи «Тайна замка Чимниз», который никогда не читала. Увидев книгу, Альберт рассмеялся и спросил:

– Будете изучать пособие по поиску тайников? Думаете, они в этом замке тоже есть?

– Тайников? – воскликнула Маргарита.

– А вы, что, не читали этот роман? – удивился Лейзон. – Тогда молчу, молчу, молчу… – и смущенно добавил: – Извините, пожалуйста! Кажется, я вам испортил все удовольствие от этой книги.

Поднявшись к себе, Маргарита уселась в кресло, и облегченно рассмеялась. «Ну, конечно же! Теперь все встало на свои места! Тайник! Ну, конечно же, тайник! Флоренс говорила, что в комнате с черным камином был кабинет Реджинальда Блэкхарта, при котором семья процветала. Реджи, знавший, как старший в роду, тайну хода, и его старший сын погибли, и с ними ушла эта тайна. А когда главой семьи стал второй сын, то оказалось, что денег не так много, как он ожидал. А все очень просто – деньги-то были, но в тайнике, вход в который нужно искать в этом самом подземном ходе и в том самом месте, где на потолке темное пятно от факельной копоти. Если бы человек просто прошел по ходу, оно бы не появилось, а раз оно возникло, значит, факел закрепляли на стене и он там подолгу горел. Все! Решено! Я обязательно найду этот тайник!». В голове Маргариты тут же возник очень интересный план, который она решила немедленно претворить в жизнь и позвонила Берлимблоу.

– Саймон! – решительно заявила она. – У меня к вам два вопроса. Во-первых, мне нужно узнать все, что только возможно, о человеке по имени… – и она назвала ему настоящее имя Тобба.

– Ну, кое-что я вам уже сейчас могу сказать, потому что его сестра училась вместе с Вики и у нас есть фотография их выпуска, где он тоже снялся, – ответил Берлимблоу. – Прекрасный человек, должен я вам сказать! Он последний, если не считать его сына, представитель старинного аристократического рода, хотя и давным-давно обедневшего. Они тогда приняли сторону Карла Первого, за что по приказу Кромвеля были казнены, а поместье сожжено. Дворецкий смог спасти только самого младшего сына, спрятав его среди своих детей. При Карле Втором этот подросший мальчуган смог доказать свои права на титул, но вот состояние семьи, хоть и небольшое, вернуть не смог. С тех пор у них в роду все военные. Интересующий же вас человек – вдовец: его жена трагически погибла вместе с его родителями. Подробностей, увы, не знаю, как не знаю точно и того, чем он занимается. Вроде бы тоже военный. А зачем вам все это, Марджори?

– Для расширения кругозора, Саймон, – небрежно ответила Маргарита и продолжила: – А теперь главное: я хочу купить замок.

– Хоть два! Хоть три! – спокойно отозвался тот. – Вы вполне можете себе это позволить и даже не заметите расходов! Вы уже что-то присмотрели или мне для вас поискать?

– Я уже нашла. Этот замок находится рядом с Блэкхиллом – он некогда принадлежал Блэкхартам, а сейчас находится в собственности государства. От него мало что осталось – практически руины, так что дорого он стоить не должен. Займитесь этим вопросом, пожалуйста, и поскорее! – потребовала она.

– Марджори! – осторожно поинтересовался Берлимблоу. – Это и есть та самая новая авантюра, о которой меня предупреждал Леон?

– Нет, Саймон! Это совсем не авантюра! – рассмеялась Маргарита. – Просто у меня очень хорошая память и я прекрасно помню и добро, и зло, и тех, от кого я и мои близкие все это получали. И мне очень хочется вернуть некоторые долги и покупка замка – возможность сделать это. Но мы отвлеклись. Так вот, когда все документы будут готовы, перешлите их, включая и то, что вы сможете узнать об этом человеке, и копию фотографии выпуска, Лейзону в Бангор. Причем, с твердым распоряжением, чтобы он лично передал все это мне в руки – мне здесь потребуется помощь, как его, так и его сына.