Страница 27 из 35
— Какая удача, что я встретил вас! — с губ мистера Виджена не сходила какая-то отчаянная улыбка, словно уголки его губ были растянуты невидимыми пальцами. — А теперь, если позволите, я заберу картину с собой, чтобы подготовить её к выставке. И должен заметить, что скорость вашей работы поражает. Я ни разу не встречал художников, которые могли бы создавать шедевры в такие предельно сжатые сроки.
"Потому что у них не было такого жёсткого ограничения во времени", — промелькнула саркастическая мысль в голове Джорджа.
— Будьте готовы к тому, что вам придётся общаться с журналистами. Знаете, эти борзописцы за словом в карман не полезут, так что вопросы будут самые каверзные, поэтому я помогу вам подготовиться, — Лэнс Виджен весело подмигнул собеседнику. — Итак, я забираю картину.
У Джорджа появилась идея ударить мистера Виджена, чтобы тот не трогал картину. Воображение подкинуло живую сцену того, как Лэнс Виджен изумлённо хватается за разбитый художником нос и пытается остановить кровотечение. Тёмно-красные капли медленно сползают по его лицу, падают на одежду и растворяются чернильными пятнами на чистой рубашке. Но у мужчины не было никакой гарантии, что при попытке нанести удар гостю его руку не сведёт болью точно так же, как и во время покушения с ножом на картину.
— Может быть, я сам отвезу её в мастерскую, чтобы изготовить для неё раму? — предложил Джордж Сиборн, воспользовавшись последней попыткой не дать картине вырваться из его рук.
— Не беспокойтесь, я всё равно сейчас направляюсь туда.
— Тогда не буду вас задерживать, — Джордж с тяжёлым сердцем проводил картину взглядом до машины Лэнса. Единственное, что радовало художника, — дочь не успела увидеть эту женщину с ледяными глазами.
5 дней
Вставать с постели Джорджу совершенно не хотелось, а в голове крутились мысли, связанные с последними событиями в его жизни. И как он только сразу не догадался, что его кистью движет некое зло? Возможно, ошибка на начальном этапе, связанная с неверным изображением утреннего неба на первой картине, была вовсе не ошибкой, а слабостью женщины. Она завладела жизнью художника, но ещё не могла управлять его рукой. Вот откуда возникла досадная неточность в цвете. Разве мужчина сам нанёс на полотно деталь в виде перевёрнутой запятой? Разве это он продолжил развивать её в фигуру на горизонте? Он даже не знал, что это такое, пока рука не помогла ему несколькими мазками.
Если сравнивать скорость, с какой он писал холсты, то на первый из них ему понадобилось больше всего времени. Второй он закончил гораздо быстрее, а третий… Он практически не участвовал в создании заключительной части триптиха, потому что женщина окончательно захватила контроль над ним. Но решение уволиться с работы он принял самостоятельно, не так ли? В свете новых догадок Джордж Сиборн уже не мог отличить свои поступки от повелений женщины с картины. Одно он знал точно: она изменила его жизнь.
Что же ему теперь делать? Все три картины окончены, и ужасная женщина не подпустит к ним Джорджа. Впрочем, почему бы не отправиться в мастерскую? Лэнс Виджен сказал, что отвезёт полотна именно туда, чтобы подготовить их к предстоящей выставке. Ничто не мешает автору холстов взглянуть на свои работы ещё раз. Художник смутно представлял, для чего ему это нужно, но всё-таки оторвал тело от согретой сном постели.
В ванной из зеркала на мужчину смотрел незнакомец с заметно отросшей бородой, как в том фильме про Санта Клауса, где играл Тим Аллен. Кажется, борода Джорджа отросла необычайно быстро. Мужчина внимательно посмотрел на собственное отражение, словно хотел увидеть в нём нечто новое. Но ничего нового в зеркале не появилось, кроме нескольких седых волос на голове. Раньше, насколько помнил Джордж Сиборн, их там не было.
— Доброе утро, дорогой! — встретила мужа Меррил, хлопоча у плиты за приготовлением завтрака.
Джордж молча подошёл к жене и оставил на её щеке тёплый поцелуй.
— Джордж, я хотела с тобой поговорить, — Меррил развязала фартук и отложила его в сторону.
— О чём же? — в памяти Джорджа оставалась вчерашняя выходка жены со звонком Лэнсу Виджену.
— Боюсь, тебе не понравится то, что я скажу, — жена понизила голос и перешла на интимно-доверительный тон.
— Я готов почти ко всему, — вздохнул мужчина, имея полное право произнести такие слова.
— Джордж, что вчера произошло после того, как ты показал мне картину? И куда она делась?
— А разве ты не помнишь? — удивился муж, глядя в лицо Меррил.
— Впервые в жизни я проснулась со странным чувством и поняла, что не могу восстановить в памяти события прошедшего дня, — в глазах жены читался неподдельный испуг.
— И до какого именно момента ты не можешь ничего вспомнить? — попытался уточнить Джордж.
— Ты смотрел на меня как-то странно, — задумавшись, ответила Меррил. — Как будто я сделала что-то плохое… Что-то, что тебя очень сильно расстроило.
— И когда ты поняла, что из твоей жизни выпал отдельный фрагмент воспоминаний?
— Сегодня утром. Я проснулась с жуткой головной болью, так что пришлось выпить таблетку, — жена Джорджа старалась не прибегать к помощи лекарственных средств, в особенности таблеток, так что её жалоба убедила мужчину в том, что Меррил здесь ни при чём. Действовала она исключительно под влиянием женщины с картины. — Так что же произошло?
— Ничего особенного, — пожал плечами Джордж Сиборн. — Картину забрал Лэнс Виджен, а тебе вчера весь день нездоровилось. Возможно, вирусная инфекция.
— Лишь бы я не заразила Присциллу! — встревожилась Меррил.
— Я могу съездить за лекарствами, — предложил муж, подыскав удачный повод, чтобы отправиться в мастерскую.
— Спасибо, дорогой, — слабо улыбнулась жена. Выглядела она и вправду не лучшим образом. Должно быть, вчерашнее подавление её воли не прошло бесследно и проявилось в форме сильного недомогания. — И возьми для Присциллы какие-нибудь витамины, повышающие иммунитет.
Покинув аптеку с бумажным пакетом, Джордж сел в автомобиль, положил купленные лекарства на пассажирское сиденье, после чего поехал в сторону мастерской. Когда он заглушил двигатель, его ожидал неожиданный сюрприз: на двери висела синяя табличка с надписью "Закрыто". Мужчина подошёл ближе, чтобы убедиться в том, что никакой ошибки нет. Дверь действительно оказалась запертой на замок.
Джордж Сиборн вернулся в машину и сделал звонок Лэнсу Виджену.
— Рад слышать вас, Джордж! — раздался голос в трубке.
— Мистер Виджен, у меня возник один вопрос по поводу моих картин, — произнёс мужчина.
— Какие-то проблемы?
— Вы говорили, что отвезёте полотна в мастерскую, но когда я подъехал туда, обнаружилось, что мастерская закрыта.
— Ах, вот вы о чём! — кажется, в голосе Лэнса Виджена прозвучало облегчение. — Не беспокойтесь по этому поводу. Дело в том, что с мастером произошла небольшая неприятность, но скоро он поправится.
— Поправится? — насторожился Джордж. — Что с ним случилось?
— Вчера он должен был приступить к изготовлению рамы для вашей третьей работы, но получил небольшую травму на деревообрабатывающем станке. Ничего, в общем-то, серьёзного.
"Добро пожаловать в мир случайных совпадений!" — продекламировал Мистер-Позвольте-Вставить-Слово.
— Я могу навестить его? — спросил мужчина, на что Лэнс Виджен непринуждённо рассмеялся.
— К чему вам это? Я же говорю, что с ним ничего серьёзного. Врач сказал, что через неделю рука мастера будет в полном порядке.
— И всё-таки я настаиваю на том, чтобы встретиться с ним, — настойчиво сказал Джордж. — У вас есть координаты, по которым я могу его найти?
— Джордж, оставьте.
— Мистер Виджен, я хочу поговорить с мастером. И если вы не хотите дать мне адрес, я найду его без вашей помощи.
— Я не думал, что для вас это действительно так важно. Но раз вы настроены самым решительным образом, то записывайте…