Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 95 из 111

— Слышали, ребята? — обратился к невидимой аудитории Паркер Джерретт. — Только что Дэвид открыл нам главный секрет успеха! А мы принимаем следующий звонок.

— Привет, Паркер! Привет, Дэвид! Я стараюсь не пропускать ни одной вашей передачи, потому что мне нравится музыка, которую вы крутите.

— Спасибо на добром слове. Как вас зовут?

— Лорис.

— Добро пожаловать в «Подземку», Лорис!

— В прошлый раз, когда вы впервые пригласили Дэвида в студию, я так и не успела задать свой вопрос.

— Что ж, у вас появилась исключительная возможность сделать это прямо сейчас!

— Скажи, пожалуйста, Дэвид, история о девушке, вдохновившей тебя на творчество, — это красивая выдумка, или нет?

— Это не выдумка, — произнёс подросток.

— И ты до сих пор не встретился с нею?

— К сожалению, нет.

— Смею предположить, что именно её лицо изображено на обложке сингла?

— Совершенно верно.

— Будем надеяться, что она узнает себя и позвонит нам, — вставил реплику ведущий. — Впереди реклама, не переключайтесь.

После блока коммерческой информации прозвучали позывные «Подземки», и Паркер Джерретт продолжил принимать звонки с вопросами, адресованными гостю в студии.

— Каким оборудованием вы пользуетесь? — обратился к Дэвиду парень, почему-то представившийся Барсуком.

— Мои основные инструменты — это синтезатор Roland Juno-106 и драм-машина Roland TR-909, которую я приобрёл специально для живых выступлений.

— Так и думал, — задумчиво сказал Барсук. — У него весьма характерное и узнаваемое звучание.

Голос следующего участника вечернего разговора показался подростку знакомым:

— Я уже могу говорить?

— Приветствуем вас, вы в эфире! — подтвердил ведущий.

— Меня зовут Альфред Моррисон. Я директор школы, в которой учится Дэвид.

— Рады слышать, — Паркер улыбнулся, заметив в этот момент на лице Дэвида выражение, красноречиво говорившее: «А его-то каким ветром сюда занесло?»

— Я хочу сказать несколько слов об этом талантливом школьнике.

— Так-так, интересно, — съехидничал ведущий.

— Дэвид давно занимается музыкой, и мы всячески поощряем таких талантливых детей. В нашей школе существуют прекрасные условия для одарённых учеников.

— А вам нравится стиль, в котором работает Дэвид? — перебил директора Паркер Джерретт.

— Я… э-э-э… нахожу его творчество достаточно… э-э-э… новаторским.

— Как вы относитесь к современной рейв-сцене?

— Думаю, что… э-э-э… для многогранного развития личности требуется… э-э-э… нестандартное искусство.

— Должно быть, школе повезло с таким прогрессивным директором в вашем лице.

— Несомненно, — не уловил иронии мистер Моррисон. — Мы прикладываем значительные усилия, чтобы наши ученики получали достойное образование.

— Спасибо, что нашли время пообщаться с нами, а у нас на очереди очередной музыкальный трек.

Шестьдесят минут пролетели незаметно. Дэвид отвечал, разъяснял, давал советы, делился опытом, но втайне надеялся услышать единственную девушку на свете.

Ближе к концу выпуска поступил очередной телефонный звонок, и когда звукорежиссёр соединил абонента со студией, в трубке повисло молчание.





— Да, мы вас слушаем, — обратился к застенчивому слушателю Паркер Джерретт.

Ответом ему послужила напряжённая тишина.

— Похоже, возникли некоторые неполадки со связью. К сожалению, наше время истекает, и мы вынуждены попрощаться. Напомню, что сегодня у нас в гостях был Дэвид, автор музыкального проекта «Braver». Напоследок мы послушаем вторую композицию с сингла «Кислотная королева», которая называется «Перегрузка». Всем отличного вечера. Не пропускайте «Подземку», и мы станем для вас верным проводником в мире электронной музыки. Пока!

* * *

Несмотря на головокружительный успех, Дэвид продолжал готовиться к поступлению в колледж. Официальный выпуск дебютного сингла окончательно убедил отца в серьёзности намерений сына заниматься музыкальной карьерой, и он даже сам советовал подростку, чтобы тот сосредоточился исключительно на творчестве, но молодой человек не собирался нарушать данных им обещаний. Каждый вечер он уделял не меньше часа учебнику по юриспруденции, ничуть не тяготясь таким времяпрепровождением.

В один из вечеров он лежал на кровати и поглощал очередную страницу, испещрённую сухими юридическими формулировками, когда рядом с ним возникла фигура джокера. Правда, в этот раз улыбка старого знакомого не выглядела выражением безудержной радости. Скорее, наоборот, в ней таилось едва скрываемое страдание, смех через силу. Похоже, гость в шутовском колпаке рассчитывал на то, что Дэвид заговорит первым, но парень преднамеренно проигнорировал его неожиданное появление. Общение с иллюзорным собеседником никогда не вызывало у него особого удовольствия. Тогда Джокер прочистил горло, чтобы привлечь к себе внимание.

— Слушаю, — даже не отвёл глаз от книги подросток.

— Извиняюсь за столь бесцеремонное вторжение… — впервые в голосе джокера проскользнули заискивающие нотки. Ни тени былой самоуверенности.

— Кажется, тебя это никогда не останавливало, так что можешь сразу переходить к делу. Или первым номером программы идут карточные фокусы?

— Третья карта, которую вытащил Рэй, — Дэвид наконец-то оторвался от чтения и посмотрел на джокера. Тот держал в руке колоду, разложенную веером. Внезапно все пластиковые прямоугольники, кроме одного, разлетелись в разные стороны, и фокусник продемонстрировал оставшееся изображение — скелет с косой.

— Смерть? — догадался подросток и ощутил шевельнувшийся в груди страх.

— Вопрос в том, чья, — джокер продолжал улыбаться, но при этом говорил совершенно серьёзно, словно у него произошло ущемление лицевого нерва.

— О чём ты?

— До недавнего времени я был уверен, что она предназначена Рэю, но теперь всё изменилось.

— Виолет? — встревожился парень, отложив книгу в сторону. — Он хочет навредить ей?

— Рэй собирается избавиться от тебя, — в грудь подростка упёрся острый указательный палец. — И, между прочим, он уже нашёл способ, как это сделать. Дыра в твоей голове.

— Он наблюдает за мной, — догадался Дэвид.

Собеседник утвердительно кивнул:

— Время на исходе.

— Я могу как-то его остановить?

— Лютой ненависти может помешать только одно, — обладатель шутовского колпака провёл ребром ладони по собственному горлу.

— Нет, должен быть другой способ!

— Увы, другого способа не существует.

— Ты врёшь!

— Моё дело предупредить тебя, а там поступай, как знаешь, — джокер исчез, оставив после себя карту с ухмыляющимся скелетом, занёсшим косу для сокрушительного удара.

* * *

Контракты на выступления посыпались, как из рога изобилия. Многие ночные клубы из соседних городов желали заполучить молодого музыканта, чей сингл прямо на глазах начал набирать обороты. Гонорары владельца «Бессонницы» уже не выглядели столь заоблачными в сравнении с предложениями конкурентов, готовых за возможность живого исполнения «Кислотной королевы» выложить более крупные суммы. Наибольшую цену назначил клуб «Туннель», и подросток без лишних размышлений согласился на сотрудничество. Когда отец узнал цифру, обозначенную в договоре, ему впервые стало неловко: теперь сын с лёгкостью мог зарабатывать гораздо больше, чем он.

— Здесь указан размер оплаты за месяц? — обрадовалась мать Дэвида.

— За вечер, — поправил её подросток.

— Разве так бывает? — растерялась женщина, переводя взгляд с сына на мужа.

— Видимо, да. Стоит отметить, что с музыкой у нашего парня получается гораздо лучше, чем у меня — с адвокатской практикой, — произнёс Редмонд.

* * *

Дэвиду пришла в голову идея создать особый сценический образ, который с лёгкостью запоминался бы клабберам на живых выступлениях. Он вытащил из глубины шкафа картонную коробку со старыми вещами. Подростка интересовал цилиндр, вместе с чёрной накидкой и тростью составлявший маскарадный костюм фокусника. Когда-то Дэвид надевал его для школьной театральной постановки. Вместе с высокой шляпой музыкант придумал использовать респиратор — символ больших рейвов на открытом воздухе — и специальную раскраску на глазах в форме сплошной чёрной полосы.