Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 143 из 152

— Объясни, царь, что означают твои слова, — потребовала Гарат у Келлиса ответ и внимательно посмотрела поочередно на Нептуна и Гекату.

— Повинуюсь, царица Гарат. Моя, ушедшая в тортор,[67] жена Цаука хорошо умела говорить с духами гор. Когда я поделился с ней своими сомнениями, она дала мне ответ. Его я запомнил на всю жизнь. Альгант Синт-Нептун порожден матерью, как и все, но рожден много Больших солнечных кругов впереди. Он живет в Солимос, но он гость у нас. Он чужой этому миру. Он живет в мире Солимос, который будет много-много раз завтра. Вот, что сказала она.

Нептун ожидал вопросов со стороны Гарат или Сласа, но их не последовало. Они выслушали это совершенно спокойно, никак не выражая недоумения или восторга. Гарат, взяла со стола гроздь черного винограда и положила одну ягоду в рот, сказала:

— Келлис-Сонс, ты не сказал ничего нового. Все это правда. Нептун — пришелец из Будущего. Но он живет и действует здесь в интересах Ур-Ана. Мы специально обходили стороной эту его маленькую тайну, не выдавая ее никому. Люди не поймут это. Им не нужно знать это.

Нептун, чувствовавший себя неуютно, посмотрел на Гарат с благодарностью. Она, заметив его взгляд и чувствовавшая его смятение, сказала ему с материнской теплотой:

— Нептун, я знаю все это очень давно. Ты, может быть, сейчас думаешь, что с момента нашего разговора у ночного костра? Нет, это случилось намного раньше. Еще до того, как ты пришел в это время, мне было известно о тебе. Я — Великая Светлая мать Ал-Ма. Я и есть Таннос и Соннат, в котором для меня нет никаких секретов и тайн. Планета Таэслис — лишь незначительная часть Таннос, поэтому я знаю все, что знает она и знаю многое то, что она не знает.

Нептун расслабился, сбрасывая нервное напряжение. С его плеч упала тяжелая гора. Это даже лучше, что о нем знает Ал-Ма Гарат. Он с самого начала пытался найти подходящий момент, что бы рассказать ей всю правду. Что делать с аппаратом Солярис, как запустить его, что бы вернуться обратно в свое время, могла помочь только она одна. Мог еще Алрас и Танит, их дочь, тоже носящая титул Ваша Вечность. Но с Алрас и Танит его не связывали отношения теплой дружбы, и просить их об этом Нептуну не хотелось.

Теперь он мог без всяких отступлений сообщить Ал-Ма, что у него есть большая проблема, которую он один решить не в состоянии.

Нептун смотрел на Келлис-Сонс, Гарат и Сласа, он не почувствовал от них холодка отчужденности. И Нептун только сейчас понял, что его пребывание тут и необъяснимое появление в Прошлом, для многих посвященных давно само собой разумеющееся действие Таннос. Сначала ему пришла в голову мысль, что это какая-то утонченная игра, о смысле которой он не догадывается совершенно. Но вспомнив, что он — Альгант, решил, что это совсем не игра, а нечто другое. Это — его миссия! О ней никто и никогда не говорил с ним, даже не намекал. Но все Властелины считали, что он выполняет свою миссию и не мешали ему. Поэтому они восприняли его появление здесь, как необходимость, зачем-то нужную и крайне важную. Все оказалось намного проще и сложнее одновременно. При всем этом все знали, что он прибыл из Таннос или из Будущего, но никто не воспринимал его приход как пришельца. Для всех он оставался лишь Альгантом Синт. Важность этого открытия потрясла его…

Он встал из-за стола и попросил разрешения покинуть место трапезы. Ему захотелось побыть одному, что бы еще раз обдумать все, что он сейчас узнал.

Нептун вышел из дома и побрел в сторону деревьев, могучие кроны которых давали приятную прохладу.

Геката поднялась из-за стола следом за ним и побежала догонять его. Она поравнялась с ним и они пошли вместе. Геката бросала на Альганта быстрые взгляды и наконец, решилась нарушить молчание:

— С тобой все в порядке? — спросила она. — Ты огорчен тем, что все знают, кто ты? Что мы — пришельцы?

— Нет, Геката. Я действительно огорчен, но не потому. О нас, как я правильно понял, знает лишь десять-двадцать человек, из них всего двое-пятеро простых людей. Остальные — Крониды и Ураниды. И тайна была сохранена много Больших солнечных кругов. Ее и сейчас никто не спешить выдавать. Да и что это даст? Так, что для всех в Альси, Таоросс и Карросс я по-прежнему продолжаю оставаться Альгантом Нептуном.

— Что же заставило тебя испытывать грусть?

Нептун обратил свое лицо в сторону Гекаты и заглянул ей в глаза. Он долго смотрел на нее и не мог избавиться от мысли, что видит перед собой молодую Реуту, мать его ушедшей к звездам жены Миланы. От этого ему стало еще грустнее. Поэтому он ответил не сразу:

— Я лишь сейчас понял, что наше перемещение во Времени, которое произошло со мной не случайность, не совпадение, а специально продиктованное обстоятельствами действие. Почему я выбрал своей профессией в нашем времени именно историю, причем специализировался на древнем мире Ближнего Востока? Из этих знаний я почерпнул те сведенья, которые во многом помогли мне здесь адоптироваться. Почему я изучал тхеквондо? Почему с увлечением читал и впитывал в себя философию древних авторов? Теперь я понимаю, в чем дело. Я неосознанно всю жизнь готовился к этому переходу в мир, в котором мы сейчас находимся. Я не знал, что я Альгант, я даже не догадывался, что существует такое понятие в столь древние времена. Но, попав сюда, я вспомнил все, что знал раньше, будучи Альгантом. Если я Альгант, то, следовательно, я имею в каждой жизни свою миссию, которую должен выполнить. Теперь я вдруг понимаю, что даже не представляю, в чем она для меня заключается. Вот что угнетает меня.

— Спроси об этом царицу Гарат, и она с удовольствием расскажет тебе, в чем она заключается, — посоветовала Геката. — Это же очень просто. Подойди и спросить. Разве она сама не сказала, что считает тебя самым лучшим своим другом? И вовсе не обязательно мучатся от неизвестности.





Нептун коснулся в раздумье рукой своего подбородка.

— Ты права. Так я и поступлю, — решил он.

— Они нашли друг друга, эти люди Будущего, — сказала Гарат. — Для них мы уже Прошлое. Но никогда бы этого не случилось, если бы они не встречались раньше в Прошлом.

— Хорошо быть молодым, — вздохнул Келлис.

Сласа услышав его слова, слегка опечалилась.

-

Глава 17

Из дневника Бориса Свиридова.

11 марта 2064 года. Плутарх рассказывает, что история о Тифоне, Осирисе и Исиде касаются страданий не богов или людей, но великих демонов, о которых Платон, Пифагор, Ксенократ[68] и Хрисипп[69], следуя древним толкователям божественного, рассказывают, что они были сильнее людей и мощью намного превосходили нашу природу, но не обладали божественным естеством в чистом и беспримесном виде; напротив, так как их естество причастно к природе души и ощущениям тела и воспринимает наслаждение и боль, то их тревожат все несчастия, происходящие при таких переходах, — одних больше, других меньше. Так же у демонов, как и у людей, существует различие между добродетелью и пороком.

Существует одно малоизвестное древнеегипетское предание о том, как Исида отрезала Гору руки. Причина этой расправы неизвестна, но на первый взгляд, кажется, что она может быть соотнесена с рассказом о насилии Гора над матерью. Нет, все это неправда.

Если вспомнить и проанализировать мифы других народов, то становиться ясно, что эта расправа произошла не с Гором, а с узурпатором Сатра, объявивший себя небожителем-Альгантом, который именовал себя словом Хор — божественная сущность. В мифах Египта сохранились эти имена: Ал-Ма-Гарат, которую в Египте именовали Изида, а в Месопотамии — Инанна; Сатра, присвоивший имя Соторонс, которого египтяне именовали Сет или Сутех, и Алмос, или Сиронс, которого египтяне называли Усир, а в греческой транскрипции это звучит — Озирис.

67

67. Тортор (Сонрикс) — недра земли. Слово тор означает — поверхность. Отсюда существуют дошедшие до нас мифологическое понятие о мире мертвых на древнем аккадском языке — Туртур и древнегреческая бездна Тартар.

68

68. Ксенократ из Халкедона (399–314 гг. до н. э.).

69

69. Третий глава стоической школы (около 280–207 гг. до н. э.).