Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 31

Неимоверным усилием воли Энрике заставил себя стоять тихо, мучительно ожидая ответа Джемаймы. Не может быть, чтобы она оказалась замешана в подобной гнусности! Она ни за что не согласится участвовать в этом заговоре! Но пауза что-то затягивалась.

— Откуда вам известно, что дела у Энрике идут не очень хорошо? — наконец спросила Джемайма. Другие слова хотел он услышать из этих уст!

— У меня свои источники информации, я ведь вам уже говорил. Неужели вы сомневаетесь, что я полностью в курсе всего, что происходит у него на стройке?

— О нет, ничуть. Вы, кажется, не привыкли упускать из виду ни мельчайшей подробности.

Энрике чудилось, что у него вот-вот разорвется сердце, так неистово билось оно в груди. Неужели все это не сон? Его отец и его возлюбленная сговариваются у него за спиной, чтобы самое важное дело его жизни окончилось бесславным провалом?

А он — он стоит и молча слушает, как они плетут нити бесчестной интриги!

— Поверьте, я далек от мысли силой заставлять Энрике отказаться от мечты. — Голос Франсиско Валдеса звучал, как всегда, спокойно и рассудительно. — Вы оба взрослые люди. Но если окажется, что из-за своего увлечения он не способен справляться с работой, не будет ли это лучшим доказательством того, что я сказал о его характере? Да и потом, я уверен, в глубине души он и сам давно уже разочаровался в своей затее. Он уже готов вернуться, Джемайма. И вы всего лишь поможете ему осознать это.

Резко повернувшись, Энрике зашагал прочь, не в силах слушать дальше. О, поведение отца его не удивляло, нет! Франсиско Валдес вечно норовил вмешаться в жизнь сыновей, и Энрике знал: желая достичь поставленной цели, отец способен пойти на довольно-таки нечестные методы. Все, разумеется, во имя высших целей.

Но Джемайма! Он не хотел верить своим ушам. Неужели она с самого начала обманывает его? А вдруг отец нарочно устроил так, чтобы ее отправили на съезд, и она столкнулась в отеле с ним, с Энрике?

Он яростно помотал головой. Нет, это уже не имеет ровным счетом никакого смысла. Во-первых, все, что произошло между ним и Джемаймой в тот вечер, произошло спонтанно. Никто, даже самый хитроумный мастер интриги, не мог бы предугадать того всплеска страсти, что толкнул их в объятия друг друга.

А во-вторых, Джемайма, какой бы искусной актрисой ни была, не могла бы так достоверно изобразить потрясение, испытанное при известии, что у Гарсии есть брат-близнец. Она не могла соблазнять Энрике по заданию отца, если даже не знала о его, Энрике, существовании.

Чувствуя, что подобные мысли способны свести его с ума, если он немедленно не поговорит с Джемаймой и не выяснит все лично, Энрике повернулся и пошел обратно к ее комнате. Так или иначе, но он докопается до правды!

К тому времени, как он добрался туда, Джемайма уже была одна — сидела за столом, уткнувшись лицом в ладони и, кажется, плакала. Такая несчастная, жалкая — точно раненый зверек. Но Энрике замкнул сердце на замок и решительно подошел к столу.

Джемайма вскинула взгляд. Глаза ее блестели от слез.

— Энрике… — Она медленно поднялась, но не поспешила броситься ему на грудь, как непременно поступила бы в иных обстоятельствах. — Ты давно здесь?

Он кивнул.

— Достаточно давно. Насколько я понял, у тебя тут был интересный гость — мой отец.

— Ты… ты слышал наш разговор?

Он снова кивнул.

— Ну, разве мы с тобой не пара? — горько рассмеялась Джемайма. — Родственнички у нас… что твой отец, что моя тетя…

И тут самообладание оставило Энрике. Шагнув к Джемайме, он крепко схватил ее за плечи, встряхнул.

— Как… как ты могла? Как могла сговариваться с моим отцом погубить меня, испортить всю мою жизнь? А я-то, болван, считал, будто все, что происходит между нами, — настоящее.

Он отпустил ее так же резко, как схватил, и шагнул в сторону, презрительно глядя на нее.

Джемайма смотрела на него огромными, полными ужаса глазами.

— Но ведь так и есть! Это все настоящее! Я не… Энрике, много ли ты слышал из нашего разговора?

— Вполне достаточно для того, чтобы узнать главное. Ты должна отвлекать меня от работы, пока я не прогорю окончательно и бесповоротно и не приползу на коленях к отцу искать тепленького местечка.

Лицо Джемаймы исказилось от такой неподдельной муки, что сердце Энрике дрогнуло. Но из роли обвинителя выйти он уже не мог.

— Что, я не прав? Разве вы с отцом не об этом тут говорили? Разве не это он тебе предлагал?

Джемайма медленно покачала головой. По щекам ее катились слезы.

— Возможно, он именно этого и хочет, Энрике, но я отказалась помогать ему. До его прихода я и понятия не имела, что он вообще в курсе наших отношений. Ради всего святого, Энрике, поверь, я не обманывала тебя! Я даже не думала, что у тебя какие-то проблемы со строительством спорткомплекса. А это правда?





Он пропустил вопрос мимо ушей.

— Так до сегодняшнего дня ты не видела моего отца?

— Нет. То есть видела, но издали, у нас тут всякий его видел. Но мы никогда не разговаривали.

— И он прежде не просил тебя отвлекать меня от работы?

Джемайма покачала головой.

— Нет.

Энрике поверил ей. Да, до сегодняшнего дня она не обманывала его. Но только до сегодняшнего.

Скрестив руки на груди, он сурово поглядел на Джемайму.

— Допустим. Но после этого разговора с отцом ты собиралась действовать по его плану, да? Хотела довести меня в постели до сумасшествия, заставить потерять голову от любви, а потом милым голоском попросить финансовой поддержки? Так тебе виделись наши отношения?

Джемайма вздрогнула и отшатнулась от него.

— Я не заслужила, чтобы ты так со мной обращался!

Она была права. Энрике пожалел о жестоких словах в следующую же секунду после того, как они сорвались с его уст.

— Прости, Джемайма. Мне не следовало этого говорить.

— Да, не следовало, — подтвердила она. — Я никогда не мечтала о богатстве, Энрике. И не считала, что ты хуже твоего брата только потому, что у тебя меньше денег.

Он склонил голову.

— Знаю. Дело вовсе не в богатстве, верно? Дело в стабильности, надежности. Ты с детства мечтала о скучном, солидном и респектабельном муже.

Джемайма выпрямилась во весь свой небольшой рост.

— Нечего издеваться! В нынешней моей ситуации скучный, солидный и респектабельный муж выглядит куда заманчивее сорвиголовы, который в один прекрасный день снимет со счета все деньги, предназначенные на обучение наших детей, только потому, что ему придет в голову совершить кругосветное путешествие или еще что-нибудь столь же безумное.

Так вот какого ты обо мне мнения? О, Джейми, Джейми, как же мы дошли до этого? Когда, кто из нас совершил непоправимую ошибку? — в отчаянии подумал Энрике, но остановиться уже не мог.

— Раз так, ответь мне честно еще на один вопрос. Ты хочешь того же, что и мой отец? — Подступив к ней вплотную, он впился взглядом в ее лицо, ища ответа. — Хочешь, чтобы я вернулся, чтобы стал таким же, как Гарсия?

Джемайма побледнела, в ее глазах промелькнула боль. Она опустила голову, пряча взгляд, и спросила:

— Разве я когда-нибудь просила тебя об этом? Давала понять, что хочу именно этого?

— Нет, — признал Энрике. — Но и никогда не пыталась убедить меня в том, что тебе все равно, стану ли я богатым и преуспевающим, как мой брат, или нет.

Ему и надо было всего ничего: услышать три коротких слова: «Мне все равно». Но Джемайма молчала. По щекам ее безостановочно катились слезы, но с губ не слетело ни единого звука.

— Кажется, я уже знаю ответ, — наконец произнес Энрике и, резко повернувшись, вышел из комнаты.

11

Хлопнула дверь, в коридоре затихли шаги, а Джемайма так и стояла, полными ужаса глазами глядя вслед возлюбленному. Ее затрясло мелкой противной дрожью, зубы застучали, точно в лихорадке. Она с трудом налила себе воды из графина и выпила.

Постепенно приступ прошел, а затем вернулась и ясность мысли. Только тут Джемайму осенило, чего на самом деле хотел от нее Энрике. Простого подтверждения, что она любит и принимает его таким, какой он есть, что она не хочет, чтобы он менялся в угоду ей.