Страница 59 из 129
— Да нет, очень похоже, — грустно сказал Кэл.
— Мне очень жаль.
— Как ты провела Рождество?
— Великолепно. Мы приготовили жаркое. Алиса так и не смогла понять, как Санта-Клаус пролезет через трубу. И даже не развернула подарков. Просто носит коробки по дому.
— На следующий год она во всем разберется. Дети быстро понимают, что такое подарки. Я помню, как я впервые нарядил Аманду в маскарадный костюм.
— Это было у меня дома.
— Да. Она не желала быть тыквой, но, когда ты дала ей конфетку, ее это больше не волновало.
— На ней была зеленая шляпа моей мамы, помнишь?
— Я думал, ты забыла.
— Разве я могу забыть? Мы с тобой дружим столько лет…
Вздохнув, он стал разглядывать елку. Надо бы сменить тему.
— Джулия хочет удочерить Алису.
— Хорошая мысль. А как это делается?
— Сначала нужно подать ходатайство об отмене родительских прав. Если никто не отзовется, Джулия сможет приступить к оформлению.
— Сначала мы хотели отыскать родителей, а теперь боимся их найти.
— Верно.
Элли встала и прошла на кухню. Она налила две рюмки текилы и принесла их на подносе вместе с солонкой. Поставила поднос на журнальный столик.
— Что это? Текила? На Рождество?
— Иногда настроение меняется само собой. А иногда его нужно подтолкнуть. — Элли плюхнулась на диван рядом с ним. — Пей до дна.
— А для чего соль?
— Для красоты. — Она чокнулась с Кэлом и осушила рюмку. — Пусть наступающий год будет лучше этого.
— Согласен. — Кэл выпил текилу и устремил взгляд на Элли. — Ты много раз влюблялась. Как ты не разуверилась в любви? Как ты могла говорить очередному мужчине, что любишь его?
— Сказать проще простого, Кэл. А вот чувствовать практически невозможно. Хватит хандрить. Сегодня праздник. — Она подошла к проигрывателю, поставила диск и включила громкость так, что сбежались девочки.
— Что происходит? — спросила Аманда.
Девочки сбились в стайку. В этот праздничный день у всех были грустные глаза.
— Во-первых, откройте свои подарки, — сказала Элли. Девочки слегка оживились. — А во-вторых, я отведу вас в боулинг.
Аманда сделала взрослое лицо:
— Мы не ходим в боулинг. Мама не разрешает.
— Ты разве не знаешь про тайный боулинг? После закрытия, с громкой музыкой и вредной едой, которую можно есть. Мы с твоим отцом работали в «Биг боул». Вот почему вы единственные дети в Рейн-Вэлли, которым известно о тайном боулинге. А теперь одевайтесь.
Заметив удивленный взгляд Кэла, она пояснила:
— Я позвоню Уэйну и предупрежу его. Он держит ключи в шляпе гнома. Мы оставим в кассе пятьдесят долларов.
— Спасибо, Элли.
— Вспомни об этом, когда я буду разводиться в следующий раз. Текила и ночной боулинг.
— Это волшебное средство?
— Нет. Но иногда ничего другого не остается.
Глава 10
Январь подходил к концу, в это время небо становится свинцовым и потерять самообладание легче, чем ключи от машины. Единственным источником света в доме Кейтсов были электрические лампочки, а шум дождя напоминал учащенный пульс.
Элли нервничала. На диване восседала дама из Министерства здравоохранения. Джулия беседовала с ней и казалась абсолютно спокойной.
Хелен Уортон покосилась на Алису. Просидев почти час за фикусом, девочка вышла только для того, чтобы попробовать, каковы на вкус цветы из букета.
— Ваше временное опекунство получило положительный отзыв, но… Могу я быть с вами откровенной?
— Я охотно выслушаю ваше мнение, — сказала Джулия.
— Девочка, несомненно, глубоко травмирована. Маловероятно, что она когда-нибудь станет нормальной. Мы слишком часто сталкиваемся с тем, что люди, усыновляющие больных детей, лелеют надежды, которые, как правило, оказываются несбыточными. Для таких детей, как ваша девочка, есть прекрасные государственные учреждения.
— Моя девочка — особый случай, — сказала Джулия. — Как вам известно, моей квалификации более чем достаточно, чтобы наблюдать за ней в качестве врача, и я готова любить ее как мать.
Запоздавшая улыбка Хелен была кислее простокваши.
— Ей повезло, что она попала к вам. — Она метнула взгляд на стоявшую у окна Алису, которая «разговаривала» с белкой. Социальный работник встала и протянула Джулии руку. — Разумеется, я поддержу вашу просьбу.
— Благодарю.
После того как посетительница ушла, с губ Джулии исчезла улыбка.
Подбежав, Алиса прыгнула к ней на руки.
— Боюсь, — прошептала она.
— Я знаю, дорогая. Ты не любишь людей в очках. И еще на ней слишком много блестящих украшений, верно?
— Противная тетка.
Элли рассмеялась:
— На этот раз я с Алисой целиком и полностью согласна. — Она сняла куртку с вешалки.
Джулия подошла к ней:
— Мы будем давать объявления в местные газеты.
— У них есть два месяца. После этого мы можем вздохнуть свободно.
«У них» — то есть у биологических родителей Алисы.
Хотя Джулия с Элли не говорили об этом, они знали, что родители могут объявиться в любой момент.
— Ну, мне пора на работу, — сказала Элли. — Пока, Алиса.
Алиса обняла Элли:
— Пока, Лэлли.
Элли села в патрульную машину. Дав короткий гудок — Алиса любила этот звук, — она выехала со двора.
Элли вошла в участок со служебного хода. Не успела она заглянуть в холодильник, как в буфет ворвалась Нат.
— Элли! — выпалила она. — Тебя ждет какой-то парень. Он не хочет говорить ни с кем, кроме тебя.
Элли посмотрела в конец коридора. В приемной у ее стола сидел мужчина в черном — к ней спиной.
— Кто он такой?
— Он не назвался. И не снял очков, — фыркнула Нат.
Элли поправила звезды на воротнике и вошла в приемную.
— Здравствуйте. Я начальник полиции Элли Бартон, — представилась она. — Насколько я понимаю…
Незнакомец повернулся к ней. Точеное лицо, копна волнистых черных волос. Когда он снял очки, оказалось, что у него ярко-синие глаза.
— Я приехал издалека. Меня зовут Джордж Азелл. — Он вынул из кармана сложенный лист бумаги и положил на стол.
Элли помнила это имя.
— Я вижу, мое имя вам знакомо. — Он придвинул к ней бумагу. — Я пришел за ней.
— За ней?
Он развернул листок. На нем была фотография Алисы.
— Я ее отец.
— Алиса, сколько раз мы будем обсуждать одно и то же? — Джулия не могла не улыбнуться собственным словам. В последние несколько дней они с Алисой занимались разными делами, но, строго говоря, ни одно из них нельзя было назвать обсуждением. — Надень ботинки.
— Нет.
— Идет дождь.
— Нет.
— Мы идем обедать. Помнишь обед? Мы были там на прошлой неделе. Ели вкусный пирог. Надень ботинки.
— Нет. Противные ботинки.
Джулия картинно развела руками:
— Хорошо. Ты остаешься здесь с Джейком и Элвудом. Я принесу тебе кусок пирога. — И стала одеваться.
— Девочка пойдет?
— В некоторых местах девочки должны быть в ботинках.
— Девочка не любит.
— Я знаю, дорогая. Давай договоримся: в машине ты будешь сидеть без ботинок.
Алиса сдвинула брови:
— И без носков.
— Хорошо.
Алиса послушно вынула ботинки из коробки и вышла на крыльцо. На землю падали белые снежинки.
— Смотри, Джули! Красиво!
Идет снег, а Алиса босая. Замечательно.
Взяв пальто Алисы, Джулия подхватила девочку на руки. В это время раздался телефонный звонок.
— Это, наверное, тетя Элли хочет сообщить нам, что пошел снег. — Она пристегнула Алису к креслу.
— Плохо. Тесно. Противно, — сказала Алиса. — Пахнет.
— Оно ничем не пахнет, и ты здесь в безопасности.
Алиса сразу замолчала, а Джулия вставила диск в проигрыватель и тронулась с места.
Алиса слушала про «Пита и его дракона» до тех пор, пока Джулия не припарковалась перед закусочной.
Сестры Гримм беседовали у кассы. Роузи Чиковски стояла рядом, засовывая карандаш в свои розовые начесанные волосы. Слева в кабинке сидел старый лесоруб.