Страница 7 из 95
Что же ей делать?
Она сразу решила, что нужно бежать, пока они не нашли ее. Вызывало сомнения, что им удастся это сделать, но она не могла рисковать. Какое–то шестое чувство — возможно, ее инстинкты предостережения — сказали ей, что они собираются пробраться внутрь крепости, не взирая на замки и железные двери, и что как только они это сделают, им не потребуется много времени, чтобы выяснить, где она прячется.
Она покинула смотровую площадку, двигаясь на корточках от стены обратно к двери, и спустилась по лестнице. Она вернулась после своей предыдущей попытки сбежать, следуя по тем же самым коридорам, которые привели ее в заднюю часть строения, потрясенная своей неудачей и убийством Тролля, который ее обнаружил. Она сделала несколько неверных шагов, стараясь вспомнить о значении знаков, но, в конце концов, вернулась назад. Не в состоянии придумать что–то еще и из–за необходимости узнать, что происходит с Друджами, она снова забралась на смотровую площадку.
Наблюдая, как Тролли двигаются вдоль стен, не находя пути внутрь, она немного успокоилась, а спустя какое–то время поверила, что снова находится в безопасности. При надежно запертых дверях казалось, что никто не сможет до нее добраться.
Но потом появился этот старик, убивший Грошу, и теперь все изменилось.
Ее рюкзак по–прежнему лежал на кухонном столе, где она его оставила. Она снова закинула его на спину, воткнула длинный кинжал за пояс, повесила на плечо лук и стрелы. Окинув последний раз комнату, убедившись, что ничего не забыла, она снова отправилась в путь.
Она понимала, что слишком много времени потратила впустую. Ей следовало поразмыслить после встречи с Троллем, снова выйти наружу и убежать. Все Тролли находились у передней части комплекса к тому времени, занятые со стариком. Она бы смогла бы быть уже далеко. К этому времени, она была бы высоко в предгорьях и на пути к горным перевалам. Они бы даже не узнали, что она пропала.
Так всегда бывает задним числом. Если бы она вернулась достаточно далеко назад, то смогла бы поспорить и устоять на своем, когда Фрина Амарантайн добилась лестью от Пана, чтобы он посмотрел поближе, что происходит у того ночного костра. Она бы напрочь отринула это предложение и они бы до сих пор находились в безопасности в долине, а Арик Сик никогда бы туда не проник.
Она с отвращением покачала головой, пробираясь по каменным коридорам. Или могло случиться что–нибудь еще и она могла оказаться в более худшем положении. Кто мог это знать? Она изучала указатели на стенах, целый массив разноцветных стрелок и надписей на странном языке, которые она не могла прочесть, пытаясь вспомнить дорогу.
Это оказалось не так легко, как она думала. Все казалось таким запутанным.
Она замедлилась, когда услышала металлический звук лязга и визга петель под весом открывающейся двери где–то позади нее. Старик и Друджи оказались внутри. Она сразу же это поняла. Она не думала, что они придут сразу за ней; сначала обыщут помещения в передней части, все до смотровой площадки, а на это потребуется время.
С другой стороны, если этот старик легко справился с замками на тех железных дверях, то у него, наверняка, есть и другие способности. И с помощью одной из них он может легко найти ее.
Отрегулировав рюкзак, чтобы он не болтался у нее на спине, она продолжила путь, выбрав, как она полагала, правильное направление. Она теперь торопилась, шла немного быстрее, неподдельный страх постепенно наполнял ее. Он не был похож на панику, но она чувствовала желание поскорее избавиться от него. Что–то относительно этого старика. О том, как он смотрел на нее, даже с такого далекого расстояния.
Пан, я хочу, чтобы ты был здесь со мной.
Но его здесь не было и она не знала, где он находился. Оставалось надеяться, что он вернулся в долину и делал все, что мог, чтобы помочь Сидеру найти ее. Она верила, что он придет за ней, но хотела добраться до него первой. Она не хотела, чтобы он снова отправился за пределы долины. Она не хотела, чтобы старик и его тоже нашел.
Нет, мне бы этого не хотелось. Ни для него, ни для кого–то еще.
Она очутилась в зале, совершенно незнакомом, хотя стрелки указали ей эту дорогу. Неужели она где–то там повернула не туда? Она так не думала, но тогда она остановилась на событиях, имеющих отношение к опасности, в которой она находилась.
Этот старик. Друджи. Растущее ощущение изоляции, сжимающихся стен и опускающейся темноты. У нее по–прежнему был солнечный факел, и его свет был все еще ярким, но она понятия не имела, насколько хватит его энергии.
В тишине эхом отдавались звуки открывающихся и закрывающихся дверей, топота сапог и перемещения мебели и запасов. Все казалось слишком близким, как будто поиски продвигались гораздо быстрее, чем она ожидала. Голоса чередовались с последующей тишиной, смесь тихого шепота и грубого бормотания. Тяжелые бронированные тела со скрежетом касались шероховатых стен.
Она заторопилась вперед, отказавшись от плана добраться до выхода, через который она вышла до этого, сосредоточившись на том, чтобы найти любое отверстие в задней части комплекса, через которое она сможет выбраться наружу. Все, чего она сейчас хотела, это убежать, уйти как можно дальше от этого места, которое начинало казаться ей могилой.
Пока она плутала, как крыса в лабиринте, снаружи ждали солнечный свет и свежий воздух. Она бы узнала черты далеких горных вершин, а потом леса, холмы и тропы, которые были ей известны, приведут ее домой. Каким–то образом она найдет свой путь. Она держала эту мысль, пока искала выход. Но коридоры бежали дальше, петляя и поворачивая, стрелки указывали и так и эдак, и в конце концов она больше не понимала, в какую сторону ей идти.
Она остановилась, переводя дыхание, и постаралась ясно поразмышлять. Она заблудилась, но все еще могла найти дорогу, если сохранит ясную голову. Звуки погони были до сих пор слышны, но, казалось, они не становятся ближе, чем прежде. Может быть, она ошиблась в том, где она находилась. Может, она была гораздо дальше в задней части комплекса, чем считала.
— Как ты думаешь, куда ты бежишь? — раздался из темноты голос, прямо впереди нее.
Она вздрогнула так сильно, что выронила лук и стрелы. Подобрав их, она в ужасе отодвинулась от этого голоса. И у нее были на то причины. Там стоял старик, глядя на нее, высокий, худой, согнувшийся, рваные лохмотья свисали с его скелетообразной фигуры; его узкая голова немного наклонилась на бок, а обсидиановые глаза устремились на нее.
— Отойди от меня, — прошептала она.
— Увы, я не могу этого сделать, пока мы не поговорим. Но я могу стоять там, где я сейчас, если это будет для тебя лучше. Все, что ты должна сделать, это ответить на мои вопросы.
Она сделала глубокий вдох, стараясь успокоиться.
— Какие вопросы?
Он слабо улыбнулся ей:
— Ничего особенного. Например, каким видом магии ты владеешь?
— Никаким. У меня нет никакой магии. Я Следопыт.
— О, у тебя есть магия, это точно. Я могу ее чувствовать. В таких вещах я не делаю ошибок. Что ты можешь делать такого, чего не могут другие? Расскажи мне.
Она сглотнула, все еще страшась его. Одной рукой она залезла в карман и пальцы нащупали автоматическое оружие.
— Я могу ощущать опасность. Я могу сказать, когда она близко от меня.
Старик кивнул.
— Действительно? А сейчас ты чувствуешь ее, от меня, когда я рядом?
Она отрицательно покачала головой:
— Это не всегда работает.
— Какой ненадежный дар! Иногда он помогает, а иногда оставляет тебя висеть, пока ты не просохнешь. Как сейчас. — Его улыбка стала холоднее. — На самом деле, тебе не стоит думать о попытке применения этого оружия против меня. Не получится. Такие вещи не могут причинить мне вред.
Она пыталась придумать, что же сделать, как уйти от него. Можно убежать, но какой в этом смысл, если она не знала, куда бежать?
— У меня есть только ваше слово. Не думаю, что должна принимать на веру все, что вы говорите. Я не считаю, что вам можно доверять.