Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 5



«Что такое бедствие»

Кайли Скотт

Короткий рассказ

Оригинальное название – «What Trouble Is» - Kylie Scott

Переводчик – Лена Меренкова

Оформление – Наталия Павлова

Перевод подготовлен для – http://vk.com/beautiful_translation

Аннотация:

Прошло 122 дня с момента нашествия зомби, и Линдси Робертсон в поисках места для начала новой жизни. И случайная встреча с привлекательным англичанином никак не вписывается в ее планы. Они оба наставили друг на друга свое оружие, и не собираются его опускать. Доверие - это последнее, на что можно рассчитывать в этом новом мире, и в отличие от других, Линдси есть, что терять...

Часть 1:

112 дней после конца света.

Монтвиль, Квинсленд, Австралия.

- Опусти.

- Дамы вперед.

- Как мило, - сказала Линдси, выдавив уыбку. – Но я настаиваю.

Незнакомец молча посмотрел на нее, пистолет оставался в его руке.

«Черт, - дрожь. – Что же делать?»

Останавливаться в маленьком городе было опасно, но ей нужна была еда. Супермаркет был почти пустым, аптека была немного лучше. Мазь из папайи была спрятана в ее сумке, но ей еще нужно было найти поливитамины. Кто-то хорошо похозяйничал здесь. Товары усеивали пол, окно у двери было разбитым, открывая аптеку всем стихиям. Здесь рассыпались осенние листья, все покрывала красная пыль. Творился ужасный беспорядок.

«Кошмарный беспорядок. Черт возьми».

Мужчина прочистил горло, и ружье подпрыгнуло в ее руках. Он был не маленьким, потому реакция была понятной.

- Я не собираюсь тебе вредить, - сказал он. – Но и подстреленным быть не хочу. Я не опущу пистолет, пока ты не сделаешь этого.

- Похоже, договориться нам не получится.

- Я бы сказал, что это ближе к мексиканскому противостоянию, - половину его лица покрывала опрятно подстриженная борода. Он был высоким, с хорошим телосложением. Раньше она не смогла бы его одолеть. Сейчас все было иначе.

Она ни за что не опустит ружье.

- Такое в фильмах не приводит к счастливому концу, - сказала она.

- Не приводит, - согласился он низким голосом с отголоском акцента.

- Англия? – спросила она.

- М-м.

- Хорошо, - ей нравились мужчины с акцентом. Жаль, что этот с пистолетом. – И… как тебя зовут?

Светло-голубые глаза сузились, глядя на нее. Он был высоким, темноволосым и красивым, но лицо его казалось немного строгим.

«Видимо, это с тобой сделала жизнь после конца света».

- Так мы собираемся играть в знакомство? – спросил он. – Серьезно?

- Почему бы и нет? – пожала плечами она, рюкзак перевешивал ее. Спина болела, мышцы на руках напрягались, чтобы удержать ружье. Пот увлажнял ее шею и подмышки. Но она справится. Она должна. В такие дни можно было убить или быть убитым, и, как бы там ни было, она выстрелит в него, если понадобится. – Мы могли бы познакомиться. У нас ведь есть на это время, пока никто из нас не хочет сдаваться.

- Верно.

Его взгляд поднялся по ее ружью к ней, задержавшись на татуировке в виде черных птиц на ее запястье. Хорошо, что она надела мешковатую куртку, так у него не возникнет лишних мыслей. Ее глупое тело поступало, как хотело, вполне приятно согреваясь под его пристальным взглядом. Черт возьми. Сложно не наслаждаться приятными ощущениями, хоть это и было не к месту. Гормоны ее не слушались.

- Что ж, ладно, - сказал он. – Я – Эйден Мур. Ты впервые в Вудфорде?

Этот акцент был таким красивым и игривым. Она сглотнула и обуздала свои мысли.

- Нет, была пару раз на народной ярмарке.

- Ах, мило, - красивые губы сжались, он посмотрел мимо своего длинного прямого носа на нее. Она не была низкой, но он был достаточно высоким, чтобы смотреть на нее свысока. – А ты?

- Линдси Робертсон. Приятно познакомиться. В каком-то смысле, - она фальшиво улыбнулась ему.

Уголок его губ дернулся.

- Действительно.



- А ты первый раз в Вудфорде, Эйден?

Он покачал головой.

- Нет. Я жил здесь пару лет.

- Мило, - дуло ее ружья покачнулось.

- Тяжелеет?

Она выпрямила спину и выпятила подбородок.

- Нет.

У него были темные короткие волосы, он был в мешковатых штанах и черной футболке-поло, несмотря на прохладную погоду. Ткань подчеркивала четкие линии его плеч. Короткие рукава обтягивали руки так крепко, что она могла лишь восхищаться. Он держал только пистолет. И тот весил явно вполовину меньше ее ружья.

Больше – не всегда лучше.

- Может, мы присядем? – вежливо поинтересовался он. Словно приглашал ее на чай.

Она улыбнулась, польщенная, несмотря ни на что.

- Давай.

Они двигались медленно, не сводя друг с друга взглядов. Линдси откинула ногой в сторону пузырьки духов и косметики, расчищая место. Она уселась, скрестив ноги, ружье легло на них, дуло было направлено в его сторону. Плохо, но как же приятно было избавиться от этого веса.

- Лучше? – спросил он.

- Намного, - вздохнула она. – О чем будем говорить?

Мужчина разглядывал ее какое-то время.

- Так ты просто проходишь этот город, Линдси?

- Еще не решила.

- Ты путешествуешь одна?

Она поджала губы. Да, она была совсем одна. Но этому красавчику лучше об этом не говорить. Пусть думает, что в любой момент может ворваться Бэтмен и прийти к ней на помощь. Хотелось бы.

- Я видел снаружи только один мопед, - сказал он. – Так что, видимо, одна.

Она даже не попыталась его спрятать. Как же глупо.

- Так ты знал, что я здесь?

- Я не видел другую незараженную душу уже почти три месяца. Мне было… любопытно.

- Но ты направил на меня пистолет. Это не признак дружелюбия.

- Только для предостережения. Это ты начала тыкать в людей оружием, - Эйден посмотрел на пистолет на своем колене, направленный на нее. – Но в эти дни и нельзя быть беспечной.

- Вот именно, - с горечью сказала она. – Человек, с которым я пересеклась в прошлый раз, попытался меня изнасиловать.

Его темные брови поднялись. Ей не понравилась такая реакция.

- Жаль слышать это, - сказал он, разглядывая ее лицо. – Он мертв?

- Да, - воспоминание было противным, зловонная и гноящаяся рана в ее голове. Она убивала. Но она могла с этим жить. Должна была. Девушка не пережила бы конец света без изменений. – У меня не было выбора.

- Да, - решительно согласился он. – Не было. Откуда ты, Линдси?

- Рэдклифф.

- Там плохо?

- Немного успокоилось, но все еще много зараженных. И несколько выживших, - одним стало меньше три дня назад. Сволочь. Тупица. Они оба звучали ужасно. Но она не могла придумать что-нибудь другое, более подходящее для описания. – Ты бы не захотел с ними встретиться.

- Полагаю.

Она передвинулась, отклонившись немного. Мочевой пузырь возмущался.

- Давно ты в Австралии, Эйден?

- Уже девять лет. Я путешествовал, встретил жену и остался здесь, - большим пальцем он потер пустой безымянный палец. В магазине царил полумрак, свет был тусклым, но она не видела полосу без загара. Хотя ей и не стоило смотреть. – Она умерла три года назад. Рак. Даже повезло, в какой-то степени… она не увидела этого, - он глубоко вдохнул и шумно выпустил воздух. – Мы так и будем сидеть весь день, общаясь с направленным оружием?

- Есть предложения лучше? – с невольным любопытством спросила она.

- Есть пара вариантов, - Эйден недовольно посмотрел на нее, опустив взгляд на ее губы и не поднимая его. И что-то в нем было. В том, как он сдерживался.

Она почти хотела довериться ему, но она все же уже однажды доверилась мужчине.