Страница 22 из 56
Спустя мгновение она оказалась на корме, ее ноги раскинулись по обе стороны от байдарки. Спасибо, духи. Стараясь сделать так, чтобы байдарка не сильно раскачивалась, Джастина начала ползти к центру.
Но на нее уже мчалась другая волна – полутораметровая толща воды. Джастина тупо на нее уставилась, понимая, что сейчас она снова окажется в воде. Все кончено. Она закрыла глаза и задержала дыхание, когда мир вокруг завращался. Байдарку и весло унесло далеко от нее, а сама Джастина оказалась в центре водяной воронки. Только благодаря спасательному жилету она все же выплыла на поверхность.
Она едва могла что-либо видеть и слышать в этом хаосе – с неба обрушился грохочущий рев непогоды, будто небо падало на землю. Задрожав, она развернулась и увидела очертание чего-то большого и белого, направляющегося к ней. Ее дезориентированному мозгу потребовалось много времени, чтобы понять, что это была лодка. Сейчас ей уже было плевать на все, даже на собственное спасение.
Кто-то кричал. Джастина не могла разобрать слов, но поняла, что объект приближался. Она почувствовала еще один удар волны. Выплюнув соленую воду изо рта, она попыталась убрать завесу из ее волос на глазах, но не смогла – не чувствовала рук. Крик стал громче. Перед ней упал ярко-оранжевый круг с петлей.
Она больше не могла думать. Она молча на него уставилась; мозг медленно обрабатывал информацию. Ее торс и конечности сильно дрожали.
В воздухе слышался разъяренный голос, хотевший добиться от нее хоть каких-то действий. Джастина понимала, что эти звуки – слова, но они были для нее бессмысленны. Хотя она и не понимала, что должна делать, ее тело решило все за нее. В следующую секунду она уже попыталась уцепиться за оранжевый круг, как щенок, играющий с мячиком. Со второй попытки ей это удалось. Она прижала его к груди и почувствовала, как ее тянут к лодке.
Ее мысли продолжали расползаться в разные направления, прежде чем она смогла бы их соединить воедино. Все неважно, хотя в глубине сознания она была уверена, что очень важно. Весь мир был водой, сверху и снизу, которая уговаривала Джастину расслабиться и заснуть, опуститься туда, где темно и спокойно, нырнуть под волны.
Вместо этого ее резко потянули наверх – Джастина оказалась лежащей на скамейке на лодке. Слишком сильно дрожа, чтобы быть в состоянии что-либо думать или сказать, она лежала на скамье и смотрела на лицо мужчины, который казался ей знакомым, но его имя она не могла вспомнить. Он снял с себя ветровку и обернул ее вокруг Джастины. Небо осветила молния, когда мужчина подошел к посту управления.
Это была прогулочная лодка, неподходящая для плавания в такие погодные условия в открытом море. Подвесной мотор взревел, когда мужчина завел его. Так как волны были слишком большими, ему пришлось плыть на маленькой скорости.
Джейсон. Она узнала его, почувствовала – хоть что-то почувствовала. Она не могла понять, как он тут оказался. Ни один нормальный мужчина не стал бы рисковать своей жизнь ради женщины, которую едва знал.
Он сосредоточенно работал у руля, сражался с волнами, которые набрасывались на лодку со всех сторон. Нужно иметь много опыта в управлении лодками, чтобы суметь сделать то, что делал Джейсон. Лодка поднималась и опускалась на волнах; Джастина боялась, что она перевернется в любой момент.
Джастина сжалась в своем спасательном жилете; ее кровоток медленно восстанавливался. У нее стучали зубы от дрожи во всем теле. Она могла напрячься, но дрожь прекращалась лишь на мгновение. Время «запиналось», будто плохо смонтированное видео. Ее руки онемели, но она чувствовала пульсацию крови.
Джастина закрыла глаза, чтобы попытаться избавиться от головокружения из-за каждого подъема и спуска лодки на волнах. Она уже не наблюдала за Джейсоном, знала, что он сражается каждую секунду с морской стихией.
Наконец ей начало казаться, что волны стали не такими уж и большими. Двигатель не так сильно шумел. Подняв голову, Джастина бросила взгляд на горизонт и увидела знакомый маяк. Они добрались до Котлового острова. Она не могла поверить своим глазам.
Лодка подошла к причалу. Выключив двигатель, Джейсон бросил трос на берег, зацепив им швартовное устройство. Увидев Джастину, которая изо всех сил пыталась встать, он показал пальцем на нее и произнес несколько слов. Хотя она и не расслышала его из-за шторма, было ясно, что он не хотел, чтобы она двигалась. С отчаянием она посмотрела на узкую лестницу, ведущую на вершину отвесного берега. Подъем становился проблемой даже в хорошие дни. А сегодня она его точно не осилит.
Когда Джейсон закончил привязывать лодку к причалу, он пошел к Джастине. Она подала ему ледяную белую руку и приложила все усилия, чтобы помочь ему довести ее до маяка. Как только ее ноги коснулись досок причала, Джейсон закинул ее на свое плечо. Ее тело обмякло. Он нес ее как пожарный вверх по лестнице: одна рука на ее икрах, другая – на перилах.
Джастина попыталась унять дрожь, зная, что непроизвольные движения ее тела мешают Джейсону идти. Но он крепко держал ее. Он с удивительной легкостью поднимался по лестнице, перешагивая две ступеньки за раз. Когда они наконец поднялись, его дыхание было тяжелым, но не сбивчивым. Наверное, он смог бы ее поднять и по еще одной такой лестнице без остановок.
Доставив Джастину ко входу дома из белого камня, он постучал в дверь.
Спустя пару секунд та открылась. Джастина услышала тревожные возгласы Розмари и Сейдж:
– Мать Земли! Правитель Аид!
Джейсон не остановился, чтобы как-то отреагировать, а сразу направился к дивану и начал раздавать команды:
– Принесите одеяла. Наберите ванну. Теплую, но не горячую. И сделайте чай с сахаром или медом.
– Что случилось? – спросила Розмари, открыв шкаф позади дивана и достав одеяло.
– Байдарка перевернулась, – бесцеремонно ответил Джейсон, склонившись над дрожащей Джастиной, которую уже успел положить на диван. Он стащил ее мокрые ботинки. Его голос был низким и свирепым, когда он продолжил: – Вот ты не могла потратить пять минут своего драгоценного времени, чтобы послушать радио и чертов прогноз погоды, Джастина?
Уязвленная, она попыталась объясниться, что по радио ничего не говорили, но она смогла выдавить из себя лишь несколько нечленораздельных звуков.
– Заткнись, – грубо сказал он и стащил с нее носки.
Розмари, которая вообще недолюбливала мужчин, стрельнула в него недовольным взглядом.
Сейж успокаивающе сжала ее ладонь.
– Иди набери ванну. Я сделаю чай.
– Ты слышала, как он…
– Он сильно измотан, – пробормотала она, – не обращай внимания.
Джейсон не измотан, хотела сказать Джастина. Он в ярости, да еще и адреналин кипит в его крови. И она не хотела оставаться с Джейсоном наедине, когда он в таком настроении.
Когда обе женщины вышли из комнаты, Джейсон попытался стянуть с Джатсины неопреновые штаны. Ткань будто прилипла к ее ногам. Дыхание Джейсона стало сбивчивым, когда ему удалось стянуть с нее штаны, фактически чуть ли не разорвав их. Джастина лежала со сжатыми кулаками, ее тело дрожало так сильно, что казалось, сейчас ее плоть просто отделиться от костей.
Отбросив штаны, Джейсон принялся за ее белье. Поняв, что сейчас она окажется перед ним голой, Джастина начала сопротивляться.
– Тихо, – резко сказал Джейсон, разведя ее руки в стороны. – Самостоятельно ты этого сделать не сможешь.
Следующей к сырой куче на полу присоединилась и ее безрукавка. Дальше с нее было снято влажное белье. Дрожь в ее конечностях была такой сильной, что она даже не смогла прикрыться. Джастина моргнула горящими веками, чтобы сдержать слезы. Она чувствовала себя несчастной полумертвой рыбой, которая попалась в сеть рыбака и ничего не смогла сделать для своего освобождения.
Стоя над ней, Джейсон схватил край своей влажной футболки. Джастина округлила глаза, когда он одним рывком снял ее с себя. Он был очень мускулистым; одни лишь мышцы, ни намека на мягкость. Ее кожа была гладкой, медового цвета, покрытой темными волосами, тянущимися вниз от пупка и исчезающими за поясом штанов.