Страница 23 из 76
А на берегу горел сигнальный огонь, зажженный Джемми Баттоном, и дым костра посылал «Биглю» последнее и долгое «прости».
Дарвина очень беспокоило, что отцу слишком дорого обходится его путешествие.
Он посылал домой полные отчеты о своих расходах. Траты на стол и одежду были самые скромные. Но расходы по экскурсиям — наем проводников, лошадей, мулов, упаковка и пересылка в Англию огромных ящиков с чучелами, скелетами, образцами горных пород, гербариями — удручали Дарвина.
Его постоянно мучила мысль о том, что отцу надоело оплачивать всё это.
Собираясь в Чили, он писал домой, что всё интересное для геолога найдет в этой стране: залежи гипса, каменной соли, селитры и серы, причудливые домны, старые морские берега и много других чудес. «Всё это прекрасно, но вот тут-то начинается черная и мрачная сторона этого предприятия: ужасный призрак „Деньги!“»
Дарвин просил сестер передать отцу, что в Тихом океане, когда они покинут берега Южной Америки, расходы будут небольшими. В море не на что будет тратить деньги! Другое дело — при исследованиях на суше… «Если я вдруг узнаю о чем-то очень интересном на расстоянии 100 миль отсюда, то я не могу, или, вернее, никогда не пытался устоять против соблазна», — оправдывался Дарвин в письме родным.
Шуткой он старался сгладить неприятное впечатление, которое, по его мнению, произведет на семью письмо с перечнем всё новых и новых расходов: «Мне кажется, что я способен тратить деньги даже на луне!»
С горьким сожалением Дарвин вспоминал, что в Кембридже он не всегда тратил деньги разумно. Ему становилось стыдно за попусту истраченные тогда деньги. Теперь он знал, как много полезного можно получить при скромном расходовании средств, которые дает ему отец.
Единственное оправдание тягот, которые причинял отцу, он находил в том, что честно мог сказать: «…я никогда не трачу единого доллара, не подумав сначала, стоит ли его потратить».
Дело было, конечно, не только в больших расходах по путешествию, которые оплачивал отец. Заботило еще и то, что родным постоянно приходилось беспокоиться, собирая и отсылая ему посылки с книгами и многими другими необходимыми вещами. Ну, например, подчас на месте нельзя было достать обуви, пригодной для лазания по скалам и утесам. Приходилось просить сестер прислать 4 пары таких ботинок: обувь прямо горела во время экспедиций по суше.
Очень нужны были линзы, особым образом приспособленные для равномерного освещения непрозрачных объектов при рассматривании их через микроскоп. Опять просьбы к родным! А главное — книг, книг — этой самой драгоценной из всех ценностей. Книг просил он много и самых разнообразных: «Философию зоологии» Флеминга, «Четвероногих» Пенанта, «Утешение в путешествии» Дэви, «Арктические области» Скорсби, «Теорию земли» Плейфера и Хэттона, «Путешествия» Бэрчела, «О вулканах» Поля Скропа и много, много других.
В конце мая 1834 года «Бигль» вторично вошел в Магелланов пролив; 8 июня вышел из него и узким морским рукавом поплыл по Тихому океану.
Через месяц с небольшим, 23 июля «Бигль» прибыл в Вальпарайсо, главный порт Чили. После мрачной и суровой Огненной Земли здесь всё приводило в восторг: синее небо, горячее солнце, белый город с яркими крышами, вдали зубчатые очертания Андов.
Сразу было трудно привыкнуть к ежедневно хорошей погоде. «Как удивительно действует климат на расположение духа! Как противоположны ощущения, возбуждаемые видом мрачных гор, наполовину окутанных тучами, и гор, окруженных голубой дымкой светлого дня! Первый вид на некоторое время может казаться величественным, но второй располагает к веселью и счастью», — замечает Дарвин.
Чили представляет собой полосу земли между Кордильерами и Тихим океаном, перерезанную еще многими горными цепями, проходящими параллельно главному хребту. Самые крупные города расположены в котловинах между горными цепями.
Дарвин много бродил по окрестным горам, взбирался на покрытые глубокими трещинами утесы, совершенно сухие и бесплодные. Любовался великолепными закатами солнца, когда в долинах уже темнело, а снежные вершины Андов еще розовели от вечерней зари.
В течение девяти месяцев в году здесь совсем не бывает дождей. Выпавшие же дожди быстро испаряются, поэтому большие деревья встречаются только в лощинах, кустарники и травы — на равнинах.
Южные склоны гор также покрыты большими лесами. В сухих местах, особенно по горным склонам, усыпанным щебнем, появляются самые разнообразные кактусы. Один колючим клубком торчит между камнями, другой поднимается на 2–3 сажени в вышину, третий стелется по земле, змееобразно извиваясь. Много опунций — кактусов с плоскими или листообразными стеблями.
Дарвин измерил один из шаровидных кактусов: он вместе с колючками имел 6 футов и 4 дюйма в окружности.
У подножия прибрежных гор встречалось много раковин и перегнившей морской тины; это указывало на то, что прибрежье поднялось из недр океана.
Взбираясь, в сопровождении проводника, верхом на лошади на гору Кампану, имеющую 6400 футов высоты, Дарвин заметил большую разницу в растительности северного и южного склонов. Северный склон покрывал низкий кустарник, между тем как на южном рос бамбук до 15 футов высотой; встречались и пальмы.
Дынный кактус
Колибри
Опунция
Чинанпасы, плавающие сады Центральной Америки
Пума
На одном из озер он видел плавающие островки. Они обыкновенно круглой формы, толщиной от 4 до 6 футов и большею своею частью погружены в воду.
Такие островки образуются из перепутанных в сплошную массу стволов засохших деревьев, на поверхности которых поселились другие растения. Ветром гонит островок с одного конца озера к другому.
Много интересного о повадках и жизни животных узнал здесь Дарвин. В редких зарослях, попадающихся по сухим и бесплодным холмам, он заметил смешную по виду птичку из семейства воробьинообразных. Вертикально подняв хвост, быстро, быстро семеня длинными ногами, словно на ходулях, и подпрыгивая, несла она свое тельце от одного холма к другому.
«Скверно набитое чучело ускользнуло из какого-нибудь музея, — подсмеивался Дарвин, глядя на эту птичку, — и ожило».
Жители рассказывали, что свое гнездо она строит в глубокой пещере под землей.
Дарвин вскрыл зоб птички и узнал, что пищу ее составляют жуки, растения; нашел в зобу кремни, которые птичка заглатывала вместе с кормом; они помогали перетиранию пищи.
Из этого же семейства воробьинообразных здесь был распространен другой вид, называемый чилийцами tapacolo — «прикрой зад» — за то, что эти птички загибают хвост на спину.
Быстро перескакивая от куста к кусту, tapacolo издает разнообразные крики, то воркуя как голубь, то журча подобно ручейку. Дарвин с вниманием прислушивался к их удивительному по богатству переливов голосу.
Эти птички из семейства воробьинообразных так сильно отличались от представителей того же семейства в Англии!
«Какое многообразие видов! Как по-разному представлено одно и то же семейство в разных широтах!» — думал Дарвин.
По западному берегу, от жарких сухих окрестностей Лимы до лесов Огненной Земли, Дарвин видел очень много маленьких колибри. Эта очаровательная, крошечная птичка с оперением, сияющим как драгоценные камни, подобно бабочке, порхает над цветком, хлопая крыльями медленно и сильно. «Держась у цветка, она беспрестанно то распускает хвост, то сжимает его, как веер, и в это время тело ее стоит в воздухе почти вертикально».