Страница 63 из 73
– Не говори глупостей. Ты не уродлив!
– Ты прямо как моя мама.
– Да ладно, блядь, – пробормотала она.
Он рассмеялся.
– Вот теперь ты как моя женщина.
Её щёчки покраснели.
– Так-то лучше.
Наконец, ему удалось повести её вверх по отполированным ступенькам мимо прямого центрального зала. Они прошли через гостиную на втором этаже, где стояли стол для покера и виртуальный игровой центр.
Когда они достигли третьего этажа, где располагались большинство спален, Джексон остановился, чувствуя, как в нём расцветает нервозность.
Мишка взволнованно взглянула на него.
– В чём дело?
Он обхватил ладонями её щёки, и она опустила руки на его голую грудь.
– Прежде чем я покажу тебе то, зачем привёл сюда, я хочу, чтобы ты знала, что всё будет хорошо. Тебе нечего бояться.
Её глаза широко распахнулись.
– Джексон, в чём дело?
– Я бы никогда не сделал ничего, что может причинить тебе боль или подвергнуть опасности. – Ни сейчас и никогда. – Ты ведь знаешь это?
– Да.
Он сглотнул... "сейчас или никогда" ...и провёл Мишку к последней комнате справа, где остановился. В центре стояла большая двуспальная кровать, возле которой стояли двое врачей, изучавших пиликающие и сверкающие мониторы.
– О, мой Бог. Это... это... – Мишка медленно прошла вперёд, пока не оказалась у края кровати. – Как? Что? – Прикрыла рот дрожащей рукой. – Джексон, не нужно было этого делать. Его люди придут за тобой.
Он подошёл к ней. Она не обернулась, впившись взглядом в Эстапа, который был без сознания. Лицо сенатора было опухшим и побледневшим из-за драки с Джексоном. Его голое тело были прикрыто белой простынёй, к каждому месту, где прощупывался пульс, были прикреплены электроды.
Джексон сделал докторам знак уйти, и они беспрекословно покинули комнату.
– Я убил сопровождавших меня охранников, и убедился, чтобы всё выглядело так, словно я сел на самолёт домой. Никто не в курсе, что я был там на момент его исчезновения.
– Почему в новостях не кричат об этом?
– Я заставил его позвонить жене, прежде чем забрал. Он сказал ей, что на несколько недель уезжает. Что касается остальных чиновников, даже если они станут искать его, у них ничего не выйдет.
– Боже, Джексон. – Слова были едва слышными, но ему удалось уловить в них трепет. – Дай свой нож. – В этот раз голос был жёстким и решительным. Мишка не ждала разрешения, просто выхватив клинок, который был у Джексона на талии, и повернула его за рукоятку. – Мы прикончим его и уничтожим все доказательства, что вы как-то связаны. Мы...
– Нет. – Он схватил её за руку.
Она уже подняла нож, но сейчас перенесла внимание на Джексона, сузив глаза.
– Тебе не нужно ничего делать, я сама. Не хочу, чтобы тебя посадили в тюрьму или приговорили к смерти.
– Убив его, ты убьёшь себя.
Прошло несколько мгновений, прежде чем значение этих слов дошло до неё, и ярость Мишки сменилась замешательством.
– Объясни.
– Чип управления находится в нём. Без живого, бьющегося сердца этого ублюдка, он отключится. Ты отключишься.
Пока он говорил, она становилась всё бледнее. Джексону было ненавистно произносить эти слова и волновать её, но Мишка заслуживала правды.
– Я должна была знать. Вот сволочь! – Вырвавшись из хватки Джексона, она бросила клинок, как будто боялась держать его в руке лишнюю секунду, и врезала мужчине, который был без сознания. Хрящ хрустнул, из носа сенатора потекла кровь.
Джексон оттянул Мишку от него, прижав её руки по бокам. Она сопротивлялась, так что удерживать её пришлось изо всех сил. Он подозревал, что она могла вырваться, если бы не волновалась о том, что причинит ему боль.
– Нам он нужен живым, милая. По крайней мере, до поры до времени. Я боюсь, что если он умрёт, чип перестанет функционировать.
Она постепенно успокоилась, тяжело и быстро дыша и пытаясь контролировать свои эмоции.
– Мои люди ищут лучших хирургов в мире. Мы привезём их сюда, и они удалят из тебя чип. Эстап никогда не будет контролировать тебя снова, клянусь. И, как только чипа не будет, ты сможешь грохнуть его так, как только пожелаешь.
Развернувшись в его руках, Мишка уткнулась лицом в шею Джексона, дрожа.
– Операция убьёт меня. Чип теперь часть меня, ещё один орган, который должен функционировать.
– Это тебе создатели сказали?
Она кивнула.
– Я считаю, что они соврали. Им не хотелось, чтобы ты избавилась от чипа, поэтому они тебя запугали.
Мишка покачала головой.
– Это почти слишком хорошо, чтобы быть правдой. В смысле, всю свою жизнь я боялась чипа и его удаления. Не только потому, что мне сказали, что без него я умру, а потому, что иногда он был моим единственным другом. Моим спасителем.
– Теперь я твой друг, милая.
– Да, это так. – Пауза. – Как ты его похитил? – спросила она дрожащим голосом.
– Один день наблюдал за ним, затем пробрался в его офис. Немного избив сенатора, протащил его через его же секретные туннели. Этой же ночью он был на моём личном самолёте.
– Джексон, – произнесла Мишка, обдавая его грудь тёплым дыханием. – Тебе не следовало этого делать. Ты рисковал своей жизнью ради меня.
– И я сделаю это снова.
– И в первый раз не нужно было. Что, если я умру во время операции? Не хочу снова говорить это, но получится, что ты рисковал жизнью просто так.
– Ты не умрёшь! – Даже мысль об этом вызывала панику. – Нет ничего, что бы я не сделал ради тебя. Ничего. Ради малейшего шанса освободить тебя, я сделаю что угодно.
Она начала качать головой прежде, чем он закончил.
– Не говори так. Если с тобой что-нибудь случится, я сойду с ума.
Он поцеловал её в макушку.
– Ничего со мной не случится. Я непобедим.
Она сильнее обхватила его руками.
– Даллас говорит, что из-за меня ты умрёшь.
– Даллас – идиот. – Наклонившись, Джексон прижался губами к её виску. – Милая, я наконец-то нашёл то, ради чего стоит жить. Я ни за что, чёрт возьми, не позволю себя убить.
Она встретилась с ним взглядом.
– И я ни за что не позволю тебя убить.
В её голосе была какая-то жуткая решительность, что только усилило его беспокойство. Однако прежде чем он успел спросить, что она запланировала, зазвонил его мобильник.
Нахмурившись, Джексон достал его из кармана и поднёс к уху.
– Тримейн.
– Нолан покинул квартиру, – произнесла Иден.
Джексон напрягся.
Мишка широко распахнула глаза, словно всё слышала.
– Он сидел дома почти всё время, что тебя не было, а теперь, когда ты вернулся, он сбегает. Случайность? – Иден выдохнула. – Он невидим, так что обнаружить его ты не сможешь. Я отправляю сигнал на твой мобильник, чтобы ты хотя бы смог последовать за ним. Дай мне пару минут.
Она отключилась.
С бешено бьющимся сердцем Джексон взглянул на Мишку. Он ещё не был готов уйти, но знал, что придётся. Чем скорее они найдут и прикончат Шонов, тем скорее смогут освободить Мишку.
Она грустно улыбнулась, словно ей было известно что-то, чего не знал он.
– Давай покончим с этим.
Переводчики: Eddie_10
Редактор: natali1875
Глава 24
Пока Даллас прикреплял к одежде оружие, его одолевало плохое предчувствие, мрачное и судьбоносное. То, что он предвидел, наконец-то началось. Настал день, который он прозвал судным. Даллас невесело рассмеялся.
Мог ли он предотвратить события, которых так боялся?
Каждый день его видение становилось всё яснее и яснее... теперь только будущее он и видел... и конец всегда был одним и тем же. Джексон умолял не убивать его, истекал кровью. А потом эта женщина, Ли'Ес, стреляла в него из бластера, и Джексон... умирал?
"Надо было убить её, когда была возможность. Надо было убить её, когда прочитал тот список".