Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 28

Если говорить начистоту, ее личная жизнь прекратилась с тех пор, как она взяла на воспитание своих сестер. Единственный серьезный ухажер оставил Кэт, когда она взяла на себя это обязательство. В заботах и тревогах о двух трудных подростках и талантливой младшей девочке она почти о нем не вспоминала и даже не скучала. Для Кэт ее личная жизнь умерла, даже не начавшись.

Кэт зашла на кухню. Эмми как раз положила свой мобильный телефон.

— Могу я взять твою машину? Бет пригласила меня к себе, — объяснила она.

Бет была ее прежней школьной подругой и до сих пор жила в деревне.

— Да, конечно, но будь осторожна. Роджер сказал, вечером может начаться снегопад.

— Если снег будет сильный, я останусь у Бет, — беззаботно отозвалась Эмми, поднимаясь со стула. — Пойду оденусь. — В дверях она помедлила и снова вернулась. — Спасибо, что не стала судить меня, узнав о ребенке, ну и все такое…

Кэт ободряюще обняла свою сестру и заставила себя отступить.

— Но я правда хочу, чтобы ты серьезно подумала о своем будущем. Быть матерью-одиночкой ох как не просто! Не все могут справиться с этой обязанностью.

— Кэт, я ведь не ребенок! — заявила Эмми, тряхнув волосами. — Я знаю, что делаю.

Резкий ответ задел Кэт, но она постаралась не подать виду: она просто хотела, чтобы Эмми подумала о своем будущем.

Днем снег повалил густыми хлопьями. Он преобразил окружающую действительность, но Кэт знала, как обманчива может быть природа и как жестока к фермерам, а также к тем, кого непогода застает в дороге.

Эмми позвонила и предупредила — она переночует у Бет. Снег повалил гуще и сильнее, кружась каруселью возле ограды сада. Стена снега встала между окнами и холмами, вид на которые обычно открывался из окон.

Кэт подкинула еще дров в печку и подумала: «В нашей семье будет ребенок». Она уже давно смирилась с мыслью, что у нее самой детей не будет. Да, событие, конечно, было радостным, но как же быть с финансовыми проблемами? Если только… Кэт припомнила одно из любимых высказываний бабушки со стороны отца: «Бог даст».

В восемь часов зазвенел звонок. Кэт с удивлением поднялась со своего места. Почти сразу раздался громкий стук. В свете с улицы она увидела три фигуры, стоящие на ее маленькой веранде. «Потенциальные гости, — с надеждой подумала она, — нуждающиеся в том, чтобы переждать этот маленький шторм».

Кэт без колебаний открыла дверь и увидела двух высоких мужчин, поддерживающих третьего мужчину пониже. Он неуклюже балансировал на одной ноге.

— Это ведь пансион, верно? — спросил высокий, долговязый мужчина, стоявший слева. Его английский был безупречен.

Крупный темноволосый мужчина справа истончал нетерпение.

— Вы можете приютить нас на ночь? — прямо спросил он. — Мой друг подвернул лодыжку.

— О боже, — с сочувствием произнесла Кэт, отступая от двери. — Входите. Вы, должно быть, насквозь промерзли. У меня есть три комнаты.

— Вы получите хорошее вознаграждение, если как следует о нас позаботитесь, — продолжил крупный мужчина с незнакомым ей акцентом.

— Я всегда как следует забочусь о всех своих гостях, — без колебаний сообщила ему Кэт, наткнувшись на взгляд поразительных темных глаз в обрамлении темных ресниц.

Мужчина был высок и хорошо сложен. Кэт тоже была немаленькой, но даже со своим ростом пять футов десять дюймов ей пришлось запрокинуть голову, чтобы взглянуть на него — вещь для нее, в общем-то, непривычная.

Неожиданно Кэт осознала, насколько он чертовски хорош собой: четкие брови, выразительный подбородок, выдающиеся скулы.

Глядя на нее, мужчина произнес:





— Меня зовут Михаил Куснир. Это мой друг Лука Волков, а это брат его невесты Питер Грегори.

Никогда еще ни одна женщина не оказывала на Михаила такого эффекта, как эта незнакомка. У нее были волнистые волосы богатого цвета красных кленовых листьев. Непослушными волнами они обрамляли ее маленькое личико, являя собой разительный контраст с белоснежной, как фарфор, безупречной кожей с россыпью веснушек на аккуратном носике. Глаза у нее были глубокого изумрудного цвета. А при виде полных, чувственных розовых губ в его голове неожиданно возникли эротические образы…

Его желание тут же отозвалось в теле. Михаил напрягся, так как привык к полному контролю над своим телом.

— Кэтрин Маршалл, но все зовут меня Кэт, — пробормотала девушка. У нее неожиданно перехватило дыхание, а в ногах появилась слабость. — Проводите вашего друга в гостиную, — предложила она. — Он может лечь на диван. Если нужен доктор…

— Это только вывихнутая лодыжка, — поспешил сказать мужчина, которого представили как Лука Волков. Акцент у него был такой же, как у его крупного друга.

Михаил не отрываясь смотрел, как девушка пересекает комнату. Его восхищенный взгляд опустился с твердых бугорков ее груди, проступающих сквозь черный свитер, к тонкой талии и длинным стройным ногам в облегающих джинсах. Если не обращать внимания на пушистые розовые тапочки в форме зайца, она была великолепна.

— Какая цыпочка, — заметил Питер Грегори, после чего последовал грубый комментарий насчет того, что бы он хотел с ней сделать.

Михаил проскрежетал зубами. То, что в их с Лукой туристическую поездку неожиданно вклинился Питер, очень раздражало его. Михаил всегда собирался в минуты, требующие наивысшего умственного напряжения, и наслаждался такими моментами. Неожиданная смена погоды, травма Луки, проигранная битва с понижающейся температурой, отсутствие мобильных телефонов и невозможность вызвать помощь — все это нарушило их планы, но Михаил оставался спокоен.

Луку Волкова положили на диван. Устроившись, он со вздохом облегчения вытянул ногу на предусмотрительно поставленный Кэт стул. Самый высокий мужчина из компании вышел на веранду к оставленным там рюкзакам. Он вернулся с аптечкой первой помощи, опустился перед своим другом на колени и попытался снять с него обувь. Пострадавший мужчина издал несколько сдавленных стонов и что-то сказал на незнакомом языке. Она предложила свою аптечку, более богатую лекарствами и вспомогательными медицинскими средствами. Мужчина воспользовался ее предложением и вытащил из аптечки бандаж. Кэт сходила за тростью своего отца и поставила рядом с ними.

Заметив, что Лука дрожит, она стянула шерстяное покрывало с кресла и передала его мужчине.

— У вас есть какие-нибудь болеутоляющие? — спросил Михаил, глядя на нее.

Кэт почему-то сразу бросились в глаза его невероятно длинные, густые ресницы. Глаза цвета эбенового дерева и густые ресницы…

Кэт порозовела. Она сходила за водой и таблетками, заметив про себя, что третий мужчина пока еще ничего не сделал, чтобы помочь своему товарищу. В какой-то момент он даже пожаловался, что его друзья перестали говорить по-английски.

— Давайте я покажу вам ваши комнаты. Для вас у меня найдется комната внизу, — проинформировала Кэт Луку с ободряющей улыбкой, которому подъем по лестнице явно был не под силу.

— Хочу снять с себя эту грязную одежду, — заявил Питер Грегори, устремляясь впереди Кэт. — И еще мне нужно принять душ.

— Требуется по крайней мере минут тридцать, чтобы вода согрелась, — объяснила Кэт.

— У вас нет центрального отопления? — с презрением осведомился Питер. — Что это за пансион такой?

— Я не ждала гостей, — мягко сказала Кэт, показывая ему первую же комнату, лишь бы избавиться от него.

За годы содержания пансиона ей приходилось иметь дело с самыми разными гостями, некоторым просто невозможно было угодить.

— Не обращайте на него внимания, — спокойно сказал ей Михаил Куснир. — Я лично так и делаю.

Услышав его густой голос, Кэт почувствовала, как по коже побежали мурашки. Стремясь поскорее вернуться вниз, она открыла дверь другой комнаты.

Глава 2

Зайдя в комнату, Кэт огляделась. Постель не убрана, повсюду раскиданы ее вещи. К сожалению, других комнат, где можно было бы поселить неожиданных гостей, в доме не было.