Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 28

Но если все сложится так, как задумала Элизабет, он будет очень редко видеться с ней. И тогда встает вопрос: насколько сильно он хочет совместного будущего?

Элизабет затронула те уголки его сердца, куда еще не проникала ни одна женщина. Произошло ли то же самое с ней? Гарри не знал. Однако был один вопрос, ответ на который он хотел знать прямо сейчас: она все еще использует его, чтобы побороть чувство к Микки, или нет?

Элизабет была расстроена тем, что испортила такой замечательный обед. Хотя Майкл и принял ее решение, в глубине души он все-таки был зол на Гарри за то, что тот переманил его лучшего сотрудника. Гарри же в свою очередь недоумевал, почему она хочет покинуть остров, когда им так хорошо вместе?

Все сидели молча, к еде никто не прикасался.

Как только Элизабет допила своей капучино, Люси встала со словами:

— Мне нужно в дамскую комнату, ты идешь со мной, Элли? — Глаза ее молили о согласии.

— Конечно, — ответила Элизабет, поднимаясь.

Как только они оказались в туалете, Люси спросила:

— Почему ты хочешь оставить работу у Майкла? Ему это совсем не нравится.

— Не моя задача делать Майкла счастливым, — сухо ответила Элизабет.

— Да, но ты же всегда говорила — тебе нравилась работа у него!

— Это большая ответственность, Люси. Просто раньше я не понимала насколько. Мне тяжело все время справляться с таким большим стрессом. Я хочу поискать что-нибудь полегче.

— Это точно не из-за наших с ним отношений? — спросила Люси напрямую.

— Нет, — соврала Элизабет. — Да, Майкл сокрушается по этому поводу, но я не думаю, что он будет вымещать свою злость на тебе, Люси. А если он это сделает, значит, это не твой мужчина.

— Ты права, — согласилась Люси. — С твоей стороны это правильно. Но он выглядит таким несчастным…

Элизабет засмеялась:

— Зато ты можешь поиграть в медсестру, успокоить его.

Люси улыбнулась.

Когда девушки вернулись в ресторан, напряжение немного спало, однако вся эта неловкая ситуация повлияла на их прощание после обеда. Оно было несколько холодным и отчужденным. Элизабет оставалось лишь надеяться — компания Люси утешит Майкла.

Как только они сели в вертолет, Элизабет и Гарри вернулись в офис.

Гарри явно намеревался расспросить ее, почему она не хочет оставаться на острове.

— Я не останусь здесь, Гарри! Я ничего тебе и не обещала.

Его удрученное выражение лица поразило ее.

— Почему тогда ты хочешь бросить работу у Микки?

— Я уже сказала.

— Нет, ты сказала неправду. Элли, ты можешь довериться мне, скажи: почему? — настаивал Гарри.

Он не имел никакого права вторгаться в ее личную жизнь и в ситуацию, которая сложилась между ней, Майклом и ее сестрой. И Элизабет вовсе не собиралась раскрывать перед ним душу.

— Извини, если ты подумал, будто я вру, — пожала плечами Элизабет, — но мне нечего больше сказать.





Гарри сжал зубы:

— Я так и понял — ты использовала меня! Весь этот сценарий с западной виллой был разыгран лишь для того, чтобы заглушить страдания, которые тебе причиняют отношения моего брата с Люси. Я только хочу знать: то, что произошло сегодня и вчера вечером, случилось тоже из-за твоих чувств к моему брату?

Элизабет залилась румянцем. Она не могла поверить своим ушам — неужели он действительно так думает?

— Нет! — Она подошла к нему. Глаза ее молили о прощении. — Я совершенно не думаю о Майкле, у меня нет больше к нему никаких чувств — ни в уме, ни в сердце. И я клянусь, что не использовала тебя! Я много думала, почему пошла на сближение с тобой, Гарри… — Она положила руки ему на грудь. — С той самой ночи я наслаждаюсь каждой минутой, проведенной с тобой! Я действительно хочу знать, что ты за человек, и мне нравится то, что я уже о тебе узнала. И поверь — это никак не связано с твоим братом.

Гарри нахмурился:

— Тогда почему ты не хочешь работать на Микки?

Элизабет удивилась тому, насколько он оказался настойчив.

— Не хочу напоминать себе каждый день, какая я была глупая. Лучше разорвать все связи, Гарри.

Она обвила руками его шею, прижалась к нему, чтобы вновь почувствовать то сладостное возбуждение, которое моментально разлилось по всему телу.

— Мы можем сейчас забыть про Майкла, пожалуйста…

Гарри все еще искал правду в ее глазах. Он обхватил ее за талию, притянул к себе и остановился. Его одолевали сомнения…

— Может, ты думаешь, я должна работать на Майкла, иначе потеряешь ко мне всякий интерес? — спросила она. А когда Гарри нахмурился, добавила: — Это хорошо. Я не позволю ни одному мужчине решать, что мне делать.

И это было правдой. Она хотела партнера в жизни, а не хозяина.

Гарри доверял ей. И в этой женщине была какая-то сила, которая постоянно притягивала его. Он восхищался ею. «Это женщина-воин, — думал он, — которая будет бороться до последнего за свою правду». Кроме того, Элизабет жаждала тех маленьких женских радостей, которые он мог ей предоставить. Поэтому ее тело постоянно просило мужского внимания…

Она немного приподняла голову, губы ее приоткрылись, готовые к поцелую. Она принадлежала ему, а не Микки. Возможность снова любить ее вытеснила все остальные мысли из его головы. Гарри припал к ней губами, и она ответила на его поцелуй.

И тут Гарри понял — это начало новых отношений, которые обещают быть теми настоящими, которых он всегда хотел.

Глава 15

Уже на следующей неделе Элизабет справлялась со своими обязанностями в офисе самостоятельно, без помощи Гарри. При этом она не чувствовала себя одинокой, постоянно согласовывая свои действия с Сарой и ее мужем, а также с шеф-поваром. Кроме них, в офис постоянно приходили гости острова. Они заглядывали поболтать или осведомиться о своих заказах.

Отдыхающие обычно рассказывали, в каких еще странах они были и где им понравилось больше. Из их историй Элизабет удалось сделать вывод: Гарри создал отличный курорт. Он попытался совместить свои идеи развития острова с идеями отца и к любой детали относился очень придирчиво, как и Майкл — к любой мелочи в бизнесе. Гарри в этом плане был так же тверд, как и его брат.

Элизабет окончательно убедилась — в нем нет ни одной черты плейбоя, вид которого он зачем-то на себя напускал. Он звонил ей каждый день, чтобы осведомиться, как идут дела в офисе и со всем ли она справляется. Они подолгу беседовали по телефону, и каждый раз Элизабет непроизвольно улыбалась. Контакт с Гарри больше не напрягал ее. Они обсуждали множество разных тем с легкостью и даже с некоторым налетом флирта. Когда-то эта его манера заставляла ее негодовать, но теперь все изменилось. Общаясь с Гарри по телефону, она ощущала какое-то невероятное тепло, разливающееся по телу.

Забросив мечту о Майкле, которая только угнетала ее, и обратив внимание на Гарри, Элизабет в корне изменила свою жизнь. Она отодвинула на второй план все волнения о будущем и позволила себе наслаждаться мгновением, как бабочка. Когда надо будет решать настоящие проблемы, она встретится с ними лицом к лицу, а сейчас не стоило забивать себе голову тем, чего нет.

Люси часто звонила. И каждый раз она была радостна и даже счастлива. Сестра была действительно влюблена в Майкла, и по ее разговорам Элизабет могла судить — у них все замечательно! Оставалось надеяться, что их отношения будут долгими и крепкими.

Гарри вернулся на остров в субботу утром и тут же забежал в офис с широкой улыбкой на лице. Глаза его засияли, как только он увидел Элизабет. Сердце ее учащенно забилось, она тут же вскочила и подбежала к Гарри. Ей так хотелось обнять его, прикоснуться к нему, почувствовать снова запах его кожи. Физическое присутствие Гарри тут же возбудило Элизабет. И только осознание того, что она находится на работе, сдержало ее.

Элизабет лишь широко улыбнулась ему и радостно сказала:

— Привет!

Гарри бросил свой кейс на стол и заключил ее в объятия.