Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 28

Ей сложно было сказать, влюблена ли она в Гарри, но он был очень мил и совершенно не походил на плейбоя, как она привыкла о нем думать. Он действительно заботился о ее чувствах.

Внезапно Гарри открыл глаза и улыбнулся ей:

— Привет!

— И тебе доброго утра, — отозвалась она.

— Как давно ты не спишь?

— Достаточно давно, чтобы подумать, как давно он был сломан, — с улыбкой сказала Элизабет и нежно дотронулась пальчиком до кончика его носа.

— Ах, это? Это я получил во время игры в регби. Тогда у меня весь нос был раскрошен, когда я пытался остановить одного парня.

«Спорт, — отметила про себя Элизабет. — А я-то думала, он с кем-то подрался».

— Джек Пикард сказал: в юности ты был хорош во всех видах спорта. Он думает, ты мог бы стать чемпионом в любом из них.

Гарри удивленно поднял бровь:

— Ты его спрашивала обо мне?

— Нет, он сам рассказал. Но сейчас спрашиваю. Какие у тебя самые интересные воспоминания о спорте?

Два года она закрывалась от Гарри, считая — ей не стоит знать ничего о таком типе, как Гарри, и вот теперь она сама просит его рассказать, причем подробно.

— Ты когда-нибудь мечтал поучаствовать в Олимпийских играх, например? Или представлять Австралию на каких-нибудь мировых состязаниях?

Гарри отрицательно покачал головой:

— Спорт мне всегда нравился, но я никогда не нацеливался на то, чтобы сделать в нем карьеру. Микки и я всегда хотели пойти по стопам отца. Он всегда разговаривал с нами о том, что можно сделать на острове. Это было творчески, сложно, интересно… — Он задумался, улыбнулся и продолжил: — И тогда я решил — не буду заниматься спортом профессионально.

— У тебя был хороший отец, Гарри.

Не такой, как у нее…

Гарри увидел в ее глазах то, что она не высказала вслух, услышал это в ее голосе. Он вспомнил, что Элизабет говорила о своем отце, и понял — она будет очень избирательна в своих отношениях с мужчиной. Будет долго приглядываться, прежде чем выберет того единственного, с которым разделит свою жизнь. Тип плейбоя ей точно не подходил, несмотря на физическое влечение. У Гарри также не было сомнений и в том, что Элизабет будет сторониться всех, кто употребляет слишком много алкоголя.

Да, Элизабет действительно была опорой для своей сестры.

Непростая задачка для него… Конечно, Гарри не ставил себе задачу и дальше завоевывать Элизабет, просто хотел показать ей — он не был таким уж плохим парнем.

— Я собираюсь стать таким же отцом своим детям.

На этот раз она подняла бровь:

— Ты видишь свое будущее с детьми?

— А ты нет?

— Я не знаю… Как-то не уверена, — замялась Элизабет.

Возможно, она мечтала об этом с Микки, но эти мечты рассеялись, и Гарри понимал, почему она сейчас в замешательстве. Но он не знал, как долго может это длиться…

После полудня Майкл и Люси должны были отправиться на материк. Элизабет не чувствовала никаких уколов ревности и была не против присоединиться к ним за обедом. И посмотреть, как хорошо они общаются друг с другом, и порадоваться их счастью. Заботила ее лишь дислексия Люси, точнее — страх сестры считать этот недуг причиной возможного разрыва их с Майклом отношений.

Это, бесспорно, была проблема, и Элизабет подозревала — именно дислексия и стала камнем преткновения. Поэтому Люси так часто сменяла парней и работу. Безусловно, иметь какой-либо дефект не грех, но, если Майкл отвергнет Люси из-за этого, Элизабет будет ненавидеть его всю оставшуюся жизнь.

Как только они сели за стол и принесли меню, — а там было как минимум четыре закуски, четыре главных блюда и четыре десерта, — Элизабет прочитала все громко вслух. Так Люси может выбрать то, что ей нравится, а не копировать других. Часто в ресторанах официант сам перечисляет блюда, которые у них есть, тогда выбор сделать легче.

Люси благодарно посмотрела на нее.

Казалось бы, она и Майкл так же влюбленно смотрели друг на друга, так же нежно беседовали, все было идеально. Но все изменилось, как только принесли кофе.

— Есть ли какие-то продвижения с поиском нового управляющего для острова? — спросил Майкл.

— Я получил несколько резюме, но еще не проводил собеседования. К тому же Элизабет хорошо справляется с работой. Может, она решит остаться здесь. А раз так, мне и не нужны никакие другие кандидаты, — ответил Гарри.

— Элизабет моя! — рассердился Майкл.

— Нет! — сорвалось у нее с языка.

— Только не говори, что Гарри уговорил тебя остаться здесь.





— Нет, я не останусь на острове, во всяком случае, пока он не найдет кого-то еще, — ответила Элизабет. — Как бы ни был прекрасен остров, он достаточно изолирован, к тому же я не смогу жить так далеко от Люси.

Кроме того, если ее отношения с Гарри остынут, она будет себя чувствовать на острове как в тюрьме…

— Так, значит, ты возвращаешься ко мне? — настаивал Майкл.

— Извини, Майкл, но нет! Я этого тоже не хочу.

Сейчас быть персональным ассистентом Майкла уже не входило в ее планы. К тому же он теперь с Люси, и она с Гарри… Эмоционально это было бы слишком сложно. Элизабет чувствовала бы себя некомфортно, работая у Майкла.

— Но почему нет? — настаивал он.

Люси внимательно слушала их. Сестра могла догадаться — Элизабет не хочет возвращаться в офис Майкла из-за нее.

— Потому что я поняла — мне нужны перемены в жизни. Нужно попробовать что-то другое. Мне очень нравится, что ты ценишь меня как специалиста, но мне правда нужно что-то другое.

Майкл злобно посмотрел на Гарри:

— Черт побери, если это не из-за тебя!

Гарри замахал руками:

— Эй, ведь я же ее тоже не получаю!

— Послушаете, — прервала братьев Элизабет, почувствовав, как растет между ними напряжение. — Я не хочу быть причиной ваших споров, я просто хочу развернуть свою жизнь в другую сторону!

— Но ты отлично справляешься с обязанностями моего ассистента! — запротестовал Майкл.

— Извини, но тебе придется найти кого-то другого.

Элизабет казалось, она права, а сейчас ей следует закончить отношения с обоими Финнами. И отношения эти не должны касаться работы.

— Почему бы не попробовать Люси в качестве твоего ассистента? Может, она так же прекрасно справится с обязанностями, как и ее сестра? — предложил Гарри.

Люси в панике посмотрела на Элизабет.

— Я не думаю, что ей это подойдет, — твердо сказала Элизабет.

Майкл повернулся к Люси и задумчиво произнес:

— Ты же работаешь в администрации.

— Я как раз тот человек, который работает непосредственно с людьми, Майкл. Я не сижу в офисе и не оформляю документы. Мне нравится помогать людям. Я быстро могу понять, что они хотят, могу помочь выбрать. В администрации кладбища частенько возникают такие ситуации, и мне удается улаживать все проблемы.

Люси старалась дать Майклу понять — она не хочет и не будет его ассистентом.

Майкл улыбнулся.

Она положила свою руку на его плечо и нежно погладила.

— Извини, но я не могу заменить Элли.

— Я понимаю, — ответил он. — Ты социальный человек, Люси, и мне это нравится.

Люси вздохнула с облегчением. Вот и еще одна кочка преодолена, подумала она. И все-таки вечно скрывать дислексию не получится, рано или поздно ей придется сказать ему правду.

— Ты же дашь мне хорошую рекомендацию, правда, Майкл? — спросила Элизабет.

— Да, я пришлю тебе ее завтра по электронной почте. И все-таки мне очень не хочется терять тебя.

— Спасибо, — ответила Элизабет.

Гарри тоже не понравилось решение Элизабет. Она снова разрушала все те связи, которые он с таким трудом налаживал. Он никак не мог понять, в чем причина такого ее решения. Еще утром он думал — все так замечательно! А вот теперь все по-другому.

Есть над чем поразмыслить…

Если Элизабет хочет порвать с Майклом насовсем, то почему она хочет порвать и с ним тоже? К тому же он предложил ей такую хорошую должность!

Конечно, ей не подходит работа, где нужно подолгу отсутствовать дома. Она и ее сестра живут вместе, они являются семьей и не могут жить друг без друга, так же как он и Микки. К тому же, если Элизабет хочет участвовать в социальной жизни общества, Каирнс — как раз то место, где она сможет себя реализовать.