Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 19



Я огляделся в надежде отыскать Шарму. Кто–то из ребят сказал мне, что она уехала с родителями на несколько дней.

После занятий я рассказал историю своем тренеру по теннису. Мистер Мелвин молча слушал меня, сжимая в руке теннисный мяч.

Когда я закончил, он немного подумал, а потом произнёс:

— Тебе, наверное, приснился дурацкий сон. Сегодня ты можешь пропустить тренировку, Росс. Боюсь, ты не в форму из–за этого чёртова сна.

И он поспешил приступить к занятиям.

Я вздохнул и привычным жестом попытался вскинуть на лечо спортивную сумку с ракетками, но это обычное действие оказалось для меня слишком тяжёлым испытанием. Ноги так ослабели, что мне пришлось прислониться к дереву. Порывом ветра меня едва не сдуло в сторону.

Чувствуя себя вконец измотанным, я решил отправиться домой. «Это место ничем не хуже любого другого, — печально подумал я. — И если мне суждено исчезнуть, пускай это случится в доме, похожий на мой как две капли воды».

Мой двойник встретил меня на крыльце:

— Ты вернулся?

Я слабо кивнул, пытаясь унять участившиеся дыхание. Боль в животе мешала выпрямиться и расправить грудь. Голова раскалывалась от пульсирующей боли.

Спустившись с крыльца, двойник подошёл ко мне. Я прислонился спиной к дереву, боясь упасть.

— У тебя ничего не вышло, не так ли? — спросил он и криво усмехнулся. Похоже, он наслаждался моими страданиями. — Извини, что напоминаю тебе об этом, — добавил мальчишка, — но солнце уже садится. Думаю, времени у тебя в обрез.

— Я знаю, — еле слышно прошептал я.

Его загорелое лицо ослепила радостная улыбка, в ясных серых глазах засверкали огоньки. Он стоял передо мной такой здоровый, такой сильный, такой… полный жизни.

И тут мне в голову пришла одна мысль.

Я понял, каким образом могу спастись.

Глава 28

Ты обманул меня?

Я пристально посмотрел на Росса.

— Ты!

Мальчишка сделал шаг назад и, сузив глаза, с подозрением взглянул на меня.

— Я? Что ты хочешь этим сказать?

— Ты веришь мне! — воскликнул я. — Веришь в искренность моей истории. Ты сам сказал, достаточно, чтобы хотя бы один человек поверил мне. Этот человек — ты! Я спасён!

Он покачал головой и рассмеялся.

— Что тут смешного? — разозлился я. — Дело серьёзное. Я выполнил поставленное тобой условие: нашёл человека, который мне поверит.

— Ничего подобного, — его губы искривила усмешка. — Я солгал.

— Что ты сделал?!

— Ведь я — это ты, не так ли? Разве ты забыл, что я твоя точная копия, Росс? Мы одинаковые, поэтому я так же, как и ты, сочиняю истории…

— Ты хочешь сказать… — я осёкся, задохнувшись от возмущения.

Меня охватил ужас. Чувствуя, что последние силы оставляют меня, я сполз на траву по стволу пальмы.

— Ты хочешь сказать, что я даром потратил время и силы? — прошептал я. — Ты обманул меня! Мерзавец!

Он приложил палец к губам:

— Не кричи. Просто я сочинил миленькую историю в твоём духе.

— Но… но это слишком жестоко, — выдохнул я.

Он пожал плечами:

— Как бы то ни было, я — это ты, не забывай об этом. Разница лишь в том, что я принадлежу этому миру, а ты нет. Я здесь дома, а ты пришелец.

Порыв ветра, как пушинку, оторвал меня от земли. Я ухватился руками за ствол дерева, стараясь удержаться на месте.

— Ты угасаешь, — констатировал мой двойник. — Ещё немного, и от тебя ничего не останется.

Я посмотрел на свои руки. Мой взгляд проникал сквозь них, как сквозь стекло.

Очередной порыв ветра едва не унёс меня, как опавший лист.

Я чувствовал себя полностью истощённым.

Изо всех сил держась за дерево, я повернулся к своему двойнику.





— Неужели ты не поможешь мне? — обратился я к нему. — Вот так возьмёшь и позволишь мне исчезнуть?

— Я не смог бы тебе помочь, даже если б захотел, — серьёзно ответил мой двойник. — Уже поздно.

Глава 29

Комната над гаражом

Моя хватка ослабевала, пальцы соскальзывали со ствола. Я понимал, что через несколько секунд ветер унесёт меня в никуда.

— Ты должен… мне помочь, — выдавил из себя я.

Моя двойник скрестил на груди руки.

— Я хочу, чтобы ты исчез, Росс. В этом всё дело. Если я расскажу тебе, как вернуться в твой мир, ты нагородишь ещё с три короба лжи, и кончишь тем, что снова окажешься здесь, в моём мире.

— Нет! — горячо возразил я. — Нет. Объясни, как вернуться обратно. Пожалуйста! Я обещаю, что больше не произнесу ни слова лжи! Клянусь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды!

— Ты лжёшь! — покачал головой мальчишка. — Кто–кто, а я‑то уж точно знаю, что ты лжёшь.

— Ну пожалуйста, — взмолился я. — Пожалуйста, поверь мне.

Мой двойник продолжал отрицательно качать головой:

— Ни за что.

Мои пальцы оторвались от ствола. Порыв ветра поднял меня в воздух, но затем снова бросил на землю. Я опять ухватился за спасительное дерево.

— Никогда больше не скажу ни одного слова лжи! — поклялся я. Но мой голос звучал так тихо, что я не был уверен, услышал ли меня мой двойник.

— Ну, ладно, — пробормотал он. Выражение его лица неожиданно смягчилось. — Я дам тебе передышку. Не могу спокойно смотреть на страдания другого Росса.

— Спасибо, — одними губами прошептал я. — Спасибо.

Мальчишка указал рукой в сторону.

— Видишь гараж? Над ним есть комната.

— Да, — вспомнил я. — Пустая комната. Я её знаю. У нас над гаражом есть такая же.

— Так вот, эта комната и есть проход, — продолжал он. — Проход между двумя мирами.

— Вау! — возликовал я.

— Тебе нужно подняться в эту комнату и подождать, пока проход не откроется, — инструктировал меня мой двойник. — Как только войдёшь в проход, тут же окажешься у себя дома, в своём мире. И снова будешь сильным и здоровым.

— Благодарю тебя, — прошептал я. — Обещаю, что мы больше никогда не увидимся.

— Поторопись, — посоветовал мне двойник. — В твоём распоряжении осталось всего несколько минут.

С этими словами он повернулся и зашагал к дому.

Я взглянул на гараж. Он находился на краю лужайки, всего в двадцати шагах от меня. Но я не был уверен, что сумею добраться до него и подняться по лестнице.

Если я отпущу дерево, не унесёт ли меня ветром неведомо куда?

Я дрожал всем телом. Выбора не было. Я должен попробовать. Это моя единственная надежда.

Последняя надежда…

Усилием воли я оторвал руки от гладкого ствола, но, не удержавшись, вынужден был опуститься на колени. Попробовал ползти, но не смог. Сделав глубокий вдох, я с неимоверным трудом заставил себя подняться, но очередной порыв ветра вновь опрокинул меня в траву.

Когда ветер утих, я опять встал и, стиснув зубы, сделал шаг вперёд. Потом ещё один.

Казалось, ветер играет со мной, нарочно отгоняя от гаража. Но я должен до него добраться во что бы то ни стало.

Мне с трудом удалось удержать равновесие. Я склонил голову и двинулся наперекор ветру.

«Я корабельный якорь, — уговаривал я себя. — Я слон».

Но увещевания действовали плохо. Моё слабое, неправдоподобно лёгкое тело казалось чужим, оно всё хуже мне повиновалось.

Не помню, как я оказался у цели. До гаража оставалось всего несколько шагов, когда резкий порыв ветра оторвал меня от земли, понёс прочь от гаража. Через несколько секунд я приземлился на траву в исходном месте. Из горла вырвался крик отчаяния.

«Я не сдамся, — твердил я себе. — Я должен добраться до тоннеля, чего бы мне это ни стоило. Я дойду».

Наклонившись вперёд, пригнул голову, опустил плечи и снова двинулся вперёд. Шаг. Ещё один. Потом ещё…

Я задыхался, в груди жгло огнём. Но я всё же добрался до гаража и вошёл в него. Внутри было темно и прохладно.

Я попытался взять себя в руки. Прежде всего следовало унять дрожь. Я кинул взгляд на лестницу, едва заметную в полутьме. Эта лестница должна была привести меня к тоннелю мжду мирами.