Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 33

Белла замолчала, а Света обвела взглядом собравшихся, рассматривая лица. Вот рядом Чиёко Ямада и Карстен Фляйг, любовники из ее полетной команды, повсюду ходившие вместе. Чуть дальше, у изгиба стены, – Иосиф Проценко. Хоть он и выглядит как только что с картофельного поля, на самом деле – один из лучших операторов толкача. А вон Река Беттендорф из бригады спасателей, один из трех ответственных за скафандры и состав воздуха в них – чтоб люди не теряли сознания из-за отравы в тримиксе. Неподалеку – Джуди Сугимото из медицинского отдела. Она сняла очки и протирает о воротник халата.

А там – Том Крэбтри, «электроник». Как всегда, стоит один. Похоже, тут никто в тайные союзы пока не вступал.

Светлана перевела взгляд на Беллу. А та снова заговорила:

– Я совещалась с техниками. Они подтвердили – то, что нам нужно, и правда возможно. Рискованно – однако возможно. Но так ведь и со всей нашей работой.

Белла закрыла глаза, словно пытаясь вспомнить следующую строчку в заученном тексте, затем вздохнула и продолжила:

– Теперь мы подходим к самому трудному. И оно связано с Янусом, одной из лун Сатурна.

Света позволила себе немного погордиться. Даже не немного. Но ведь догадалась же!

– Хотя, точнее, Янус был одной из лун Сатурна, – поправилась Белла, перебив мысли подруги. – Что он теперь – придется выяснять. Тридцать часов назад его орбита стала меняться.

Народ зашептался – трудно удержаться, когда слышишь подобное. Белла подняла руку и дождалась тишины.

– Янус сошел с обычной траектории, оторвался от Сатурна, причем сделал это очень резко, двинулся к югу эклиптики и вышел из ее плоскости. Спустя двенадцать часов его траектория изменилась снова – он направился приблизительно к Юпитеру. Курс Януса строго не-кеплеровский, то есть на него, очевидно, не влияют гравитационные поля Солнца и планет. Тем не менее специалисты-математики утверждают, что движение вполне прогнозируемое. Янус пройдет в астрономической единице от Юпитера, а затем, если ничего не случится при подлете к газовому гиганту, бывший спутник окажется на другой стороне Солнечной системы. К тому времени его курс ляжет на вектор, отклоняющийся на одиннадцать градусов от плоскости эклиптики и направленный к созвездию Девы.

Белла сделала паузу и глубоко вдохнула. Казалось, она не вполне верит собственным словам.

– Леди и джентльмены, Янус ускоряется. Он выдает четверть g. И никакого признака встречи с массивным телом, никаких газовых выбросов, способных объяснить такое поведение. Этот простой факт указывает на то, что Янус никогда не был обыкновенным спутником.

– Корабль! – выдохнула Светлана вместе с половиной зала.

Перри сильнее сжал ее ладонь. Сегодняшняя ссора ушла в прошлое и забылась, изгнанная и заглушенная поразительной новостью.

– Да, именно так мы и считаем, – ответила Белла на шепоток. – Кажется, ледяное покрытие его отваливается лоскутами, как использованный камуфляж. Если шелушение продолжится, мы сможем увидеть, что под ним.

Она улыбнулась всем:

– Но есть проблема: Янус удаляется, так что вид ухудшается.

– О нет! – охнула Света.

– Сейчас во всей системе лишь один корабль может перехватить Янус и проследить за ним. Думаю, легко догадаться, какой именно. И план такой: нам нужно закусить удила на три недели. На половине g мы сможем догнать его и идти следом пять дней. После разворачиваемся и бежим домой.

Весь следующий свой оборот она не сказала ни слова, позволив людям обдумать, выкрикнуть вопросы. Затем заговорила снова, нарочито громко и отчетливо, пока не улегся гомон.

– Проделать это можем только мы. Никакой другой корабль в Солнечной системе, с экипажем либо беспилотный, не угонится за Янусом.

Тут заговорил Перри. Люди уважали Перри Бойса и позволили ему высказаться.

– Белла, в наших контрактах такого нет.

– Не совсем. Там есть раздел о «непредусмотренной деятельности особого характера». Но это не значит, что подобная деятельность останется невознагражденной. Утроенный бонус за риск – с момента начала погони за Янусом до швартовки в марсианском порту. Плюс премия – в зависимости от условий вблизи Януса. – Она выждала намного. – Народ, это чертова куча денег.

– Утроенный обычный бонус? – переспросил Перри.

– Именно так.

– Да, хватит на шикарное надгробие.





Белла позволила им отсмеяться. А когда зал успокоился, сказала:

– Перри целиком прав: дело очень опасное. Потому я не хочу решать исключительно своей волей. Я даю вам час на размышления. Затем доложите о результатах главам ваших отделов. А они через полтора часа доложат мне. Основываясь на вашем мнении, я и приму решение.

Белла развела руками:

– Хотела бы я рассказать вам больше. Но не могу: сама почти ничего не знаю. И дать вам много времени на размышления тоже не могу – его нет. С топливом у нас очень напряженно.

Она снова посмотрела на Светлану, будто прося подтверждения, и, как обычно, повторила наиболее важное:

– Один-единственный час. Простите, но по-другому – никак.

Белла подхватила нейлоновый репшнур, тянущийся через зал, двинулась по нему к выходу. Но тут же остановилась и, окинув взглядом команду, сообщила:

– Чтобы не забыть, скажу сразу. Знаю, кое-кто из вас умирает от любопытства. Так вот, выиграло «Динамо-Киев». По пенальти.

Повинуясь внезапному желанию, Райан Эксфорд остановился на полпути к пациенту, взял со стола флекси, вызвал позднейшую томографию мозга Джима Чисхолма, погладил пальцем яркое изображение, вращая его так, чтобы стала виднее сложная трехмерная структура. Внутренность черепа Джима уже была для Райна столь же знакомой, как и архитектура его далекого дома на берегу залива Альбемарл. Доктор знал закоулки этого мозга, его подвалы и чердаки, секретные комнаты, укромные ниши, трещины и дефекты. Он знал и его чудовищ. Смотрел на сканы ясным, безжалостным взглядом профессионала и знал, что не упустил ничего. Болезнь прогрессировала совершенно стандартно. Как текст из учебника: «диффузная инфильтрация центральной нервной системы и периферийных структур, сжатие, инвазия и разрушение соседствующей мозговой паренхимы». Нелепо было надеяться, что сканы изменятся, но доктор не мог удержаться от искушения изучить их еще раз. А вдруг он прежде не обратил внимания на какую-либо деталь, малозаметный признак уменьшения опухоли?

Эксфорд затемнил экран, вернул флекси на стол. Ничего не изменилось – и не могло измениться.

Он заметил дежурную медсестру, Гэйл Симмонс. Она отошла от занавешенного закутка, где лежал Джим. Девушка несла полный крови шприц с иглой, закрытой колпачком, и пакет из-под физиологического раствора.

– Как наш гость? – спросил доктор.

– Без жалоб, – ответила она с отчетливым южным акцентом – мягко тянула слова, почти проглатывая паузу между ними.

Симмонс была юной, смышленой и талантливой. Она перевелась в «Глубокую шахту» из больницы «Норфсайд», что в Атланте. Длинные черные волосы Гэйл носила исключительно распущенными. Ее здесь любили.

Эксфорд коснулся ее рукава и спросил вполголоса:

– Гэйл, а как насчет сказанного Беллой?

– Для меня лучше то, что лучше для пациента.

Эксфорд кивнул и заглянул ей в глаза, пытаясь определить, что она чувствует на самом деле. Медсестра моргнула и отвернулась.

– Я тоже так подумал.

Чисхолм слушал Чарльза Мингуса, «Goodbye Pork Pie Hat». Эксфорд, зайдя в огороженный занавесями пятачок, понизил громкость до едва различимого шепота. Чисхолм равнодушно посмотрел на доктора, зная, что тот с равным успехом может принести и донельзя скверные новости, и хорошие.

– Со мной говорила Белла, – сообщил врач. – Она захотела убедиться в том, что ты узнаешь все.

– Но со мной она не говорила, – бросил Джим.

Эксфорд сел рядом с кроватью.

– Думаю, боялась, что если заговорит сама, то убедит тебя согласиться вопреки твоей воле.

Джим мигнул и уставился на потолок, будто его там что-то внезапно заинтересовало. Тот был низким, выкрашенным в зеленый цвет, очевидно рассчитанный на успокаивающий эффект. Вокруг кровати вразнобой тикали, гудели и пищали машины – одуряющая какофония, тихая, но действующая на нервы.