Страница 16 из 61
— Сэм, он подстрелил копа, — проговорил Дин. — За поездом.
Поблизости пронзительно закричала женщина:
— Помогите! Он умирает!
Люди, сжимая пакеты, с вытаращенными глазами обтекали Винчестеров, стремясь к ближайшему выходу. Другие прятались за колоннами и стеллажами ближайших магазинов, боясь попасть на глаза стрелку и поймать пулю.
— Я разберусь со стрелком, — сказал Сэм. — Иди в обход. Проверь, как там коп.
Сэм принялся незаметно сокращать расстояние между собой и стрелком, а Дин, отойдя на дальнюю сторону коридора, заспешил вглубь торгового центра. Выглядел он, как один из перепуганных покупателей, который к тому же плохо ориентировался в пространстве, потому что отдалялся от выхода. Когда стрелок снова прицелился в женщину, он бросился вперед и укрылся за паровозом. Потом, пригибаясь, принялся продвигаться вдоль поезда, прячась за вагонами.
Молодая женщина, стоя на коленях среди рассыпавшихся сумок, сжимала левую руку дрожащего полицейского, который лежал на спине с пулевой раной в животе. Он стонал и бормотал что–то, веки его трепетали…
— Пожалуйста! Помогите ему! Он умирает! Сделайте что–нибудь, пожалуйста… пожалуйста!
Без надлежащей помощи полицейский мог истечь кровью в считанные минуты, а еще он впадал в шоковое состояние. Дин глянул через крышу тормозного вагончика и увидел, что Сэм приближается к стрелку. Как только мужик заметит его приближение, он запаникует и начнет палить в его направлении.
Дин схватил упаковку с тремя белыми футболками, выпавшую из сумки.
— Послушайте, — настойчиво зашептал он. — Мне надо, чтобы вы…
— Пожалуйста! Вы должны помочь ему!
— Леди, вы…
— Быстрее! Разве…
— Леди, как вас зовут… ваше имя?
— Что? Мими… Мими Гендрон. Но я не…
— Мими, вы можете сделать это.
— Я не знаю ка…
— Надо остановить кровотечение, — Дин разорвал упаковку, сложил две футболки и прижал их к ране. — Прижмите руками вот так. Живо!
Мими кивнула и прижала футболки, которые уже начали пропитываться кровью.
— Жмите сильнее. Не отпускайте. Парамедики будут тут через пару минут. Просто держите крепче. Сможете?
— Да… да!
— Хорошо, — сказал Дин. — У него развивается шок, так что нужно его согреть.
Он схватил платье–свитер и две пары джинсов и накинул одежду на дрожащего полицейского. Когда его подстрелили, оружие, должно быть, вылетело у него из рук. Оглядевшись, Дин заметил пистолет метрах в пяти поодаль, на полу под информационной стойкой. Наверное, выронив пистолет, полицейский потянулся к другому оружию на ремне: из его ослабевших пальцев выскальзывала черная дубинка. Дин подхватил телескопическую дубинку и разложил ее. Потом бросил взгляд на Мими, которая по–прежнему крепко прижимала заалевшие футболки к животу полицейского:
— У вас все нормально?
Нервно сжав губы, она кивнула.
Дин отвернулся и, приподнявшись, посмотрел поверх красного вагончика.
— Стой где стоишь! — заорал стрелок. — Или я вышибу тебе мозги!
Дин замер.
Но стрелок смотрел на Сэма, который стоял метрах в трех от него, около зеркальной колонны, подняв руки с развернутыми ладонями.
— Полегче, приятель, — спокойно проговорил Сэм. — Не нужно, чтобы пострадал кто–то еще.
— Нужно, — стрелок указал пистолетом на продавщицу. — Она не хотела возвращать мне деньги за обручальное кольцо, потому что у меня не было чека!
— Забирайте деньги, — проговорила продавщица. — Берите всё, что хотите!
— Я хочу то, что принадлежит мне, — уперся стрелок. — И всё на этом! Но тебе все равно вздумалось сучиться, а? Ты прямо как моя подружка.
— Она бы не хотела, чтобы вы сделали это, — Сэм приблизился еще на полшага.
— Паршивая сучка! Твердит, что у меня «проблемы с контролем гнева»! Да ни черта она не знает!
Сэм сделал еще полшага. Стрелок бросился к нему и выставил перед собой пистолет:
— Еще шаг, и я тебе дополнительных дырок в морде наделаю!
— Эй, мудак, — окликнул Дин у него из–за спины.
Так как справа находился прилавок, стрелку пришлось развернуться в другую сторону, чтобы прицелиться в новую угрозу. Но пока он поворачивался на сто восемьдесят градусов, Дин ударил его дубинкой по запястью. Стрелок взревел от боли, выронил револьвер из онемевших пальцев и прижал поврежденную руку к груди. Сэм подсек его под правое колено, и он свалился плашмя. Чтобы утихомирить его, Сэм надавил коленом ему на спину, а Дин бросил брату пару наручников, снятых с ремня раненого копа. Пока Сэм сковывал руки протестующе взвывшего стрелка за спиной, Дин осмотрел бессознательного охранника. Из рассеченной головы сочилась кровь, но пульс и дыхание были ровными. Наверное, ничего серьезнее сотрясения.
Покупатели, не сбежавшие из торгового центра после первого выстрела, начали выглядывать из–за витрин и выходить из магазинов, где прятались всё это время — оценить, миновала ли опасность, и если миновала, кто справился с угрозой.
«Слишком много глаз, — подумал Дин. — И мобильников с камерами и доступом в интернет. Нам нельзя тут оставаться. С таким же успехом можно было вывесить табличку «Вот они мы!» для Зубастиков».
Звук приближающихся сирен только усилил тревогу Дина.
А потом на стоянке рванул взрыв, послышались визг и крики.
Перед лицом новой угрозы покупатели помчались к выходу.
Дин недоверчиво посмотрел на брата.
С северной стороны торгового центра полицейские, положив руки на рукояти спрятанных в кобуры пистолетов, мчались к ювелирному магазину. За ними спешили двое специалистов из неотложки с медицинскими комплектами.
Сэм поднялся и попятился от стонущего стрелка. Дин ногой забросил револьвер в ювелирный магазин.
— Держите его подальше от Безумных Глазок[1], — проинструктировал он продавщицу, к которой присоединились и другие, до этого момента державшиеся на приличном расстоянии от стрелка и его предполагаемой жертвы.
Не дожидаясь ответа, братья присоединились к последним покупателям, выбегающим на улицу.
Очевидно, с того времени, как они зашли в торговый центр, произошло много чего. Полиция на этом конце парковки не скучала. В результате нескольких мелких аварий узкие выездные дороги оказались перекрыты. Полицейская машина по полной скорости врезалась в автомобиль покупателя, который пытался выехать по неправильной дороге. Другая машина перелетела через ограждение и взорвалась — тот самый звук, который они слышали. Бензин, вытекший из разбитых машин, стекал по дороге к пробке на парковке. Пока Дин осматривал окрестности в поисках человека в котелке и с тростью, он заметил мужчину, который расхаживал и нервно затягивался скуренной почти до конца сигаретой. Средним пальцем он стряхнул горящий столбик пепла, который описал дугу в воздухе и…
…приземлился прямиком в сверкающую лужицу бензина.
— А, дерьмо, — проговорил Дин.
Пламя разъяренной змеей метнулось по асфальту к череде автомобилей, который безуспешно пытались выехать с парковки. Воздух наполнился густым дымом от горящих шин. Люди с воплями вываливались из машин, охваченных снизу огнем.
— Отойдите от машин! — заорал Сэм зевакам, которые будто салютом на День Независимости любовались.
Вдоль западной стороны торгового центра медленно ехал полицейский автомобиль с включенной сиреной. Полицейский через громкоговоритель советовал всем покинуть парковку по южной пешеходной дорожке и выйти на шоссе 38.
Одна из застрявших на выездной дороге машин взорвалась. Силой взрыва ее подбросило в воздух, окна разлетелись. Когда взорвалась вторая машина, люди побросали те немногие пакеты, которые еще умудрились сохранить, и помчались по стоянке, как будто от стаи волков удирали. Множество людей устремилось в одном направлении.
Дин не мог винить их за выбранный путь отступления — подальше от горящего бензина и взрывающихся автомобилей — но что–то, помимо вероятности свалки, беспокоило его. Скверная ситуация становилась всё хуже, и конца этому не предвиделось. Теперь создавалось ощущение, что грядет что–то еще.