Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 25

Что все минувшее лишь сон:

Король и сквайр, и быстрый гон

Коня в неведомый овраг,

И боль внезапная, и мрак

В его очах, и долгий бред;

И, черной мантией одет,

Доминиканец, и уход

За ним, исполненный забот;

С аббатом их свиданья миг,

И дни над грудой пыльных книг,

Им прожитые; и опять

Король, завистливая знать,

И этот конь, и блеск одежд,

И путь без цели, без надежд.

О, как теперь желал бы он

Разрушить этот тяжкий сон!

Хоть раз на мельницу взглянуть

И под снопами вновь заснуть!

Но, ах! тех чудных дней опять,

Ему уж больше не видать!

Был полдень. Воздуха струи

От зноя зыблились вдали.

По обе стороны едва

К земле не гнулись дерева

Под грузом фруктов. Миг один —

И вот встают, из-за вершин

Дерев, бойницы; красный цвет

На них уж серым стал от лет

С страны подветренной. Мосты

Открыты; настежь отперты

Ворота в з

а

мок; всюду рвы,

Заглохли от густой травы,

И стаи рыбок золотых

Блестят в воде на солнце в них:

Так долго царствовал покой

Над здешней мирной стороной!

Под тенью стрельчатых ворот

Лежал привратник без забот

И спал на постланном плаще.

Одной рукою он еще

Касался арфы; рядом с ним

Лежал трепещущий налим,

Во рву сегодня на заре

Им ловко пойманный в поре,

И тут же, подле рыбака,

Лежал садок из тростника.

Заслышав звонкий стук копыт

О мостовую крепких плит,

Впросоньи сторож, заслоня

Глаза рукой от блеска дня,

Попытку сделал взять копье,

И видя царское шитье

На платье всадника, привстал

И, ухмыляяся, сказал:

«Стой, сударь, стой! и отвечай,

Зачем приехал в наш ты край?»

А тот: «Ты видишь, чай, и сам,

Что королем я послан к вам;

Милорду сенешалу я

Везу письмо от короля».

«Так! — тот ответил. — Но теперь

Никак нельзя к нему, поверь!

Он пир дает. Да что за спех

В сем мире, где что шаг, то грех!

Теперь, я в этом убежден,

Читать письма не станет он,

Пока гостей не угостит,

Пока и сам не будет сыт.

Итак, мой щеголь, надо ждать!

Коня ты можешь привязать,

Потом садись, и я спою:

«Наш император пал в бою».

Смеешься?… Разве не слыхал

Как Барбаросса в битве пал

Геройской смертью? А не то

Споем другое кое-что

На новый вкус, на новый лад:

У нас не мало ведь баллад!

Да что ж смеешься ты, пострел?

Ты больно молод и не зрел!

Ступай же прочь, — счастливый путь!

В саду здесь можешь отдохнуть

У Берты, дамы древних лет.

Такой красавицы уж нет

Теперь нигде, и замок сей

Построен некогда для ней.

И не забудет мир земной

О славной Берте — упокой

Ее Господь!»

                     С улыбкой паж

Внимал всему, что пьяный страж

Ему рассказывал; потом

Сказал: «Приятель! обо всем

Рад слушать, даже песнь твою:

Как император пал в бою

;

Но только прежде укажи,

Где сад той древней госпожи.

Глядя на этот чудный сад,

На этот красных башен ряд,

Готов я видеть пред собой

Врата в волшебный рай земной».

«Кажись, ты прав! — ответил тот. —

А что еще тебя там ждет!

Пройдя подъемный этот мост,

Увидишь влево ты помост

О трех ступеньках; под стеной

Там путь ведет на двор большой

(Зовут Сокольничьим тот путь);

Ступай дорогой той взглянуть

На мир чудес, которых ждешь.

А там калитку ты найдешь

Всю в позолоте, и затем

Войдешь в роскошный наш эдем.

А я, как только сенешал,

Откушав, выйдет в сад из зал,