Страница 19 из 25
Что все минувшее лишь сон:
Король и сквайр, и быстрый гон
Коня в неведомый овраг,
И боль внезапная, и мрак
В его очах, и долгий бред;
И, черной мантией одет,
Доминиканец, и уход
За ним, исполненный забот;
С аббатом их свиданья миг,
И дни над грудой пыльных книг,
Им прожитые; и опять
Король, завистливая знать,
И этот конь, и блеск одежд,
И путь без цели, без надежд.
О, как теперь желал бы он
Разрушить этот тяжкий сон!
Хоть раз на мельницу взглянуть
И под снопами вновь заснуть!
Но, ах! тех чудных дней опять,
Ему уж больше не видать!
Был полдень. Воздуха струи
От зноя зыблились вдали.
По обе стороны едва
К земле не гнулись дерева
Под грузом фруктов. Миг один —
И вот встают, из-за вершин
Дерев, бойницы; красный цвет
На них уж серым стал от лет
С страны подветренной. Мосты
Открыты; настежь отперты
Ворота в з
а
мок; всюду рвы,
Заглохли от густой травы,
И стаи рыбок золотых
Блестят в воде на солнце в них:
Так долго царствовал покой
Над здешней мирной стороной!
Под тенью стрельчатых ворот
Лежал привратник без забот
И спал на постланном плаще.
Одной рукою он еще
Касался арфы; рядом с ним
Лежал трепещущий налим,
Во рву сегодня на заре
Им ловко пойманный в поре,
И тут же, подле рыбака,
Лежал садок из тростника.
Заслышав звонкий стук копыт
О мостовую крепких плит,
Впросоньи сторож, заслоня
Глаза рукой от блеска дня,
Попытку сделал взять копье,
И видя царское шитье
На платье всадника, привстал
И, ухмыляяся, сказал:
«Стой, сударь, стой! и отвечай,
Зачем приехал в наш ты край?»
А тот: «Ты видишь, чай, и сам,
Что королем я послан к вам;
Милорду сенешалу я
Везу письмо от короля».
«Так! — тот ответил. — Но теперь
Никак нельзя к нему, поверь!
Он пир дает. Да что за спех
В сем мире, где что шаг, то грех!
Теперь, я в этом убежден,
Читать письма не станет он,
Пока гостей не угостит,
Пока и сам не будет сыт.
Итак, мой щеголь, надо ждать!
Коня ты можешь привязать,
Потом садись, и я спою:
«Наш император пал в бою».
Смеешься?… Разве не слыхал
Как Барбаросса в битве пал
Геройской смертью? А не то
Споем другое кое-что
На новый вкус, на новый лад:
У нас не мало ведь баллад!
Да что ж смеешься ты, пострел?
Ты больно молод и не зрел!
Ступай же прочь, — счастливый путь!
В саду здесь можешь отдохнуть
У Берты, дамы древних лет.
Такой красавицы уж нет
Теперь нигде, и замок сей
Построен некогда для ней.
И не забудет мир земной
О славной Берте — упокой
Ее Господь!»
С улыбкой паж
Внимал всему, что пьяный страж
Ему рассказывал; потом
Сказал: «Приятель! обо всем
Рад слушать, даже песнь твою:
Как император пал в бою
;
Но только прежде укажи,
Где сад той древней госпожи.
Глядя на этот чудный сад,
На этот красных башен ряд,
Готов я видеть пред собой
Врата в волшебный рай земной».
«Кажись, ты прав! — ответил тот. —
А что еще тебя там ждет!
Пройдя подъемный этот мост,
Увидишь влево ты помост
О трех ступеньках; под стеной
Там путь ведет на двор большой
(Зовут Сокольничьим тот путь);
Ступай дорогой той взглянуть
На мир чудес, которых ждешь.
А там калитку ты найдешь
Всю в позолоте, и затем
Войдешь в роскошный наш эдем.
А я, как только сенешал,
Откушав, выйдет в сад из зал,