Страница 21 из 29
Должна ли она довериться ему и немедленно рассказать обо всем?
Поистине, будет слишком много признаний за столь короткое время!
Глава 12
Город Эль-Пасо получил свое название благодаря близости границы с Мексикой. Проехав современные кварталы, Мэри пересекла типичные южноамериканские улочки. Резервация, куда Джон обещал ее отвезти, наверное, находилась неподалеку, судя по индейцам, продававшим здесь свои товары.
Могла ли Мэри предположить, что ее отношения с соседом зайдут так далеко?
Когда машина выехала за город, Мэри думала о будущем со смешанным чувством радости и тревоги. А ее прошлое все еще было закрыто темной пеленой.
Когда она позировала, Джон сказал по поводу Кэрол, думая тогда, что она страдает амнезией:
"В конце концов, некоторые люди считают, что мы живем несколько жизней, забывая о минувших. И если она не помнит своего прошлого, то это все равно, что забыть предыдущую жизнь. Вот и все".
И в этот момент Мэри испытала странное чувство, будто она всегда знала Джона Марицелли.
Может быть, они встречались в прошлой жизни? У Мэри не было никакого суждения на этот счет. Но она полагала, что Джон не является для нее незнакомцем, вследствие очевидного родства душ. В общем, он представлялся ее другой половиной. Чтобы встретиться, им пришлось пройти сквозь много испытаний. И теперь они соединились.
Открывавшийся перед нею пейзаж, залитый последними лучами бабьего лета, казался ей незабываемо прекрасным. И она была уверена, что будет помнить его вечно!
Возвращаясь домой, она снова пыталась оживить свою память. Тщетно. Ей не удалось восстановить хоть какие-нибудь детали, способные рассказать больше, чем она знала.
Вернувшись на ранчо, Мэри решила, несмотря на свое жгучее желание оказаться в объятиях Джона, отложить на завтра сообщение о важном открытии доктора Мак-Брита.
Джон облегчил ей задачу, дав время на размышления. Когда она вошла в дом, яростно зазвонил телефон.
- Алло? - воскликнула она, запыхавшись.
- Где ты была? - взорвался он. - Я чуть не умер от тревоги. После обеда я дважды был на ранчо, и, не видя твоего автомобиля, уже все передумал.
Мэри не могла сдержать улыбки. Какая бы ни была фантазия у Джона Марицелли, он наверняка не рисовал себе возможности стать отцом!
- Действительно все? - поддразнила она его. - Что, например?
- Поездка в Шерритаун, автомобильная катастрофа и даже новая причуда, способная заставить тебя изменить мнение обо мне.
- Это все?
- Я художник, а не писатель, - рассмеялся он. Мэри повертела с секунду в руках телефонный провод и тихо сказала:
- Да, Джон, момент был бы неудачным для меня.
- Момент?.. Какой момент? Дорогая, что еще происходит? Всего полдня тебя не видишь и начинаешь теряться. Ты хуже, чем повесть с продолжениями в газете: пропустишь один эпизод, и уже ничего не понимаешь.
Мэри рассмеялась.
- Я пройдусь сейчас через рощу и явлюсь к тебе.
Никогда еще Мэри не испытывала такого желания увидеться с ним. Но ей нужна была ночь для размышлений.
- Джон, перестань беспокоиться. Я все расскажу тебе завтра. Нет ничего такого, что не могло бы подождать, но прежде всего знай, что я тебя люблю...
- Мэри, почему столько тайн?
- Я устала, вот и все. - Она вздохнула. - Разве ты не повторял мне тысячу раз, что перед нами - вся жизнь?
- Конечно.
- Я тоже так думаю, Джон.
- Прекрасно, дорогая. Я буду терпелив и не задам больше никаких вопросов.
- Спасибо, Джон...
Наступило молчание. Затем, словно доказывая, что любопытство свойственно не только женщинам, он все же спросил:
- Скажи только, где ты была?
- Мы договорились: никаких вопросов.
- Да, действительно... Тогда до завтра, дорогая.
В телефонной трубке раздался щелчок, неприятно отозвавшийся в ушах Мэри. Внезапно ее охватила тревога. Хватит ли у нее сил хранить целую ночь этот чудесный секрет? Чувство одиночества снова охватило ее, и внезапно на ум пришли мрачные мысли... А что, если Джон не захочет отцовства? И вдруг станет ее упрекать? Женщина, утратившая память, может пережить любовь, но сумеет ли она быть матерью? Найдутся ли у нее требуемые для этого качества?
Удрученная Мэри опустилась лбом на край стола. Что расскажет она своему ребенку, когда он повзрослеет и будет расспрашивать о ее юности?
Мэри судорожно снова схватила аппарат и набрала номер Кэрол. Ей надо было поговорить с кем-нибудь, чтобы рассеять это беспокойство.
Звонок в антикварный магазин остался без ответа. Куда делась ее сестра? Мэри перезвонила ей домой и чуть не вскрикнула от облегчения, услышав голос Кэрол.
- Алло?
- Я тебя не беспокою?
- А, это ты? Подожди минуту, у меня стоит молоко на огне.
Эта деталь и само ожидание показались ей благодатными. Как Кэрол воспримет новость?
- Все в порядке, дорогая? - спросила та, беря трубку.
- Да... Нет... Я не знаю, - пробормотала Мэри. Эта ее любимая фраза вызвала у Кэрол улыбку.
- Я предполагаю, что Джон тоже его не знает, - передразнила она.
- Ради бога, Кэрол, на каком языке ты говоришь!
Помолчав, Кэрол на этот раз отчетливо повторила:
- На обычном. Но я ела шоколад.
- Разве тебя никогда не учили не говорить с полным ртом? И кроме того, ты наберешь лишний вес. Ты знаешь, сколько калорий в одной ложечке какао?
Кэрол прыснула в трубку.
- Ты звонишь именно для того, чтобы сообщить мне это?
- Нет. Но повтори твою фразу, пожалуйста.
- Я только сказала, что, как предполагаю, Джон опять не знает ничего...
Мэри улыбнулась.
- Все зависит от того, что я должна ему сообщить.
- Боже правый, Мэри, что ты еще выдумала?
- Ничего. На этот раз я имею дело с совершенно реальным событием.
- Что ты хочешь сказать?
Мэри выждала несколько секунд, чтобы не смазать эффект.
- Я беременна.
От возгласа Кэрол у нее чуть не лопнули перепонки.
- Теперь повтори снова! А может быть, ты проглотила что-нибудь, помутившее тебе голову?
- Моя дорогая, я не ела ничего с утра - и не без причины. У меня была ужасная тошнота, и я только что вернулась от врача.
- Мэри, перестань шутить и повтори то, что ты сейчас сказала!
- Я беременна.