Страница 65 из 74
Вместо ответа, уже догадавшийся обо всём некромант лишь покосился на растерянно замершую девчонку.
— А сегодня утром обнаружилось, что всё это здание оказалось доверху забито всевозможными чертями и слизняками. Это просто чудо, что демонов вовремя заметил один из моих студентов-старшекурсников¸ который и успел создать барьер. Иначе бы всё это расползлось по всей академии. Но кого же нам благодарить за то, что мы сегодня будем рисковать жизнями, очищая эти развалины?
— Подольская!! — рявкнул некромант. — Живо призови своих демонов! Мне очень хочется поговорить с ними.
— Это бесполезно, — устало махнул рукой демонолог. — Во-первых, она их не контролирует. А во-вторых, демоны бескомпромиссны во всём, что касается мести. Может быть, ты свою Богиню попросишь о помощи?
Вспомнив вчерашнюю встречу со своею Богиней, некромант побледнел и, сглотнув подступивший к горлу ком, ответил вмиг осипшим голосом.
— Она 'очень' просила её больше не беспокоить по пустякам.
— А это, значит, пустяки? — тут же уточнил Аристарх, указывая на разрушенное здание.
— Пустяки, — уверенно кивнул некромант. — Сами справимся.
44
Открыв глаза, Артур с недоумением посмотрел на стену, рядом с которой стояла его кровать. Столь обычное для многих людей зрелище, привело парня в ступор. И причина этого была проста, — Артур точно помнил, что засыпал в замке Сачи. А его кровать стояла посреди вишнёвого сада, где никаких стен не должно было быть по определению.
Хмыкнув, парень повернулся на звук открывающейся двери.
— Полагаю, что меня похитили, — поделился он своей догадкой с девушкой, которая вошла в весьма маленькую комнатку. — И так как это сделала ты, то, скорее всего, сейчас меня соблазнят и принудят к сексу.
— Ещё одно слово, и я тебе сломаю нос, — предупредила парня Мейли стоявшая над его кроватью. — Поднимайся, я хочу с тобой серьёзно поговорить.
— Слушаюсь, товарищ старший лейтенант, — улыбнулся Артур девушке, которая и в самом деле была одета в армейскую форму. — Но не подскажете ли вы мне, во что же мне одеться? Может, поделитесь со мною своею формой. Только прошу вас, снимайте её с себя медленно и желательно, под музыку.
Поджав губы, Мейли огляделась по сторонам и подставила к кровати самый обычный стул, который до этого стоял в углу спальни.
***
— И как тебе дом, в котором прошло всё моё детство? — поинтересовалась девушка, теперь уже сидящая рядом с кроватью Артура.
— Если судить по спальне, то скромный и весьма уютный, — честно признался парень.
Согласно кивнув, Мейли задумчиво улыбнулась.
— Чего ты добиваешься? — задала она свой следующий вопрос. — Что ты хочешь получить от меня, поучая всеми этими наставлениями?
— А, — догадался Артур о теме предстоящего разговора. — Если ты сейчас имеешь виду то, что я пытаюсь научить тебя проявлять инициативу и принимать нестандартные решения, то ответ прост. Ничего. Это бесплатно. Мне просто нравиться 'менять' людей. Слышала о такой моей привычке?
— Значит ты думаешь, что я стану одной из многих, кого ты 'изменил', и кто теперь бегает за тобой как собачонка? — уточнила китаянка, внимательно глядя на Артура.
И взгляд её был несколько напрягающий. А может и не взгляд, а интонация этого вопроса насторожила Артура. По крайне мере он почувствовал некую неправильность в происходящем и смутную угрозу для себя.
— Хотя я знаю и отлично понимаю, что от меня не требуется искать искусственный интеллект, но мне никто и не запрещал этим заниматься, — серьёзным тоном начал объяснять происходящие вокруг него вещи Артур. — И на данный момент времени, у меня на шее две девчонки, которые имеют отношения к этому искусственному интеллекту. А ещё, на моей же шее Мойра, которую пока не могут привести в сознание в реальном мире, не рискуя при этом убить её окончательно. И это значит, что мне приходится тратить своё время и на эту ходячую 'неприятность'.
— Ты обещал, что сможешь её контролировать, — напомнила парню Мейли о его обещании касательно Мойры.
— Я её и контролирую. Я говорил лишь о том, что это оказалась куда хлопотнее, чеможидалось. А ещё, я вынужден внимательно следить за событиями, происходящими в этом виртуальном мире. Так как они полностью выходят из под моего контроля, и уже не подвластны какой-либо логике. В частности, для меня стало сюрпризом, что отца расфуфыренной блондинки, — сделали императором. Что официальную жену Ярослава Рудина постригут в монахини и отправят в какой-то монастырь, расположенный где-то 'у чёрта на рогах'. В итоге, у девочки нервный срыв. И теперь Сачи вынуждена её успокаивать. А ещё, Сачи вынуждена замещать меня, когда я сплю, давать мне ценные советы, когда я бодрствую, помогать моим друзьям, у которых также возникают свои личные проблемы. Не слишком ли много обязанностей возложено на одну девушку?
— И ты решил заменить её, на меня? — догадалась Мейли.
— Немного не правильный вопрос, — после секундного раздумья, ответил Артур. — Я хочу, чтобы ты взяла на себя часть её обязанностей. Но как я могу быть уверенный в том, что ты справишься с ними, если ты провалила простейший 'тест' с зелёным носорогом? Твоя привычка следовать во всём приказам, должностным регламентам и прочей ахинеи, которую вдалбливают в головы молодых 'специалистов', сделала из тебя какого-то робота. На данный момент времени, ты не способна в экстренных ситуациях принимать взвешенные и, в тоже время, рискованные решения.
Подобное не требуется от молодого 'специалиста', которого нужно всему учить и который, за неимением своего личного опыта, должен всё делать по бумажке. Но ты ведь дослужилась до майора. Причём, ты служишь ни в какой-то там сапёрной бригаде, расположенной в селе Гадюкино, Конского уезда. И, тем не менее, взваливая на себя всё больше ответственности, ты упорно продолжала следовать инструкциям, которые уже не соответствовали твоей должности. В итоге, — именно это и сделало тебя снова лейтенантом. Мало того, твой 'недостаток' никуда не исчез и вновь проявился в твоём внешнем виде.
— Тебе что-то не нравится в моей военной форме? — изогнув бровь, весьма недобро поинтересовалась Мейли.
— Великолепная форма, — поспешил ответить Артур. — Тебе она весьма идёт. И я отлично понимаю твоё желание, официально представлять в этом мире интересы своей страны. Вот только скажи мне, ты так и собираешься бегать по средневековому виртуальному миру в кителе и в этой фуражке? Неужели в вашей армии не придумано что-то более практичное для этих целей? Например, военный камуфляж с беретом (коль уж ты так хочешь носить какой-нибудь головной убор).
Издав странный гортанный звук, девушка отвернулась от Артура, очевидно пытаясь спрятать свои эмоции.
— Я никогда и никого не просил бегать за мной, уподобляясь собачонкам, — продолжил свою речь Артур. — Да и как я заставлю людей это делать? Я же не гипнотизёр. Так что разговор на эту тему абсурден. А вот что качается того, что я пытаюсь изменить тебя. То как было сказано ранее, я это делаю из чисто практических соображений. Мне нужен толковый заместитель, а не та тетеря, что мыкается с каким-то носорогом по летающим островам. Да и что плохого в том, если, общаясь со мной, ты всё же избавишься от привычки слепо следовать инструкциям. Разве это идёт в разрез твоей присяге? Но если тебя всё же что-то в этом смущает, то рассматривай всё происходящее как 'равноценный договор'. Пока у нас общие интересы, я обучаю тебя всему, что знаю сам, а ты, по мере своих сил и возможностей, освобождаешь Сачи от ряда забот, возложенных на её плечи. Плюс к этому, ты будешь замещать меня, когда я буду спать или буду занят проблемами на подобии тех, что скоро обрушатся на мою несчастную голову.
Насторожившись, Мейли мельком взглянула на улыбающегося парня и резко вскочила со стула.
В следующий миг деревянная дверь спальни разлетелась в щепки, и в дверном проёме показался разъярённый Снольд. Не говоря ни слова, он с рыком кинулся на Мейли. В то же время, раздался звон стекла, который ознаменовал появление в спальне Эйнара. А арбалетный болт Катрины пролетел в миллиметре от лица изогнувшейся Мейли, которая одновременно уклонилась от латного кулака Снольда и короткого меча Эйнара.