Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 74



Однако, ему всё же пришлось поверить своим ушам, так как на этот вопрос ответила его 'супруга'.

— Ты меня уже и видеть не хочешь? — прохрипела Мойра.

— Вообще-то, сейчас я искал именно тебя, — честно признался парень. — Но я не ожидал, что наша встреча произойдёт именно тут. Так что не расскажете ли вы мне прекрасные дамы, о чём вы шептались между собой?

— Нет, — почти хором ответили 'дамы'.

— То есть речь шла о вещах, которые женщины никогда не будут рассказывать мужчинам? — осторожно уточнил Артур

— И мы ещё не закончили, — подтвердила догадку парня Сачи, при этом намекнув, что Артуру следует уйти.

В ответ на столь не ласковый приём, парень весело улыбнулся и озвучил свои дальнейшие планы.

— Ну, коль вы ещё не наговорились, то я пойду к Мейли. Она меня приглашала взглянуть на остров, где поселили носорога Катрины. А заодно, она обещала меня познакомить с китайской кухней и с древней философией её народа. Это должно быть весьма интересным.

— Стой! — поспешила остановить парня Сачи, который уже показушно развернулся к девушкам спиной.

— Что-то не так? — с насмешкой в голосе поинтересовался Артур.

Вместо ответа, Сачи прикрыла глаза и неожиданно зарделась румянцем, чем не мало удивила Артура. Ведь за всё время знакомства с Сачи, он впервые увидел, как девушке было стыдно и неловко. А ещё Артур проклял свою извечную глупость, которая вновь не позволила ему увидеть то, что происходило под самым его носом. Сачи банально ревновала его к Мейли. В этом и крылась причина её странной неприязни к китаянке.

'Но, неужели из-за своей ревности, Сачи решила сдружиться с Мойрой? — после секундного самобичевания, задумался Артур. — Вряд ли. Да и Мойра, не подпустила бы её к себе на пушечный выстрел. Но, тем не менее, именно Мойра пришла в гости к Сачи, да ещё и ведёт себя как-то через чур уж покладисто. А это значит, что Мойра пришла не угрожать и не требовать, а о чём-то просить. Так какую же помощь может оказать ей Сачи?'

Полностью оправдывая слова пословицы: 'Помяни чёрта и он тут как тут', размышления Артура прервал хриплый голос его 'жены'.

— Зачем ты искал меня? — пришла на помощь своей смущённой 'подруге' Мойра, при этом резко сменив тему разговора.

— Ах да! — сделав вид, что он только что вспомнил о причине своего визита, Артур обратился к своей 'супруге'. — С тобой хочет поговорить один твой горбатый 'фанатик' по фамилии Некрофилов. Так что сделайте одолжение ваша 'божественность', явитесь своему преданному 'слуге' и расскажите ему новости из столицы. А ещё, он хочет быть уверенным, что ты не бросишь его в трудную минуту. И тут, я предоставляю тебе свободу выбора. Ведь в столице всё 'обошлось' и никакой 'заварушки' в ближайшее время не ожидается. Так что решай сама, давать ли ему какие-то обещания, оказывать ли ему какую-то помощь или просто стоит его послать на три буквы. В общем, скройся уже с глаз моих, а то мне опять всю ночь кошмары будут сниться.

Последнее предложение Артур сказал больше для того, чтобы понаблюдать за реакцией Мойры. Ибо при 'нормальных обстоятельствах', он бы уже тысячу раз пожалел о том, что родился на этот свет. Однако сейчас, его супруга весьма вежливо попрощалась с 'хозяйкой замка' и без каких-либо возражений отправилась на встречу со своим 'верным слугой'. Тем самым, полностью проигнорировав столь обидные для неё слова.

***

— Ты с ней слишком жесток, — после ухода своей необычно вежливой 'гостьи', упрекнула Артура 'хозяйка'. — Ты же знаешь, какой у неё сложный характер. Так зачем лишний раз её провоцируешь?

— То есть, только потому, что у неё сложный характер, я должен ползать перед ней на карачках? — решил уточнить Артур перед тем, как начать разговор.

— Вряд ли ты на это способен, — задумчиво ответила на его вопрос Сачи. — По крайне мере, я этого не представляю. Но почему бы тебе не общаться с ней точно так же, как и с другими людьми?

— Угу, — буркнул Артур, который наконец-то понял, чего хочет от него девушка. — Это совет из категории: 'Проявляйте милосердие к своим врагам, и, возможно, они проявят его к вам'. Ты всерьёз думаешь, что Мойра оценит мои потуги быть вежливым с ней?

— Не важно, оценит это Мойра или нет. Важно чтобы ты сам понимал, в чём твоё отличие от Мойры.





— Убеждениями! — тут же выпалил парень.

— И, по-твоему, в этом и заключается всё ваше отличие? — с плохо скрываемой иронией задала свой следующий вопрос Сачи.

— Для меня, — этого вполне достаточно, — уверенно ответил Артур.

— Тогда послушай, как всё это выглядит со стороны, — как можно более спокойным тоном, девушка попыталась донести до Артура свою точку зрения на происходящие события. — Когда наши жизни и судьбы зависели от Мойры, то мы вынуждены были терпеть её оскорбления. Для неё мы были низшими существами, которые годились лишь на то, чтобы вытирать об них ноги. И если ты ещё мог огрызнуться в ответ, то большинству из нас просто пришлось смериться с этим.

Ты ведь отлично понимаешь, что после встречи с Мойрой твоя мать плакала не из-за того, что её сын женился на столь уродливой женщине. А потому что она знала, что у неё никогда не хватит сил и смелости, что-либо изменить. Возможно, по этой же причине, тебе пришлось расстаться и с Зоей. Скорее всего, у неё не хватило отваги встретиться с Мойрой ещё раз. В конечном итоге, не все мы так смелы, сильны и отважны, как хотим казаться самим себе или окружающим нас людям.

Но вот, — обстоятельства изменились. Теперь жизнь Мойры зависит от тебя. И что же происходит? Она вынуждена терпеть твои оскорбления. И судя по иным твоим репликам, ты не считаешь её человеком. Ведь, не случайно, когда речь заходит о ней, ты иногда меняешь слово 'кто', на 'что'. Иными словами, ты считаешь её недочеловеком. Так чем же вы отличаетесь друг от друга, помимо взаимной ненависти?

***

Такой постановки вопроса Артур не ожидал. А потому, не зная что и ответить, парень лишь пожал плечами. Не захотела продолжать этот разговор и Сачи. Стараясь не встречаться с Артуром взглядом, девушка поднялась с кресла.

— Мне кажется, ты собирался на какую-то важную встречу, — 'напомнила' она Артуру.

— Мейли отсыпается в доме Катрины, — поняв, о какой 'встрече' говорит Сачи, парень решил больше не дразнить девушку. — У неё сегодня был весьма трудный 'рабочий' день. Так что никто и никуда меня не приглашал.

— Жаль, — с деланным 'сожалением' прокомментировала эту новость Сачи. — А мне так хотелось послушать истории о Китае.

— Так ты хотела со мной, что ли, пойти? — догадался Артур, при этом осторожно меняя тему разговора. — Чёрт! А я думал, ты меня за порог своего дома выпроваживать собралась. Как в прошлый раз, когда отправила в дом Катрины. Кстати, можно узнать, как я всё же попал в дом Катрины? Ведь отчётливо помню, что я решил поспать 'на природе'.

— Наверное, произошёл системный сбой, — предположила девушка. — В моём замке подобное часто бывает. Хочешь на какой-нибудь этаж, а попадаешь в подвал.

— Не игра, а набор сплошных багов и лагов, — сокрушился парень, прилагая титанические усилия, чтобы не улыбнуться. — Тогда, наверное, мне стоит извиниться перед Катриной. Представляю, как она испугалась, когда увидела в своей кровати меня.

— Не стоит, — поспешила остановить Артура девушка. — Я ей уже всё объяснила.

— А мне объяснить так и ничего и не хочешь, — сделал ещё одну попытку получить объяснения столь странного 'системного сбоя' Артур.

— Нет, — коротко ответила Сачи. — Пока ещё рано.

— Допустим, что рано, — реши не спорить с девушкой Артур. — Этот вопрос касается только наших отношений, и я доверюсь тебе. Вряд ли ты хочешь причинить зло мне, или Катрине. Однако, есть ещё одна вещь, которую ты от меня скрываешь. И она уже касается непосредственно нашей 'работы'. Когда ты мне собиралась рассказать о том, что Мойра занялась воспитанием одной стервозной юной блондинки?

***

— Как всегда, ты обо всём догадался, — грустно улыбнулась в ответ девушка.