Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 74

— Её нужно оставить в игре, — поспешил вступиться за нынешнюю 'супругу' Артур.

— Конечно, — согласилась Мейли, отвесив скрючившейся Мойре ещё один, далеко не женский пинок. — Пока мы не найдём способа оживить её, она будет в этой игре. Вы уверены, что она не сможет создать неприятности для вашей дальнейшей 'работы'?

— Да.

— Что ж, — наконец-то отойдя от Мойры, Мейли внимательно посмотрела на парня. — Ставки в нашей 'игре' существенно возросли. К сожалению, мы не можем сделать первый ход, и нам придётся дожидаться реакции русских. А потому, мы вынуждены полагаться только на вас. И мы умеем награждать своих героев и карать предателей. Сделайте всё от вас зависящее, чтобы обеспечить достойное будущее нашему народу и...

— Только давайте без пафоса и пропаганды из советских времён, — перебил девушку Артур.

— Кхм... — смутившись, Мейли, пожалуй, впервые проявила человеческую эмоцию и всплеснула руками. — Болван!! Работай на нас и будешь со своими девками не хуже арабских шейхов жить. Подведёшь, и мы тебя живьем в ближайшей пещере замуруем. И тебя, и твоих девок.

— Вот теперь мне всё понятно, — удовлетворённо прокомментировал парень.

Фыркнув в ответ, Мейли растворилась в воздухе.

***

Через пару мгновений после исчезновения Мейли, за спиной Артура раздался отвратительный смех, который можно было бы спутать с кашлем.

— Дура, — прохрипела отсмеявшаяся Мойра. — Какой же я была дурой, когда доверилась тебе.

— У тебя странное понятие о доверии, — прокомментировал слова девушки Артур. — И когда же ты хотела доверить мне тайну о запуске ракеты?

— Если бы ты был настолько глуп, что не смог бы догадаться о ракете, то мне и незачем было бы связывать с тобой свою дальнейшую жизнь, — ответила Мойра, поднимаясь с пола. — Но ты оказался не просто дураком, но ещё и самым последним подлецом.

— А под подлостью, ты подразумеваешь то, что я не позволил тебе убить всех, кто мне дорог? — уточнил парень.

— На кону судьба Мира. Мира, которым бы правили, только мы. Неужели все эти шлюхи, уголовники и старики, стоили того, чтобы отказываться от своего предназначения?

— Предназначение, — со вздохом повторил за девушкой Артур. — Слишком громкое слово для полного одиночества и лютой ненависти к женщине, которая стоит сейчас передо мной. Пожалуй, слово 'предназначение' можно заменить на слово 'проклятие'. Так будет намного точнее.

— В жизни невозможно достичь своей цели, кем-то или чем-то не пожертвовав. Если ты думаешь что это не так, то это как раз ты, а не я, живёшь в параллельной реальности. И знаешь, я презираю тебя. Презираю твою бесхребетность, твою трусость, которую ты прикрываешь громкими словами 'гуманизм' и 'дружба', презираю твою...

— В какой момент тебе взбрело в голову, что я должен стать твоим мужем по-настоящему? — перебил свою 'супругу' Артур. — Ведь вначале, я был для тебя всего лишь 'безродным быдлом', которым ты собиралась пожертвовать. Когда всё изменилось?

Скрежетнув зубами, Мойра демонстративно отвернулась от Артура, давая ему понять, что больше не желает его видеть.

— Это ведь всё последствия того глупого спора с Сачи, — предложил парень, даже и не думая оставлять девушку в покое. — Все уже давно извинились друг перед другом и забыли про этот 'конкурс красоты'. И лишь ты одна продолжила в нём своё участие, окончательно превратив эту детскую глупость в настоящее безумие. Впрочем, в этом и заключена вся суть твоей дурости. Любую глупость, любую банальную истину, любую светлую идею, ты превращаешь в настолько ужасную и в безумную вещь, что она ужасает всех, кто находиться рядом с тобой. Ты как легендарный царь Мидас из древнегреческой мифологии. Только тот превращал всё окружающее его в золото, а ты превращаешь всё в дерьмо.

— Я больше не хочу тебя видеть в своём доме, — прохрипела Мойра.

В ответ на это заявление, по 'тронному залу' виртуального дворца разнесся весёлый смех растворившегося в воздухе Артура.

— Безумец!! — крикнула в пустоту Мойра. — Жалкий бесхребетный слабак, которому не хватило духу даже на то, чтобы избавиться от меня чужими руками. Я убью тебя! Клянусь, я найду способ избавиться от тебя!!!

14

— Мда уж, — после долгого молчания, вынес свой вердикт бородач, оценивающий строение, стоящее перед ним.





— Он опять даже не посоветовался со мной, — грустно ответила Сачи, на столь 'ёмкий' комментарий. — Хочу ли я жить в этом 'доме'? Нравиться ли он мне? Это строение просто возникло передо мной и всё.

— Как только наговориться с Мейли, я ему лично мозги вправлю, — пообещала строгая пожилая женщина, осматривающая золотую статую восточного дракона, который был похож на усатого змея. — Кстати, у Катрины домик поскромнее будет.

— Где она? — обеспокоено спросила Сачи.

— С собаками играется, — буркнул бородач. — Там не дом, а настоящая псарня.

— Сколько в этом 'небоскрёбе' этажей-то? — тем временем заинтересовалась женщина, задрав голову к небу. — Если каждый обустраивать, то это сколько же времени придется на этот замок ухлопать?

Почесав затылок, бородач потупил взгляд, и, стараясь не смотреть на Сачи, неожиданно извинился.

— На все ваши замки и дворцы у меня времени не хватит. Нужно подвал той девчонки обустроить. Катрина попросила пару вещей ей в доме переделать. Я просто не смогу заняться ещё и твоим замком.

— И не надо, — решительно ответила Сачи. — Я не хочу жить в этом здании. Это не дом моей мечты. И даже в далёком детстве я никогда не мечтала о таком замке. Это всего лишь очередная глупая выходка Артура.

***

— А-ха-ха, — весёлый и даже несколько безумный смех заставил всех вздрогнуть и обернуться на звук.

В то же время Артур, прекратив смеяться, с открытым ртом уставился на огромный дворец, стоящий перед ним.

— Ого!!! — только и смог сказать парень.

— То есть это не твоих рук дело? — вместо приветствия, уточнила у парня Сачи.

— Клянусь своими дырявыми тапками, которые 'помечены' дворовым котом, — нет, — уверенно поклялся Артур.

— Нашёл чем клясться, — тут же прокомментировал столь странную клятву бородач.

— Дело в том, что возможно я всё же в этом отчасти виноват, — попытался объясниться Артур. — Так что пусть лучше будут дырявые тапки, чем что-то более дорогое для меня. И прежде чем закидать меня вопросами, ответьте мне, как давно тут стоит это 'чудо'?

***

Замок, в который так упрямо не хотела вселяться Сачи, представлял собой пирамиду. И выглядела эта пирамида так, словно на крышу огромного одноэтажного дома, поставили ещё один одноэтажный дом, поменьше, а на крышу этого дома, поставили следующий... и так далее. Основанием же такой конструкции служила цельная гранитная глыба. Так что до первого 'этажа' приходилось взбираться по высоченной лестнице из белого мрамора. А сама лестница начиналась с золотых статуй восточных драконов, которые были сходу обозваны Артуром 'усатыми червями'.

В центре первого этажа обнаружился огромный сад с тропическими растениями, и озерцо с маленьким водопадиком. Этот сад освещался ярким холодным светом, бьющим с потолка. И никаких жилых или нежилых помещений тут не было и в помине. Однако везде и всюду стояли странные указатели, которые привели Артура и его 'компанию' к ещё более странной пентаграмме.

Зажмурившись, парень смело поставил на неё свою ногу, при этом, предварительно крепко вцепившись в рыжего бородача.

Однако, к всеобщему разочарованию, пентаграммой оказался самый обычный 'лифт — телепорт', позволяющий гостям и владельцам замка перемещаться между этажами.

На втором этаже произрастала берёзовая роща. На третьем цвели вишни.

— Так, — решительно заявил Артур, мельком взглянув на хвойный лес, росший на четвёртом этаже. — С этим домом всё понятно. Давайте посмотрим, что нас ждёт на последнем этаже и пойдём уже в гости к Катрине.