Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 99

Дэнни Голубок удалился, довольный и счастливый. К сожалению, Кроуфорд Бьюкенен не был подвержен таким радикальным переменам настроения.

— Возможно, он прав, — его глубокий голос прозвучал над левым ухом Темпл, как гром среди ясного неба.

Темпл постаралась не подпрыгнуть и еще больше постаралась не принять оборонительную позицию — это явно укрепило бы Кроуфорда в его идиотских сомнениях.

— Я тоже так думаю, — сказала она медовым голосом. — Его идея с «Келли блюзом» — «Гангстеры и куколки» — звучит роскошно.

— Ага, чем больше ножек, тем лучше, конечно, но, может быть, нам следует поменьше педалировать тему мафии.

— Почему? Все согласны, что мафии не существует, правда же?

— Конечно, но… — Кроуфорд придвинулся к ней чересчур близко. — Возможно, мы не должны обострять… просто на всякий случай.

— Это сатирическое шоу, — Темпл повысила голос, все больше раздражаясь. — Оно и должно обострять! Может, мне вычеркнуть то, что я написала про инопланетян? А то И.Ти.[49] может подать на нас жалобу за искажение стереотипов!

Кроуфорд, натурально, задумался над этой возможностью, торжественно качая головой:

— Уфологи воспринимают эти вещи очень серьезно, да. И «Люксор», кстати, может обидеться. Я уж не говорю о государственной службе безопасности.

— «Люксов» только обрадуется дополнительной рекламе. А уфологи вообще должны прыгать от счастья, что их кто-то упоминает! Государственные службы не обратят внимания на вымышленные конспирологические теории, потому что они и так везде. Это всего лишь шоу, Кроуфорд. Во имя Хелен Хэйес, не будь таким серьезным!

— Тебе легко говорить. Я отвечаю за это шоу, а ты всего лишь наемный работник.

— Спасибо, что просветил. Можно, я останусь и посмотрю репетицию?

Он оглянулся, как будто ища представителей государственной службы безопасности, чтобы испросить у них разрешения.

— Думаю, можешь, но ты должна пообещать, что не будешь вмешиваться.

Темпл сложила руки на груди, на которую Кроуфорд слишком засматривался.

— Я не буду, если ты не будешь, — пообещала она.

На этой многообещающей ноте репетиция началась.

Часом позже Темпл поднималась по задней лестнице из подвала на первый этаж отеля, рассерженно стуча каблуками по бетонным ступеням.

Репетиция была самой первой, так что актеры еле-еле могли произнести без запинки пару слов. Но это как раз было ожидаемо. Зато она не ожидала, что Кроуфорд будет сидеть рядом с ней и заламывать руки на каждом мало-мальски остром моменте. «Какого черта ты вообще ввязался в написание сатирического ревю, если ты так боишься кого-нибудь обидеть?» — возмущалась она про себя. И почему, собственно, Кроуфорд вдруг спохватился именно сейчас, когда уже начались репетиции? До этого его ничего не беспокоило, и мысль о возможности кого-то оскорбить даже не появилась в его крохотном убогом мозгу!

Когда Темпл, наконец, очутилась в холле, она ощутимо запыхалась. И не только от злости, надо признать — она просто не слишком часто пользовалась лестницами.

И кто же ее ждал в холле? Разумеется, братья Фонтана.

Темпл сдула со своего влажного лба прилипшую челку. А Кроуфорд еще уверял, что мафия умерла! В таком случае, кто, по его мнению, эти мальчики? Разносчики из магазина специй?

— Мисс Барр, — сказал первый брат, дружески улыбаясь.

— Ральф? — неуверенно спросила она.

Он помотал темноволосой головой, и она заметила золотую сережку у него в ухе. Ясно, почему Ральф собирался проделать дырку в своей мочке: таковая уже имелась у старшего брата.

— Эмилио. Не парьтесь — нас всегда путают. Точно, Рико?

Он взглянул на своего смуглого клона в светлом костюме, и тот кивнул. У этого серьги не было. В ответ на вопросительный взгляд Темпл братец номер два ткнул себя в шелковый галстук с юго-восточным узором, напоминающим водяные лилии Моне, и представился:

— Рико. Вэн послала нас узнать: может, вам помощь нужна.

— Какая помощь?

Братья посмотрели друг на друга.

— А фиг его знает, — наконец, признался Эмилио. — Но нас послали, и мы пришли.





Темпл вздохнула. Эти денди-доберманы ни за что не отвяжутся, пока их не отзовет хозяин, или пока они не решат, что выполнили свой долг.

— Вообще-то, я не очень хорошо осмотрелась в казино. Я сравнительно недавно в Лас-Вегасе, и все эти правила игры в кости и баккара для меня пока темный лес. Наверное, было бы неплохо пройти краткий курс.

— Больше ни слова! — Рико властно поднял ладонь с решительностью школьного охранника в костюмчике от Нино Керутти. — Мы с Эмилио эксперты по этой части.

— И еще мы самые крутые по части сопровождения девчонок по райским кустам, — добавил Эмилио.

— Вы имеете в виду, по райским кущам? — сказала Темпл.

— Какая разница, — Рико пожал плечами. — Девчонки есть девчонки.

— Я не девчонка, — сказала она твердо. — Я профессионал.

Глаза у парней чуть не вылезли из орбит. До Темпл дошло, что они поняли ее слишком буквально, или, может, недостаточно буквально. В любом случае, головная боль ей была обеспечена.

— Покажите мне все, от игральных автоматов до карточных столов. Я должна начать с круга первого[50]. И изучить все ловушки и удавки.

— Алё, мисс Барр, — мягко укорил ее Рико, поправляя узел на галстуке. — Какие круги? Какие удавки? Все по чесноку.

Ну, его галстук-то определенно смахивал на удавку.

Одну вещь Темпл могла сказать о братьях Фонтана совершенно точно: они были щедры до расточительства, опустошая собственные карманы, чтобы продемонстрировать ей шеренги одноруких бандитов, видео-покер, блэк джек, кости и другие формы азартных игр.

Темпл никогда особенно не увлекалась такими вещами, так что раньше у нее не было шанса погрузиться в адский шум и столпотворение, сопровождающие казино. Разумеется, она иногда скармливала монетку-другую игральным автоматам, и, собственно, это было все, что она когда-либо получала из них обратно — пару монет. Ей не слишком везло.

И на этот раз она была довольна, что братья Фонтана покинули зал игральных автоматов так же быстро, как она.

— Это все фигня на постном масле, — поделился с ней Эмилио. — Если вы хотите пообщаться с одноруким бандитом, то выбирайте, по крайней мере, те, которые по доллару или, хотя бы, по квотеру[51]. В них выигрыш больше.

Темпл наблюдала, как Рико проиграл двести сорок долларов в блэк джек ровно за две минуты. Она могла бы купить на эти деньги классные туфли от Вейзмана.

Потом Темпл следила, как Эмилио совершает телодвижения у стола с игральными костями — много телодвижений — но он тоже ничего не выиграл. А, между тем, эти парни были экспертами!

Братья неохотно оторвались от игры, чтобы объяснить ей правила.

— Только главный игрок играет по-настоящему, — сделала она вывод после всех объяснений. — А остальные делают ставки за него или против. Так?

— Точно.

— Короче, они кладут свои фишки на определенные места и иногда выигрывают, иногда нет… Хм, но в этом нет никакой системы, никакого смысла! Все прыгают от азарта, но я совершенно не понимаю, почему или для чего…

Братья смотрели на нее с невыразимым сочувствием. Они были готовы начать объяснять ей все с самого начала.

Но в этот момент раздался громкий стук, потрясший, кажется, весь зал, толпа, окружавшая стол, ахнула и отшатнулась, фишки раскатились в разные стороны и послышались крики.

Игра была, конечно, жаркой, — и, наверное, поэтому даже из потолка, вроде бы, повалил дым, но, может, и пыль, и женщина закричала пронзительно, точно сирена, и кричала все громче и громче. Это был вопль ужаса.

Темпл, наконец, увидела причину хаоса: игральный стол был в полном беспорядке — все фишки перемешались, и невозможно было понять, где чьи, кто выиграл, а кто проиграл, потому что поверх них распласталось тело мужчины с раскинутыми руками и ногами.

49

E.T. (от англ. ExtraTerrestrial) — герой знаменитого фильма Спилберга «Инопланетянин».

50

Темпл намекает на круги ада, описанные Данте.

51

Quoter (англ.) — четверть, монета в двадцать пять центов, четверть доллара.