Страница 3 из 12
A thermometer was placed deep into one of the nostrils. В одну из ноздрей головы был глубоко вставлен маленький термометр. At certain times of the day, the thermometer had to be removed and the temperature noted. В определённые часы нужно было вынимать его и записывать температуру. The vats were also outfitted with manometers and thermometers. Термометрами же и манометрами были снабжены и баллоны. Marie monitored the temperature of the liquids and the pressure in the vats. Лоран следила за температурой жидкостей и давлением в баллонах. The well-regulated apparatus didn't present any problems, functioning like clockwork. Хорошо отрегулированные аппараты не доставляли хлопот, действуя с точностью часового механизма. A particularly sensitive unit, placed against the temple, monitored the pulse, recording it on a reel of tape, which was replaced every twenty-four hours. Особой чувствительности прибор, приставленный к виску головы, отмечал пульсацию, механически вычерчивая кривую. Через сутки лента сменялась. The contents of the vats were refilled in Marie's absence, before she came in. Содержимое баллонов пополнялось в отсутствие Лоран, до её прихода. Marie gradually grew accustomed to the head, and even befriended it. Мари постепенно привыкла к голове и даже сдружилась с нею. When she came into the lab, flushed from her walk and the fresh air, the head smiled weakly at her and its temples quivered in welcome. Когда Лоран утром входила в лабораторию с порозовевшими от ходьбы и свежего воздуха щеками, голова слабо улыбалась ей и веки её дрожали в знак приветствия. The head could not speak. Голова не могла говорить. But it and Laurent soon developed a code, although a limited one. Но между нею и Лоран скоро установился условный язык, хотя и очень ограниченный. Lowering its eyelids meant "yes," raising them "no." Опускание головою век означало "да", поднятие наверх - "нет". Sometimes the silently moving lips helped, too. Несколько помогали и беззвучно шевелящиеся губы. "How are you today?" Laurent would ask. - Как вы сегодня чувствуете себя? - спрашивала Лоран. The head would smile a shadow of a smile and lower its lids: "All right, thank you." Голова улыбалась "тенью улыбки" и опускала веки: "хорошо, благодарю". "How did you sleep?" - Как провели ночь? The same response. Та же мимика. Asking questions, Laurent quickly made her morning rounds. Задавая вопросы, Лоран проворно исполняла утренние обязанности. She checked the apparatus, temperature, pulse. Проверила аппараты, температуру, пульс. She made notations in the journal. Сделала записи в журнале. Then, with great care, she washed the face with a soft sponge dipped in water and alcohol and wiped the ear cavities with hygroscopic cotton. Затем с величайшей осторожностью обмыла водой со спиртом лицо головы при помощи мягкой губки, вытерла гигроскопической ватой ушные раковины.