Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 66



Габриэль кивнул. Ему пригодится вся помощь, какую он сможет получить. Кроме Томаса, который помогал Дрейку раздобыть медицинскую историю Майи (это задание он сейчас выполнял в кабинете Самсона), и Зейна, посланного Габриэлем на разведку, больше никто не был доступен, чтобы исследовать другие аспекты нападения.

- Вообще-то, пока Зейн копается в подноготной общества, добывая какую-нибудь информацию об изгоях, мне не помешает дополнительная помощь.

Рикки улыбнулся.

- Думаю, Зейн снова вызвался на свою любимую работу: избиение людей. Не оставляет другим ни капельки веселья, да?

Габриэль только нахмурился.

- В любом случае, я не возражаю, если он бьет кого-то, пока от этого есть результаты.

- Зная Зейна, результаты будут. Так тебе нужна моя помощь? Необходим еще один охранник в доме?

- Нет. Я бы предпочел, чтобы ты кое-что выяснил для меня. Она знала атакующего и…

- Ну, тогда, я думаю, у тебя все под контролем, - прервал Рикки и небрежно наклонился над кухонной стойкой. - Вопрос только в том, где находится этот парень.

Габриель потер шею.

- Боюсь, все не так просто. Он стер ее память.

- Облом, но этого и следовало ожидать, верно? - ответил Рикки. - И что теперь? Как ты собираешься разыскать его? Что ты хочешь, чтобы я нашел?

Габриэль знал, что остался еще один вариант, который он не проверил. В то время, как негодяй стер воспоминания Майи о себе, он не мог подчистить всех остальных, тем более если не догадывался, что кто-то еще знает о нем.

- Давай поговорим с Майей. Думаю, она сможет помочь нам с этим, - он открыл дверь в прихожую.

- Но разве ты только что не сказал, что он стер ей память? - спросил Рикки.

- Это так. Но я хочу кое о чем спросить у нее. - Он высунул голову в прихожую. - Майя, пожалуйста, можешь спуститься сюда? - Габриэль знал, что она услышит его. Другой вопрос: послушается ли.

Когда он услышал ее шаги на лестнице, то понял, что придется встретиться с ней, но нельзя делать вид, будто между ними ничего не произошло.

Когда Майя достигла подножия лестницы, у Габриэля перехватило дыхание. Его сердце колотилось о ребра, словно хотело достичь девушки.

Боже, он в таком дерьме... у него никоим образом не получится долго держаться от нее на расстоянии. Она словно представляла собой магнит, а он - просто железный гвоздь без грамма сопротивления.

Габриэль посмотрел на ее лицо и заметил, что она опустила веки, словно избегая его взгляда.

- Майя, - сказал он тихо, чтобы никто не смог подслушать его. Его следующие слова будут слишком личными. - Нам нужно поговорить о том, что случилось раньше.

***

Майя сделала глубокий вдох. Она не хотела говорить с ним сейчас. Когда он умчался прочь из своего кабинета с выражением паники на лице, Майя почувствовала себя так неловко, как никогда в жизни.

Она была готова поиметь его прямо там, на диване в его кабинете. Желала поглотить его, не размышляя о том, что Габриэль может подумать о ней.

Но сейчас это волновало ее. Неужели он решил, что она ветрена?

- Габриэль, я не знаю что сказать, - Майя запнулась. Покраснела ли она? Вампир может покраснеть? Майя надеялась, что нет. Потому что в противном случае ее щеки должны быть такими же красными, как и кровь Габриэля.

Она могла думать только о его крови, его губах, его руках на ней. Только о том, как его член упирался в нее. Вторая жаркая волна привела ее в чувства. Майя не может превратиться в дрожащую простушку, вести себя словно какая-то девственница.

- Я должен извиниться, - сказал он. - Мне не следовало так сбегать.

Она отмахнулась от него. Ей не нужны его извинения. Все чего Майя хотела, это знать почувствовал ли Габриэль что-то, когда целовал ее, или это была типичная мужская реакция. Понравилась ли она ему? Желал ли большего от нее? Вдруг предупреждение Иветт прозвучало в ушах: мужчина вампир хочет создать связь с человеческой женщиной, которая смогла бы родить ему детей. Все, для чего Майя была хороша, это секс. Габриэль тоже видел в ней только это?

Она бросила на него быстрый взгляд, но не набралась мужества, чтобы спросить.



- Все хорошо, - Майя прочистила горло. - Ты звал меня?

- Да, присоединишься к нам в кухне, пожалуйста?

Майя почувствовала другого вампира в тот же миг, как только шагнула по направлению к кухне. Она стряхнула неприятное ощущение, вошла через дверь, которую Габриэль открыл для нее, и заставила себя улыбнуться.

Мужчина, который небрежно облокотился на кухонную стойку, выглядел на четверть дюйма ниже Габриэля. Его рыжие волосы слегка вились, а глаза были тускло-коричневого цвета, а не искристо-карего, как у Габриэля.

Она же не сравнивает каждого мужчину с ним?

Выпрямив спину, она посмотрела на Габриэля, который вошел вслед за ней на кухню, и послала ему вопросительный взгляд.

- Это Рикки O’Лири. Он - операционный директор Службы Личной Охраны, который предложил нам помощь в поиске негодяя.

Майя протянула руку и пожала его.

- Приятно познакомиться, - она сказала это автоматически. Затем отдернула руку и почувствовала секундное желание отступить от него. Он смотрел на нее так же, как тот лысый вампир Зейн.

Черт, они все видят в ней кусок свежего мяса для секса?

Майя почувствовала, как Габриэль подошел ближе, прежде чем заговорил с ней снова.

- Думаю, у нас есть еще один вариант того, как можно выйти на след негодяя. Но нам нужна твоя помощь для этого.

- Конечно. Но я думала, ты уже посмотрел все мои воспоминания и ничего не нашел, - она не знала, что еще ему нужно от нее.

Если бы Майя знала что-то еще, то уже рассказала бы ему. Она больше всех хотела, чтобы мудака нашли.

- Да, твои воспоминания. Но что на счет твоих друзей? - продолжал он с загадочной улыбкой. - Мы должны узнать, каким из твоих друзей ты могла рассказать о нем. Видишь ли, нападавший стер твои воспоминания, но он не может знать, кому ты сказала о нем. Это может помочь нам найти его.

- Отличная идея, Габриэль. Я об этом не подумал, - похвалил Рикки.

Габриэль положил руки на ее предплечья. Зачем он так прикоснулся к ней? Разве Габриэль не понимал, что его прикосновения жгут ее кожу, словно каленое железо? Не представлял, что одно такое прикосновение заставляло ее желать, чтобы его руки прикасалась к ней повсюду?

- Майя, можешь сказать нам, кому ты могла рассказать о нем? Если ты встречалась с ним, а потом отвергла его, то могла обсуждать его с одной из своих подруг?

- Есть только два человека, с которыми я обсуждала мужчин: Полетт и Барбара. Только с ними я была близка по-настоящему. Уверена, что одной из них говорила о свидании. И если я отвергла его, потому что он был придурком или что-то вроде этого, можешь быть уверен, что мы провели весь вечер за бутылкой вина, жалуясь на него.

Габриэль удивленно на нее взглянул, но Майя только пожала плечами. Это делали женщины. Разве он не знал?

Рикки откашлялся.

- Ну, вот и хорошо. Почему бы мне не начать с них? Позволь мне узнать их полные имена и где их можно найти, и я посмотрю, что они знают. Уверен, это направит нас по верному пути.

- Хороший план, - согласился Габриэль. - Убедись, что не слишком бросаешься в глаза. Мы не хотим, чтобы кто-нибудь что-то заподозрил. Если они не знают, что случилось с Майей, нам не нужны лишние вопросы

- Я профессионал, как тебе известно. Поверь, я позабочусь об этом, - заверил его Рикки и посмотрел на Майю. - Итак, где можно найти твоих подруг?

Она потянулась за блокнотом на столе.

- Вот. Я напишу для тебя адреса. Полетт найти легче. Ее график достаточно постоянный. Так что ночью, скорее всего, ты найдешь ее дома. - Майя нацарапала адреса своих подруг в блокноте. - График Барбары не такой нормированный, так что если ее нет дома, ты найдешь ее в больнице.

Она посмотрела на Габриэля.

- Может быть, я позвоню и поговорю с ними?