Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 123



— Я пойду искупаюсь, — он поднялся, скинул шляпу, снял рубашку, обнажая мускулистый торс, а затем сбросил туфли и штаны. Подойдя к берегу, юноша зашел в прохладную воду.

— Я с тобой! — вино подействовало на Анжелику особенно сильно. Она сбросила плащ, стащила платье и голой полезла в речку.

Раздался громкий смех, а затем девичий визг. Вспугнутые мелкие пташки взлетели из овальных кустов и понеслись над безбрежным лугом.

 

 

 

В грязных подворотнях стояла жуткая вонь. Между глухими стенами двухэтажных трущоб виднелось закатное небо. Перепрыгивая через лужи нечистот, беглая принцесса шла к окраине города. Платье внизу покрылось грязью и воняло. Впереди показались два мужика. Принцесса зашла между домов и спряталась за остатком каменной стены.

— Представь себе, все говорят, что королевская семья арестована, и сам король брошен в тюрьму, — говорил грубый бас.

— Я тоже вначале не поверил. Какая-то байка. Да так, чтобы сам король! Говорят, теперь у нас новый король, правда я не могу поверить в то, что он скелет.

— Очередные выдумки баб! — согласился грубый бас. — Наверняка, накрасил лицо белой краской и стал скелетом! — послышался смех.

— Но я видел, как двадцать бродатых карликов прошли по городу. За ними шли солдаты, да такие страшные, как сама смерть. Лица просто каменные и злые, глаза застыли, смотрят из-под шлемов, как в пустоту. И шаг тяжелый-тяжелый, что дома тряслись.

Они прошли мимо принцессы.

— Если бы это не ты мне сказал, то не поверил бы я в это. Бродатых карликов уже не слышно и не видно двести лет.

Так, болтая, они пошли дальше.

Элика вышла из укрытия и, подобрав испачканное платье, пошла узким переулком. Куда шла — она не знала, но оставаться здесь дальше ей совсем не хотелось. Нужно покинуть этот город и добраться до соседнего. Там ее поддержит знать… Эта мысль сразу же указала выход. Ее подруга маркиза! Нужно срочно найти ее! И принцесса побежала вперед по грязному проходу.

 

 

 

Среди каменных руин небольшого замка горел костер. Лес за остатками стен уже укрылся ночной чернотой. Холодное небо рассыпалось яркими звездами. Вдалеке ухала сова и выли волки. Разбойники жарили над огнём свежую дичь. Запах горелого мяса поднимался над крепостью, лаская ноздри головорезов, стоящих на карауле.

Из темноты вынырнула тень.

— Атаман, пришел какой-то чудак.

— Кто? — послышалось в ответ.

— Нок!

— Не знаю такого, схватите его!

— Постойте! — поднялся человек в черном капюшоне.

— Что тебе, Брант?

— Вчера мы с ним напали на телегу, где ехали мужик и две бабы. Ту, что постарше и мужика прикончили на месте, а с молодой решили порезвиться. Так вот, Нок был со мной.

— Ведите его к нам!

Через несколько минут на стену поднялись несколько человек, один из них был дрожащий Нок.

— Я замерз и ничего день не жрал! — руки Нока дрожали, он посмотрел на жарящегося зайца.

— Привет Нок! — из темноты к нему вышел Брант.

— Брант! — пришелец отпрыгнул назад. — Я сам видел, как скелет проткнул тебя мечом! Ты умер, утопая в крови!

— Не пугайся, когда я очнулся, то увидел мужика с белыми крыльями за спиной. Он бросил мне кошель, полный золота, и сказал, чтобы я жил лучше.

— Так что вы порезвились с бабой или нет? — атаман посмотрел на Бранта.

— Не успели, Курт должен был всадить первый, а мы держали. Но прямо за спиной нашего товарища из ниоткуда появился скелет в доспехах. Мы от его одного вида так испугались, что штаны сразу потяжелели. А Курта он схватил за горло и поднял в воздух, так будто он ничего не весил, — Брант развел руки. — Я побежал, выбежал на дорогу, думаю: оторвался. А тут крестьянин сидит и помощи требует и говорит — «Награжу золотом». Я достал нож, говорю — «Отдавай золото!» Он исчез, появился скелет, мне стало страшно, но подумал: раз умирать, то возьму его с собой. Попробовал его ножом достать, не вышло. Он проткнул меня мечом. А потом я встал и увидел крылатого мужика. Он мне дал кошель полный золота.

— Я видел, как он проткнул Бранта мечом, — кивал головой трясущийся Нок. Кто-то из разбойников дал ему заячью ножку, и он с жадностью вгрызся в нее. — Я знаю, кто этот скелет.

— И кто же? — посмотрел на него атаман.

— Это король-скелет из старой сказки.

— Сказки! — разбойник у стены рассмеялся.

— Он имеет несметные сокровища, спрятанные в гробнице, — Нок встал и обвел всех взглядом. — Его гробницу много лет назад засыпало землей, и он остался там. И я думаю, он откопался и теперь бродит по лесу, убивая тех, кто приближается к его сокровищам.

— Что за чушь! — захохотал другой разбойник.

— Кто тебе это сказал? — нахмурился Атаман.

— Девочка! — Нок поднял кроличью ножку.

— Похоже, у него поехала крыша, — атаман взглянул на Нока, который, воспользовавшись паузой, грыз мясо. — Слушать, что говорят маленькие девочки…

— Она говорила, что видела ангела! — вспомнил Нок.

— Ангел! — почесал затылок атаман. — Что-то знакомое.

— Разве это не мужик с крыльями, — сказал кто-то.

— Точно! — выкрикнул бандит у остатков стены.

— Значит, я видел ангела! — Брант поднял руки и сжал кулаки.