Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 57

Лорд Дариус прошёл к другому дивану и расположился напротив. Сразу же бросилось в глаза, что мужчина был одет по последней моде: в тёмно-серый костюм-тройку из дорого сукна с чуть зауженными брюками. На чёрных лакированных штиблетах не было ни единой пылинки. Элегантный образ завершал серый в небольшую светлую крапинку шейный галстук-платок с замысловатым узлом. Эффектная булавка из белого золота в виде когтистой лапы фиксировала складки галстука.

Лорд Блэйк сел, облокотившись на диванные подушки, и стал беззастенчиво меня разглядывать. Длинный орлиный нос, узкие губы и глубоко посаженные тёмные глаза делали его похожим на коршуна. Хищный образ мага смягчали седые, слегка волнистые волосы и улыбка, которая должна была казаться собеседнику располагающей. Мне не казалась.

- Итак, леди Арианна, - начал свой допрос Тёмный маг. – Какими же судьбами Вас занесло в Академию Тёмных?

Кажется, похожий вопрос мне задавал директор Люциус в момент знакомства. Судя по снисходительному тону лорда Блэйка, ему осталось только добавить «сидели бы Вы лучше дома в своей Белой глубинке». Меня хорошо воспитали, поэтому очень вежливо я ответила:

- Как Вы знаете, это был большой проект, одобренный самим Императором. Профессор Ян Залевский, которого пригласили в Академию ранее, был моим преподавателем в Высшей Школе Белой Магии. Он и рекомендовал меня на это место. Руководство Академии одобрило мою кандидатуру. Для меня это, безусловно, прекрасный опыт и шанс, которым я захотела воспользоваться.

- Безусловно, - кивнул головой лорд Дариус. – Тем более, что я лично рассматривал и утверждал вопрос об открытии кафедры врачевания и защиты. Не скрою, это был спорный проект. Были сомнения, так как большинство аристократов в Тёмном Царстве скептически отнеслись к столь тесному сближению Тёмной и Белой магических культур. Всё-таки наши энергии слишком разные.

Лорд Блэйк внимательно смотрел на меня, пытаясь «прощупать» мою защиту, отчего амулеты сразу же нагрелись и выставили энергетический блок. Маг продолжил:

- Из какой Вы семьи, леди Арианна?

- Семья самая обычная. Мать родом из РАЙЕ, она Белый маг. Сейчас практикует больше медицину, чем магию. А отец, - здесь я замялась, но почему-то решила сказать про отчима, – отец тоже из Белого Царства. Он без сильных магических способностей.

- Это я уже понял, - согласился маг, рассматривая моё тонкое эфирное поле, потому что остальные тела света я скрыла от назойливых глаз. – Судя по Вашей ауре, я тоже не вижу у Вас большой магической силы. Остаётся удивляться, как Вы с такими способностями добились назначения на эту должность.

Я промолчала, потому что, в свою очередь, так же не обнаружила у него большой магической силы. О чём лорд Блэйк не догадывался, так это то, что я видела в мельчайших подробностях его ауру синего цвета с необычной розовой каймой вдоль эфирного тела и лиловые всполохи, выдававшие принадлежность к Императорской семье. Но вот размер световых полей был невелик, что указывало на отсутствие сильных магических способностей. Но у него явно был дар, природу которого я пока не понимала. Но чувствовала.

- Тем не менее, - продолжил лорд Блэйк, - Вы смогли распознать зелье в конфетах. Хотя сами были неосторожны и рассказали Россу о действии этих трав.

Он что, пытается обвинить меня в том, что я надоумила его племянника применить зелье?! Может быть, совсем запретить Зельеварение и Травологию в Академии?!

Не успела я ничего ответить, как в гостиную вошли леди Соррея и Россиус. Адепт Россиус, увидев меня, поздоровался и, смутившись, тут же потупил взгляд.

- Что же, - проговорил лорд Дариус, поднимаясь с дивана, - был рад знакомству, леди Арианна.

И маг отвернулся, потеряв ко мне всякий интерес. Улыбнулся, обращаясь к племяннику:

- Пойдём, мой юный друг. Сегодня обещали прекрасное представление. Лучшие голоса АРКУСа приехали специально по моему приглашению.

И мужчины вышли.

- Мама просила накрыть чай в верхней гостиной, - проговорила леди Рея. – Она, к сожалению, не очень любит встречаться с лордом Блэйком. Я не понимаю её. Блэйк столько для нас сделал, несмотря на то, что он очень занятой человек. Министр по специальным проектам и практически правая рука Императора Юлиана. Живет на два города – в АРКУСЕ у него государственные дела, а здесь мы, его семья.

Пока я поднималась по лестнице, лорд Люциус ментально «допрашивал» меня, как проходит чаепитие. Я честно ему сказала, что до этого момента мы не дошли, но была увлекательная беседа с его, по всей видимости, родственником - лордом Блэйком Дариусом.

«Это ещё один мой племянник, как и Маркус, - усмехнулся в моей голове лорд Люциус. - Старый дракон прилетел выпить молодой белой крови. Надеюсь, Вы живы?». Пройдя по коридору, стены которого, как и фасад, были выложены сине-зелёной керамической плиткой, мы вошли в малую гостиную на втором этаже. И я «отключила» связь с директором Дариусом.





Комната была просторной с небольшими полукруглой формы окнами. Я сразу заметила в кресле пожилую женщину лет восьмидесяти – слегка полноватую, с белыми седыми волосами, уложенными в высокую причёску. Насыщенного синего цвета платье с белым кружевным воротничком и такими же кружевными перчатками-митенками придавали ей некий флёр дамы из прошлого века. Изящные золотые серьги в виде цветков с сапфирами и бриллиантами завершали элегантный образ.

- Мама, это леди Арианна, - представила меня матери леди Соррея, подводя к креслу, где сидела женщина.

И развернувшись ко мне, произнесла:

- Арианна, знакомьтесь – это моя мать леди Анна.

- Очень приятно, - ответила я и почему-то сделала книксен.

- Ну, будет Вам, моя дорогая, - улыбнулась женщина, обратив внимание на мой нелепый жест. – Присаживайтесь на диван, леди Арианна.

И она, указав рукой на диван, обитый синим бархатом, заметила:

- Мне нравится Ваш стиль, дорогая.

Сегодня я решила надеть платье малахитового цвета из тонкой шерсти с расклешённой юбкой. В качестве аксессуаров добавила шёлковый шарф с терракотовыми цветами на фоне сочной листвы и крупные серебряные серьги-амулеты с подвесками из малахита. Свои медно-рыжие волосы заплела в широкую косу  перехлёстным плетением.

Я присела на синий бархатный диван с такими же подушками, украшенными по краю смешными голубыми кисточками. Вся комната была выдержана в сине-зеленоватых тонах, гармонируя с общим цветовым стилем дома. Стены гостиной обиты нежно-голубой тканью с мелкими синими и тёмно-зелёными цветочками. К моей радости витражи не изображали ни драконов, ни горгулий. Это были простые сельские пейзажи в нежно-голубых тонах. Изящная резная дубовая мебель придавала комнате изысканный вид.

- Красиво, правда? – улыбнулась леди Соррея, присаживаясь на диван рядом со мной. – Когда я нахожусь в маминой гостиной, чувствую, будто бы попала в волшебную сказку или в страну эльфов. Ощущаю себя здесь ребёнком.

Пожилая женщина рассмеялась и жестом попросила Соррею разлить чай и положить нам пирожные – аккуратные корзиночки, украшенные фруктами. Перехватив мой заинтересованный взгляд, леди Анна проговорила:

- Люблю сладости, особенно эти корзиночки с заварным кремом. Рея покупает мне пирожные в кондитерской на Авеню Невинных Дев. Вы там уже бывали?

- Да, один раз, - вступила я в любезно начатый разговор. – Я совершенно неожиданно зашла в салон-ателье купить платье.

- О, случайно не в салон мадам Бриони? - поинтересовалась леди Анна.

- Да, именно туда. Мадам подобрала мне два чудесных наряда.

- А Вы не обратили внимание, что у Франциски особый дар выбирать одежду, которая может изменить судьбу? – совершенно неожиданно спросила леди Анна.

Я вдруг вспомнила изумрудное шёлковое платье и реакцию на него лорда Маркуса. Точнее на меня в нём. Не знаю, изменило ли это платье мою судьбу, но на душевное спокойствие младшего Дариуса точно повлияло.

- Вы задумались, - промолвила пожилая женщина, - значит, волшебство Франциски Бриони коснулось и Вас. К сожалению, Рея ко мне не прислушивается и не посещает этот магазин. У неё другой вкус и другой советчик.