Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 133

Она не шевелилась.

Колт ждал, но она не потянулась за бутылкой или бокалом. Она просто смотрела на полки, совершенно неподвижно.

— Феб, дорогая, текила, — окликнул Джек, не глядя на свою дочь.

Феб всё ещё не шевелилась.

— Какого хрена? — пробормотал Колт, увидев, что она не отреагировала.

Внезапно он почувствовал, что ушедший было холод вернулся и стал терзать его грудь. Колт встал, откинул крышку на петлях и, зайдя за стойку, направился к Феб.

Он положил ладонь ей на локоть, и Феб вздрогнула всем телом, уронила руки и повернулась к нему.

— Ты в порядке? — спросил он.

Она, не моргая, уставилась на него.

— Феб, я с тобой разговариваю.

Он сжал лежавшие на её локте пальцы.

— Что? — спросила она.

— Ты в порядке?

Феб вышла из своего транса, опустив голову и глядя в сторону, в то же время она подняла локоть и попыталась вывернуться из его хватки.

Колт сильнее сжал пальцы.

Феб посмотрела на его руку и подняла голову.

— Я в порядке.

— Тебя что-то напугало?

— Кошка прошла по моей могиле.

— Когда по твоей могиле проходит кошка, ты вздрагиваешь и всё, ты не замираешь и не впадаешь в транс.

— Я не впадала в транс, — соврала она.

— Что происходит? — спросил Джек за спиной у Колта.

— Что-то напугало Феб, — ответил Колт.

— Ничего меня не напугало, — снова соврала Феб.

— Что-то её напугало?

Джек достаточно знал Феб, чтобы понять, что она лжет.

— Ничего меня не напугало! — голос Феб зазвучал громче. — Я просто на минуту забыла, что делала.

— А я думал, кошка прошла по твоей могиле, — поймал её на лжи Колт.

— И это тоже, — ответила она.

— Так что именно, девочка? — спросил Джек.

Феб выдернула руку из пальцев Колта и сделала шаг назад, но при этом наклонилась вперёд и громко крикнула:

— Вы оба, отстаньте!

Потом она протиснулась мимо них, подбежала к концу стойки, откинула крышку, так что та упала на стойку, заставив ту затрястись и свалив пиво Колта.

Не обращая внимания на всё это, Феб распахнула дверь кабинета и захлопнула её за собой.

Краем глаза Колт увидел, что Джек повернулся к нему, но сам он продолжал смотреть на дверь.

— Как думаешь, это потому, что она испугалась, или просто потому, что она женщина?

— И то, и другое, — ответил Колт и пошёл к кабинету.

Войдя в кабинет, он закрыл за собой дверь. Феб стояла у стола, боком к Колту. Она снова убрала волосы с лица и держала их в кулаке на затылке, открыв линию шеи, ожерелье-чокер и серебряную серёжку-кольцо.

— Я сказала, отстаньте, — произнесла она, глядя на стол.

— Что тебя напугало?

Она не повернулась, не опустила руку, просто повторила:

— Серьёзно, это нелепо, и ты это знаешь. Отвали.

Колт подошел к ней, схватил за руку и опустил её. Феб повернулась и посмотрела ему в глаза.

— Это из-за Эми? — спросил он.

И снова этот страдающий вид. Разве что в кабинете, где свет был ярче и Феб стояла намного ближе, смотреть на неё оказалось ещё больнее. На самом деле Колт знал, что ему никогда не забыть это выражение на её лице.

— Это из-за Эми, — тихо сказал он, и Феб вывернула свою руку из его хватки, сделав шаг назад. Она так отчаянно стремилась отдалиться от него, что, будучи зажатой между Колтом и столом, врезалась в стол. Стол пошатнулся и несколько документов, беспорядочно лежавших сверху, слетели на пол.

Оба не обратили внимания на бумаги.

— Поговори со мной, Феб.

— Ты рассказал ей? — спросила она.

— Что?

— Объяснил, в чём дело?

— Что объяснил?

— Я не внесла её в список, но подумала, что ты ей скажешь.

Холод, терзавший грудь Колта, наконец разодрал её, заморозив его внутренности.

— Зачем мне рассказывать Эми Харрис?

Брови Феб сошлись у переносицы, образовав глубокие вертикальные морщинки.

Обвинение.

— Я тебе не верю, — прошептала она, и оно явно слышалось в её голосе.

Обвинение.

— Может, всё-таки объяснишь? — осторожно предложил Колт.

Что-то случилось, что-то, чего он не понимал, что-то, что не просто её напугало, а причинило ей боль. И что бы это ни было, оно имело отношение к нему и Эми Харрис.

Феб отвела глаза и покачала головой.

— Тут нечего объяснять, — сказала она, глядя в стол.

— Думаю, есть.

Её глаза вернулись к нему.

— Да пошёл ты.

Колт уже не беспокоился о ней, теперь он начинал злиться.

— Что?

— Я сказала, пошёл ты. — С последними словами она подалась вперёд. — Расскажи ей, Колт. Когда расскажешь, она поймет.

— Думаю, сначала понять нужно мне.

Феб снова покачала головой и буркнула:

— Враньё. Сплошное враньё.

— Фебрари.

— Я долго была плохим парнем, Колт, уже привыкла, — сказала она совершенно бессмысленно. — Если ты не поступишь правильно и не расскажешь ей, то плохим парнем станешь ты. Ясно?

С этими словами она отпихнула его с дороги, всё ещё рассерженная, открыла дверь и рванула прочь.

Он хотел догнать её, и ему было совершенно плевать, если бы они устроили сцену. «Джек и Джеки» — бар, он просто создан для сцен и достаточно их повидал.

Но Колт был зол, поэтому ему пришлось подождать, чтобы восстановить самообладание, а это заняло некоторое время.

Справившись с гневом, он осознал пару вещей.

Интуиция подсказывала ему: то, что произошло сейчас, не имеет отношения к убийце с топором, стремящемуся принести кровавое воздаяние всем, обидевшим Феб.

Интуиция подсказывала ему: то, что произошло сейчас, имеет отношение к причинам, по которым Фебрари Оуэнс, которую он любил, стала совершенно другой Фебрари Оуэнс.

Он сделал глубокий, успокаивающий вдох и попытался разобраться в своих мыслях.

Одно он знал точно: если Феб решила держать что-то в себе и не рассказывать, она так и сделает.

И что бы это ни было, докопаться не сможет никто.

Так что ему придётся найти другой способ узнать.

И начнёт он с Эми.

Глава 4

Бутч

Когда зазвонил мой телефон, я сидела на кровати, на которой спала ночью. Сейчас она была трансформирована в стол, и мы с родителями только что закончили есть бекон, яичницу и тосты, которые мама приготовила здесь же, в фургоне, на плите.

Телефон лежал рядом с моей тарелкой, и я уставилась на экран.

Там светилась надпись: «Колт».

Колт никогда раньше не звонил мне, и я никогда не звонила ему. Я два года успешно избегала необходимости заносить его номер в свой телефон, и подозреваю, что Колт делал то же самое в отношении меня.

Но вот оно, его имя, на экране моего телефона. Не «неизвестный номер», а его имя.

В какой-то момент грёбаный Морри записал грёбаный номер Колта в мой грёбаный телефон. Козлина.

И кто-то, скорее всего, грёбаный Морри, дал Колту мой номер.

Я схватила телефон, открыла его и поднесла к уху.

— Алло.

— Твой отец поговорил с тобой?

Я посмотрела на папу, который сидел напротив меня, потом на свою тарелку, потом в окно. Потом я вздохнула и сказала:

— Да.

— Когда вы приедете?

Я снова посмотрела на папу:

— Это Колт. Он хочет знать, когда мы будем у него.

Папа посмотрел на узкую дверь позади себя и повернулся обратно ко мне.

— После моей утренней прогулки. Думаю, минут через тридцать. — Папа стукнул себя в грудь и громко рыгнул, после чего закончил: — Может, через сорок пять.

Я закрыла глаза. Папина «утренняя прогулка» будет проходить в помещении, которое служило также душем. Не говоря уже о том, что все это происходит в автофургоне, который по размеру примерно как кровать у меня дома, то есть около пяти квадратных футов.

По крайней мере этот факт помогал мне принять необходимость переехать в дом Колта и в его кровать.

— Ты слышал? — сказала я в телефон.

— Боже. — Он слышал. — Передай Джеку, чтобы припарковался на подъездной дорожке сбоку от дома.