Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 29



Графу Карло Пеполи. Эпистола написана одиннадцатисложным свободным стихом. Сочинена в Болонье в марте 1826 года, прочитана автором на заседании Этрусской академии в присутствии болонской знати и интеллигенции, о чем Леопарди с гордостью поведал в письме домашним 4 апреля 1826 года. В последнем издании "Песен" Леопарди изъял указание на жанр стихотворения. Как и в канцоне "К своей Донне", автор выражает то состояние духа, которое ему было свойственно в годы работы над "Нравственными очерками". "Я начал утрачивать надежду,- пишет он,- глубоко задумываясь над положением вещей. Из попа (каким был) я все больше становлюсь философом, переживая все несчастья нашего мира, вместо того чтобы познавать его". (Zibaldone, 144). Он даже подумывал навсегда забросить поэзию.

Карло Пеполи - граф, литератор (автор либретто оперы Беллини "Пуритане") и общественный деятель.

Пробуждение. Стихотворение иэ двадцати строф по два катрена в каждой со сложной схемой внутренней рифмовки. Написано 7-13 апреля 1828 года в Пизе. С его появлением начинается новый всплеск - пробуждение поэтического вдохновения Леопарди, которое, как он считал, окончательно его покинуло. В письме сестре Паалине он пишет 25 февраля 1828 года: "Здесь у меня в Пизе есть любимая улочка, которую я зову улицей Воспоминаний. Я брожу по ней, мечтая с открытыми глазами. Заверяю, что вдохновение ко мне вновь вернулось".

К Сильвии. Канцона из шести разновеликих одиннадцати- и семисложных строк со сложной системой смежных и перекрестных рифм. Написана в Пизе 19-20 апреля 1828 года.

Имя Сильвия заимствовано из "Аминты" Тассо. По всей видимости, автор изобразил под этим именем Терезу Фатторини (см. прим. к с. 62). Тема невинной молодости, не омраченной житейскими невзгодами, не случайна, что признает сам Леопарди: "Если к тому, что я уже сказал, любуясь шестнадцатилетней или восемнадцатилетней девушкой, добавить мысль о ждущих ее страданиях, которые вскоре омрачат эту чистую вешнюю пору, вскрыв тщетность радужных надежд и показав, сколь быстротечна жизнь самого цветка, то во мне рождается самое высокое чувство любви, и его невозможно даже вообразить" (Zibaldone, 4311).

Приводим не включенное автором в свой сборник стихотворение, написанное в Пизе в апреле 1828 года и послужившее прелюдией к написанию канцоны "К Сильвии" "Здесь и далее, кроме особо оговоренных, стихи даются в моем переводе.- А. М.":

Песнь девушки. Нехитрая мелодия

Из-за высокого забора льется

По тихой улочке. Но отчего

Так грустно стало, сердце сильно сжалось

И слезы навернулись на глаза?

Ведь только что я был беспечно весел,

И голосок божественно звучал,

Напомнив живо о былых надеждах.

Как мне ни сладостны воспоминанья,

Душа полна печали и скорбит.

В самих надеждах кроется причина

Их тщетность я на опыте познал.

Воспоминания. Стихотворение из так называемого цикла больших идиллий. Написано одиннадцатисложным свободным стихом в Реканати в августе - сентябре 1829 года.

Леопарди замечает в дневнике: "Несомненно, что столь далекие воспоминания, сколь сладостны они ни были бы, слишком отдалены от нашей сегодняшней жизни и не сходны с нашими привычными ощущениями. Они могут вызвать лишь меланхолию, что вполне естественно, поскольку говорят о безвозвратно утерянном" (Zibaldone, 1860-61).

Просторы моря, горы голубые! - Из стоящего на высоком холме Реканати видны Адриатическое море и отроги Апеннинских гор.

Нерима - как и Сильвия, имя вымышленное, но увековеченное в названии одной из улочек в Реканати.

Ночная песнь пастуха, кочующего в Азии. Канцона из шести разновеликих строф, содержащих семи- и одиннадцатисложные строки; кроме смежных и перекрестных рифм, насквозь рифмуются последние строки каждой строфы.

Написана в Реканати между октябрем 1829 и апрелем 1830 года под впечатлением книги русского аристократа М. Мейндорфа "Путешествие из Оренбурга в Бухару в 1820 году". Основная тема канцоны связана с заключительным вопросом в "Диалоге Природы с Исландцем" из "Нравственных очерков": "Так скажи мне, что не смог сказать ни один философ: кому по душе и кому выгодна эта разнесчастная жизнь в мире с сохранением бед и смерти для всех тех, кто его составляет?"

Покой после бури. Большая идиллия из трех разновеликих строф, в которых последняя строка рифмуется с одной из внутренних строк.

Написана в Реканати 17-20 сентября 1829 года. Вместе с сочиненной почти одновременно идиллией "Суббота в деревне" рассматривалась последователями Б. Кроче и глашатаями теории "чистой поэзии" как абсолютный шедевр, как кульминация всей идиллической поэзии Леопарди, после которой она пошла на спад.

В России это стихотворение было также высоко оценено. Появилось несколько его переводов, среди которых наибольшей известностью пользовался перевод, выполненный А. Плещеевым (1875 г.):

Гроза прошла... По улице опять,

Кудахтая, расхаживают куры,

И в воздухе щебечет птичек хор.

Смотрите! там, на западе, в горах



Как просветлело все... Озарены

Луга сияньем солнца, и сверкая

Бежит ручей извилистый в долине.

Движенье, шум повсюду. Всем легко,

И все за труд поденный свой спешат

Приняться вновь с душой повеселевшей.

Ремесленник в дверях своей лачужки

С работою уселся и поет.

Несет ведро бабенка молодая,

Его водой наполнив дождевой.

Опять снует с своим обычным криком

По улице разносчик-зеленщик.

Вернулось солнце!.. весело играет

На высотах и крыше луч его.

Все отворять спешат балконы, окна,

А с улиц шум несется... В отдаленье

На стаде колокольчики звенят...

Вот стук колес: то продолжают путь

Проезжие, задержанные бурей...

Да! все сердца ликуют. И скажите,

Была ль когда нам наша жизнь милей

И было ль нам дороже наше дело?

Кончали ль мы когда свой старый труд,

Брались ли мы за новый - так охотно?

И о нуждах, о горестях своих

Нам помышлять случалось ли так мало,

Как в этот миг? Увы. Веселье наше

Всегда - дитя страданья. И теперь

Проснулась в нас обманчивая радость,