Страница 26 из 35
— Угу, это было здорово! — с энтузиазмом подхватила Дрю. — Но потом демон появился…
— На каждой вечеринке найдется идиот, который всем портит веселье, — согласилась Пейдж. — И все же чаще всего историю хранят и передают из уст в уста именно потому, что она чему–то учит.
— Мы упустили из виду простейшее соображение! — вдруг поняла Фиби. — Мы знаем, что матери с дочерью суждено погубить Гортага. Это раз. Согласно преданию, однажды Гортаг потерял свою силу в огне. Это два. Джулиана обладает воспламеняющим даром — это уже три! Мне кажется, все это не простое совпадение.
— Но Гортаг должен быть уничтожен объединенными усилиями матери и дочери, — напомнила Пейдж. — Какое отношение ко всему этому имеет дар трансфигурации?
— А может быть, когда мы с Лили поменяемся, сила как–то изменится? — предположила Дрю. — Например, она будет не превращаться в животных, а пулять лазерными лучами из глаз. Или что–нибудь еще?
Лили нервно поерзала на диване:
— Этого мне только не хватало!
Фиби повернулась в сторону кухни.
— В общем, надо сначала произнести связующее заклинание, а потом как можно дольше поджаривать его в огне, — решила она.
Пейдж вздохнула:
— Чем скорее девчонки обменяются силой, тем лучше. Может быть, тогда мы сможем придумать что–нибудь поумнее.
— Мы можем начинать! — раздался со стороны лестницы голос Джулианы, спускавшейся в гостиную. — Но сначала я хотела бы поговорить с Лили.
Лили и Дрю сидели на диване, тесно прижавшись друг к дружке, и о чем–то горячо шептались. Но стоило Лили услышать свое имя, как она тут же подняла голову.
— Давай выйдем в сад, — предложила дочери Джулиана. — Дрю, ты не возражаешь?
Глядя на девочек, трудно было понять, кто из них выглядит более подавленной — Лили, которой предстоял серьезный разговор с матерью, или Дрю, которую на него не пригласили.
ГЛАВА 10
Чердак Холлиуэлов потряс Дрю. Она в жизни не видела такого классного места! Во–первых, тут была «Книга Теней», и, перелистывая страницы, Дрю наконец–то смогла прочесть разные заклинания. Во–вторых, со стропил свисали пучки разных трав, развешанных для просушки, и каждая связка была снабжена специальным ярлычком. А еще тут повсюду лежали всякие свечи, кристаллы и другие магические предметы.
А главное — все здесь просто дышало магией! Она пульсировала в стенах и пробивалась через деревянные половицы. «Книга Теней» излучала магию. Даже старая мебель Холлиуэлов была наполнена таинственной силой. Дрю украдкой принюхалась, словно магия могла обладать каким–то особым запахом.
— Я знаю, тут пылища страшная, — смутилась Пайпер. — Сколько бы я ни держала окошко открытым, все равно нисколько не проветривается! Наверное, запах пыли присущ всем чердакам.
— А мне нравится! — заявила Дрю. — Здесь пахнет ведьмами!
— А я и не знала, что у нас есть свой запах, — фыркнула Пайпер, отходя к цветному витражному окошку. Дрю показалось, что смешок у нее получился нервный.
— Это трудное заклинание? — спросила она.
Пайпер ласково дотронулась до ее руки и улыбнулась:
— Нет. Все будет хорошо. Ты боишься?
Дрю растерялась. Она не привыкла к тому, чтобы посторонние люди интересовались ее чувствами. Кроме О'Фареллов, конечно, но ведь они не посторонние?
— Ну… вроде нет, — выдавила она. — Не боюсь, просто устала ждать.
— Представляю, как тебе, должно быть, надоела вся эта магическая ерунда, — посочувствовала Пайпер девочке. — Хочется поскорее вернуться к нормальной жизни?
Одна мысль о нормальной жизни повергла Дрю в уныние.
— Да нет, — пробормотала она. — Я просто подумала, что заклинание — это, наверное, прикольно… Мне нравится, когда происходит какое–нибудь волшебство. Перемещаться с вами было классно, и превращаться в зверей тоже здорово! Ну, то есть… пока я не набросилась на Лили. Вот тогда было по–настоящему страшно! Но вообще, мне нравится ощущение магии — все тело словно покалывает и в ушах гудит.
— Мне тоже нравится, — призналась Пайпер. — Это никогда не надоедает, можешь мне поверить!
— Смотреть на то, как Лили будет колдовать, это совсем не то, — печально вздохнула Дрю. — Вот было бы здорово, если бы у нас обеих была сила!
— Мне почему–то кажется, что ты всегда очень интересовалась тем, что должна унаследовать Лили, — предположила Пайпер, задумчиво посмотрев на девочку.
— Ага, — кивнула Дрю. — Это здорово — наследовать… А я даже не знаю, откуда родом мои предки. Они никогда со мной не разговаривают. Я всегда хотела, чтобы у меня была семья, как у Лили. Я вообще не понимаю, чего она разнюнилась из–за своей магической силы! Неужели ей не хочется быть ведьмой?
— Возможно, все дело в том, что у нее нет выбора, — предположила Пайпер. — Сила кажется ей не чудесным даром, а бременем.
Дрю изумленно вскинула брови:
— Нашла бремя! Да я в жизни не была так счастлива, как сегодня, когда использовала ее силу! А теперь придется ее вернуть… — упавшим голосом закончила Дрю. Она смертельно завидовала Лили, которая будет всю жизнь наслаждаться превращением в разных зверей.
— Дрю, ты должна знать вот что: чтобы заклинание подействовало, вы с Лили должны искренне захотеть поменяться силами, — посерьезнела Пайпер. — Насколько я вижу, ты совсем не хочешь меняться, правда?
Дрю почувствовала, как краска стыда заливает щеки. На миг ей показалось, что Пайпер тоже считает ее малолетней преступницей, как отец. Но она никакая не преступница! Дрю и сама не понимала, почему ей так важно произвести хорошее впечатление на Пайпер и ее семью. А теперь Пайпер будет думать, что она завидует подруге и хочет вероломно присвоить ее силу!
— Лили навсегда останется моей лучшей подругой, — сказала она. — Я не крала ее силу, я никогда бы ничего у нее не украла! Раз это ее магия — я верну!
Дрю говорила от чистого сердца, но на душе у нее вдруг стало холодно и пусто. Еще бы, ведь чудесный дар скоро навсегда покинет ее!..
— Я просто хотела бы, чтобы у меня тоже была магическая сила, — еле слышно прошептала Дрю.
Сидя на нижней ступеньке лестницы, Фиби нервно постукивала ногой по полу. Она начинала нервничать. Как только они закончат с передачей силы от Дрю к Лили, им снова придется столкнуться с Гортагом.
Пейдж пристально смотрела на входную дверь, словно с минуты на минуту ожидала появления демона. Волнение сестры невольно передалось Фиби. Что–то подсказывало ей, что защитное заклинание закончило свое действие. Значит, уже около часа дом не защищен от вторжения Гортага.
Вечные проблемы с этими заклинаниями! Никогда не знаешь, на сколько их хватит. Порой какое–то заклятие действует намертво, а иногда силы зла находят способ преодолеть даже самые сильные чары. А Гортаг был очень сильным демоном. Фиби с самого начала чувствовала, что он рано или поздно сумеет найти какую–нибудь лазейку в защите, установленной вокруг дома. «Это мы виноваты, что Гортаг узнал о существовании Джулианы и Лили», — горько думала Фиби.
Пейдж принялась взволнованно расхаживать взад–вперед по гостиной.
— Неужели они не могли поговорить после исполнения обряда? — раздраженно процедила она.
Фиби только плечами пожала. Вот уже десть минут, как мать и дочь ушли в сад. О чем бы они там ни говорили, наверняка разговор был серьезным. Недаром Пайпер строго–настрого запретила беспокоить их.
— Ты уверена, что они все еще в саду? — спросила Фиби сестру. Одно дело — мешать разговору, но совсем другое — обеспечивать безопасность О'Фареллов. Пейдж решительно вышла в прихожую и посмотрела через заднюю дверь в сад. Вернувшись, она доложила:
— Все еще шепчутся. Интересно бы узнать, о чем?
— Я думаю, Джулиана пытается уговорить Лили, чтобы она захотела стать ведьмой. Если девочка не согласится, заклинание не подействует.
В карих глазах Пейдж ясно читалась тревога.
— Честно сказать, я не уверена, что кто–то сможет ее убедить, — призналась она. — Девчонка явно не в восторге от своей наследственности.